El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大自。
naturaleza
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大自。
Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
大自的能源是
穷的。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自为
提供了丰富的资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对大自平衡的影响。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
使用大自
提供给
的原料来制作加工食物。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
必须善待
的邻居,对大自
负起责任。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自”的运动,
寻求保护和保持自
。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
亲眼
睹大自
可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实已再证明,
在猛烈和破坏性的大自
力量面前是多么脆弱。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
这些疑需要人与大自
之间以及人与人之间
种新的、创新性和负责任的关系。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎大自也要帮忙,发出
个关于基本建设总计划的信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去年中,由于大自
或人类行为而造成的悲剧在数量上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与大自之间有牢不可破的联结,他
拥有的智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
这对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中的各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于大自的有规律的生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在这环境中,大自
是不认国界的。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
大自的袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性的打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自传统使用领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着这精神,让
将共同但有区别的责任的概念当作维护大自
的
种使命、而不是进行污染的许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
这次地震使所有国家走到了起,
论大小,也以积极的方式说明,面对大自
发威所造成的意外后果,
能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,的
应该是建立
种平衡和容忍的生活,同其他人、同自己的邻居、同其他的生物、同大自
以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
naturaleza
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大自然。
Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
大自然的能源是无穷的。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对大自然平衡的影响。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们的原料来制作加工食物。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们的邻居,对大自然起责
。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
题为“马达加斯加大自然”的运动,我们寻求保护
保持自然。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实已再证明,我们在猛烈
破坏
的大自然力量面前是多么脆弱。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
这些目标无疑需要人与大自然之间以及人与人之间种新的、创新
责
的关系。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎大自然也要帮忙,发出个关于基本建设总计划的信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
去
年中,由于大自然或人类行为而造成的悲剧在数量上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与大自然之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
这对某些持久有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中的各类污染物等,而某些持久
有机污染物亦生成于大自然的有规律的生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱的不断加剧,在这
环境中,大自然是不认国界的。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
大自然的袭击不分贫富、发达或不发达,对人类基础设施实行毁灭
的打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地
资源的权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着这精神,让我们将共同但有区别的责
的概念当作维护大自然的
种使命、而不是进行污染的许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
这次地震使所有国家走到了起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我们的目标应该是建立种平衡
容忍的生活,同其他人、同自己的邻居、同其他的生物、同大自然以及同宇宙
谐地共处。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
naturaleza
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大。
Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
大能源是无穷
。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大为我们提供了丰富
资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对大平衡
影响。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大提供给我们
原料来制作加工食物。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们邻居,对大
起责任。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大”
运动,我们寻求保护和保持
。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼目睹大可怕
威力,以及人类同情
更伟大力量。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实已再证明,我们在猛烈和破坏性
大
力量面前是多么脆弱。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
这些目标无疑需要人与大之间以及人与人之间
种新
、创新性和
责任
。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎大也要帮忙,发出
个
于基本建设总计划
信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去年中,由于大
或人类行为而造成
悲剧在数量上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与大之间有牢不可破
联结,他们拥有
智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
这对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于大
有规律
生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性不断加剧,在这
环境中,大
是不认国界
。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
大袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性
打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大传统使用领地,保持传统生活方式
土著人民能够获得土地和资源
权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着这精神,让我们将共同但有区别
责任
概念当作维护大
种使命、而不是进行污染
许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
这次地震使所有国家走到了起,无论大小,也以积极
方式说明,面对大
发威所造成
意外后果,我们能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我们目标应该是建立
种平衡和容忍
生活,同其他人、同
己
邻居、同其他
生物、同大
以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
naturaleza
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大自然。
Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
大自然能源是无穷
。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对大自然平衡影响。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们原料来制作加工食物。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们邻居,对大自然负起责任。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自然”运动,我们寻求保护和保持自然。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼目睹大自然可怕威力,以及人类同情
更伟大力量。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
已
再证明,我们在猛烈和破坏性
大自然力量面前是多么脆弱。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
这些目标无疑需要人与大自然之间以及人与人之间种新
、创新性和负责任
关系。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎大自然也要帮忙,发出个关于基本建设总计划
信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去年中,由于大自然或人类行为而造成
悲剧在数量
多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
土著人与大自然之间有牢不可破
联结,他们拥有
智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
这对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于大自然
有规律
生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性不断加剧,在这
环境中,大自然是不认国界
。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
大自然袭击不分贫
、发达或不发达,对人类和基础设施
行毁灭性
打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式土著人民能够获得土地和
源
权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着这精神,让我们将共同但有区别
责任
概念当作维护大自然
种使命、而不是进行污染
许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
这次地震使所有国家走到了起,无论大小,也以积极
方式说明,面对大自然发威所造成
意外后果,我们能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本说,我们
目标应该是建立
种平衡和容忍
生活,同其他人、同自己
邻居、同其他
生物、同大自然以及同宇宙和谐地共处。
声明:以例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
naturaleza
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大自然。
Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
大自然能源是无穷
。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对大自然平衡影响。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们原料来制作加工食物。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们邻居,对大自然
。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自然”运动,我们寻求保护和保持自然。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼目睹大自然可怕威力,以及人类同情
更伟大力量。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实已再证明,我们在猛烈和破坏性
大自然力量面前是多么脆弱。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
这些目标无疑需要人与大自然之间以及人与人之间种新
、创新性和
关系。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎大自然也要帮忙,发出个关于基本建设总计划
信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去年中,由于大自然或人类行为而造成
悲剧在数量上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与大自然之间有牢不可破联结,他们拥有
智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
这对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于大自然
有规律
生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性不断加剧,在这
环境中,大自然是不认国界
。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
大自然袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性
打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式土著人民能够获得土地和资源
权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着这精神,让我们将共同但有区别
概念当作维护大自然
种使命、而不是进行污染
许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
这次地震使所有国家走到了,无论大小,也以积极
方式说明,面对大自然发威所造成
意外后果,我们能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我们目标应该是建立
种平衡和容忍
生活,同其他人、同自己
邻居、同其他
生物、同大自然以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
naturaleza
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大自然。
Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
大自然的能源是无穷的。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析业发展对大自然平衡的影响。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们的原料来制食物。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们的邻居,对大自然负起责任。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达斯
大自然”的运动,我们寻求保护和保持自然。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实已再证明,我们在猛烈和破坏性的大自然力量面前是多么脆弱。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
这些目标无疑需要人与大自然之间以及人与人之间种新的、创新性和负责任的关系。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎大自然也要帮忙,发出个关于
设总计划的信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去年中,由于大自然或人类行为而造成的悲剧在数量上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与大自然之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
这对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中的各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于大自然的有规律的生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断剧,在这
环境中,大自然是不认国界的。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
大自然的袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和础设施实行毁灭性的打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过立大自然传统使用领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
着这
精神,让我们将共同但有区别的责任的概念当
维护大自然的
种使命、而不是进行污染的许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
这次地震使所有国家走到了起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根上说,我们的目标应该是
立
种平衡和容忍的生活,同其他人、同自己的邻居、同其他的生物、同大自然以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
naturaleza
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰然。
Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
然
能源是无穷
。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
然为我们提供了丰富
资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对然平衡
影响。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用然提供给我们
原料来制作加工食物。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们邻居,对
然负起责任。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加然”
运动,我们寻求保护和保持
然。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼目睹然可怕
威力,以及人类同情
更伟
力量。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实已再证明,我们在猛烈和破坏性
然力量面前是多么脆弱。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
这些目标无疑需要人与然之
以及人与人之
种新
、创新性和负责任
关系。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎然也要帮忙,发出
个关于基本建设总计划
信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去年中,由于
然或人类行为而造成
悲剧在数量上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与然之
有
不可破
联结,他们拥有
智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
这对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于
然
有规律
生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性不断加剧,在这
环境中,
然是不认国界
。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
然
袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性
打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立然传统使用领地,保持传统生活方式
土著人民能够获得土地和资源
权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着这精神,让我们将共同但有区别
责任
概念当作维护
然
种使命、而不是进行污染
许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
这次地震使所有国家走到了起,无论
小,也以积极
方式说明,面对
然发威所造成
意外后果,我们能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我们目标应该是建立
种平衡和容忍
生活,同其他人、同
己
邻居、同其他
生物、同
然以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
naturaleza
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大自然。
Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
大自然的能源是无穷的。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对大自然平衡的影响。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们的原料加工食物。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们的邻居,对大自然负起责任。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自然”的运动,我们寻求保护和保持自然。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实已再证明,我们在猛烈和破坏性的大自然力量面前是多么脆弱。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
这些目标无疑需要人与大自然之间以及人与人之间种新的、创新性和负责任的关系。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎大自然也要帮忙,发出个关于基本
计划的信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去年中,由于大自然或人类行为而造成的悲剧在数量上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与大自然之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
这对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中的各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于大自然的有规律的生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在这环境中,大自然是不认国界的。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
大自然的袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础施实行毁灭性的打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过立大自然传统使用领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着这精神,让我们将共同但有区别的责任的概念当
维护大自然的
种使命、而不是进行污染的许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
这次地震使所有国家走到了起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我们的目标应该是立
种平衡和容忍的生活,同其他人、同自己的邻居、同其他的生物、同大自然以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
naturaleza
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大自。
Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
大自能源是无穷
。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自为我们提供了丰富
资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对大自平衡
影响。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自提供给我们
原料来制作加工食物。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们邻居,对大自
负起责任。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自”
运动,我们寻求保护和保持自
。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼目睹大自可怕
,以及人类同情
更伟大
。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实已再证明,我们在猛烈和破坏性
大自
面前是多么脆弱。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
这些目标无疑需要人与大自之间以及人与人之间
种新
、创新性和负责任
关系。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎大自也要帮忙,发出
个关于基本建设总计划
信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去年中,由于大自
或人类行为而造成
悲剧在数
上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与大自之间有牢不可破
联结,他们拥有
智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
这对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于大自
有规律
生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性不断加剧,在这
环境中,大自
是不认国界
。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
大自袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性
打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自传统使用领地,保持传统生活方式
土著人民能够获得土地和资源
权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着这精神,让我们将共同但有区别
责任
概念当作维护大自
种使命、而不是进行污染
许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
这次地震使所有国家走到了起,无论大小,也以积极
方式说明,面对大自
发
所造成
意外后果,我们能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我们目标应该是建立
种平衡和容忍
生活,同其他人、同自己
邻居、同其他
生物、同大自
以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
naturaleza
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
类主宰
然。
Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
然
能源是无穷
。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
然为我们提供了丰富
资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对然平衡
影响。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用然提供给我们
原料来制作加工食物。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们邻居,对
然负起责任。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加然”
运动,我们寻求保护和保持
然。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼目睹然可怕
威力,
类同情
更伟
力量。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实已再证明,我们在猛烈和破坏性
然力量面前是多么脆弱。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
这些目标无疑需要与
然之间
与
之间
种新
、创新性和负责任
关系。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎然也要帮忙,发出
个关于基本建设总计划
信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去年中,由于
然或
类行为而造成
悲剧在数量上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著与
然之间有牢不可破
联结,他们拥有
智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
这对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于
然
有规律
生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让民清醒地认识到今天全球环境脆弱性
不断加剧,在这
环境中,
然是不认国界
。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
然
袭击不分贫富、发达或不发达,对
类和基础设施实行毁灭性
打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立然传统使用领地,保持传统生活方式
土著
民能够获得土地和资源
权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着这精神,让我们将共同但有区别
责任
概念当作维护
然
种使命、而不是进行污染
许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
这次地震使所有国家走到了起,无论
小,也
积极
方式说明,面对
然发威所造成
意外后果,我们能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我们目标应该是建立
种平衡和容忍
生活,同其他
、同
己
邻居、同其他
生物、同
然
同宇宙和谐地共处。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。