No se pretende que los bosques vuelvan a su condición original.
其目的并在于恢复过去的处女林。
virgen
No se pretende que los bosques vuelvan a su condición original.
其目的并在于恢复过去的处女林。
También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.
此外它还引出了关于处女的歧视性概念。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别,
为她们
处女而被追求和作为目标。
La Sra. Gnacadja dice que las respuestas aportadas en relación con las pruebas de virginidad no han sido muy convincentes.
Gnacadja女士说,对处女检查的回答不太令人信服。
La Sra. Cinar (Turquía) señala que las pruebas de virginidad son se pueden practicar sin el consentimiento de la mujer.
Cinar女士(土耳其)指出,未经妇女同意不会进行处女检查。
Pregunta si en la práctica la realización de una prueba de virginidad sin el consentimiento de la mujer es punible por ley.
她知道在实践中,未经妇女同意进行处女检查的行为
否受到了法律的惩处。
Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.
所以,她知道处女检查和生殖器检查
不
回事,
否有相同的法律内涵。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍处女的女亲属,她的监护人应将她带回家。
En general se exigía que las mujeres se casasen jóvenes y se las sometía con frecuencia a pruebas de control de la virginidad.
般都要求妇女年纪很轻就结婚,她们往往要接受对处女身份的检验。
Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.
由于处女检查歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。
La Sra. Tan pide más información sobre el tratamiento de los delitos de honor y las pruebas de virginidad en el nuevo Código Penal.
Tan女士要求就新的《刑法典》规定的为维护名誉而杀人的问题和处女检查问题提供更多信息。
También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.
此外还应纳入有关规定,保证对未经妇女书面批准而下令做处女检查的人予以严厉处罚。
La imposición de la prueba sin autorización de un juez o de un fiscal es un delito punible con una pena de uno a tres años de prisión.
未经法官或检察官批准而强行进行处女检查可处以到三年的监禁。
Las mujeres sólo pueden ser obligadas a someterse a las pruebas en el marco de una investigación penal y por decisión de un juez o de un fiscal.
只有在进行刑事调查时,在取得法官或检察官指令的情况下,才能强迫妇女做处女检查。
Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.
关于处女检查问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器检查)没有规定禁止处女检查或必须经得同意。
La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en virtud de un nuevo artículo del Código Penal de Turquía, sólo un juez o un fiscal puede ordenar la realización de una prueba de virginidad.
Cinar女士(土耳其)说,根据土耳其《刑法典》的条新规定,只有法官或检察官才能下令进行处女检查。
En cuanto a la cuestión de las pruebas de virginidad y los exámenes genitales, el Estado informante debe indicar si esas prácticas se condicionan al consentimiento de la mujer, y si también los hombres se someten a pruebas de virginidad.
关于处女检查和生殖器检查问题,报告国应该指出否要妇女书面同意才能做此类检查,而且男人
否也必须做处男检查。
Respondiendo a la pregunta sobre si la imposición de pruebas de virginidad es un delito punible por ley, señala que en el artículo 235 del Código Penal se estipula claramente que cualquier persona que practique o facilite pruebas de virginidad sin el consenso de la mujer será condenado a una pena de prisión comprendida entre tres meses y un año.
在回答关于处女检查否受到法律惩处的问题时,她说,《刑法典》第235条明确规定,未经妇女同意而施行处女检查或为处女检查提供方便的人将被判处三个月至
年的监禁。 最后,关于佩戴头巾的妇女享受不到保健的说法完全没有根据,头巾问题只在
些大学出现。
Sin embargo, muy pocos países africanos combaten una forma de tradición nociva distinta de la mutilación genital femenina, aunque Ghana ha modificado su Código Penal a fin de sancionar la esclavitud consuetudinaria o ritual en todas sus formas, en particular la práctica del trokosi, en virtud de la cual las familias ofrecen jóvenes vírgenes a los sacerdotes a modo de reparación por los delitos cometidos por algunos de sus miembros.
不过,加纳修订了其《刑法典》,将任何奴役性的习俗或仪式、尤其trokosi习俗定性为犯罪,按照后
习俗,家庭将处女奉献给祭司以作为对家族成员过去所犯罪行的
赎罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
virgen
No se pretende que los bosques vuelvan a su condición original.
其目的并在恢复过去的
女林。
También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.
此外它还引出了女的歧视性概念。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为她们是女而被追求和作为目标。
La Sra. Gnacadja dice que las respuestas aportadas en relación con las pruebas de virginidad no han sido muy convincentes.
Gnacadja女士说,对女检查的回答不太令人信服。
La Sra. Cinar (Turquía) señala que las pruebas de virginidad son se pueden practicar sin el consentimiento de la mujer.
Cinar女士(土耳其)指出,未经妇女同意不会进行女检查。
Pregunta si en la práctica la realización de una prueba de virginidad sin el consentimiento de la mujer es punible por ley.
她知道在实践中,未经妇女同意进行
女检查的行为是否受到了法律的惩
。
Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.
所以,她知道
女检查和生殖器检查是不是一回事,是否有相同的法律内涵。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对不满40岁或者仍是
女的女亲属,她的监护人应将她带回家。
En general se exigía que las mujeres se casasen jóvenes y se las sometía con frecuencia a pruebas de control de la virginidad.
一般都要求妇女年纪很轻就结婚,她们往往要接受对女身份的检验。
Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.
由女检查是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或
有
法律。
La Sra. Tan pide más información sobre el tratamiento de los delitos de honor y las pruebas de virginidad en el nuevo Código Penal.
Tan女士要求就新的《刑法典》规定的为维护名誉而杀人的问题和女检查问题提供更多信息。
También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.
此外还应纳入有规定,保证对未经妇女书面批准而下令做
女检查的人予以严厉
罚。
La imposición de la prueba sin autorización de un juez o de un fiscal es un delito punible con una pena de uno a tres años de prisión.
未经法官或检察官批准而强行进行女检查可
以一到三年的监禁。
Las mujeres sólo pueden ser obligadas a someterse a las pruebas en el marco de una investigación penal y por decisión de un juez o de un fiscal.
只有在进行刑事调查时,在取得法官或检察官指令的情况下,才能强迫妇女做女检查。
Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.
女检查问题,新的《刑法典》第287条(
生殖器检查)没有规定禁止
女检查或必须经得同意。
La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en virtud de un nuevo artículo del Código Penal de Turquía, sólo un juez o un fiscal puede ordenar la realización de una prueba de virginidad.
Cinar女士(土耳其)说,根据土耳其《刑法典》的一条新规定,只有法官或检察官才能下令进行女检查。
En cuanto a la cuestión de las pruebas de virginidad y los exámenes genitales, el Estado informante debe indicar si esas prácticas se condicionan al consentimiento de la mujer, y si también los hombres se someten a pruebas de virginidad.
女检查和生殖器检查问题,报告国应该指出是否要妇女书面同意才能做此类检查,而且男人是否也必须做
男检查。
Respondiendo a la pregunta sobre si la imposición de pruebas de virginidad es un delito punible por ley, señala que en el artículo 235 del Código Penal se estipula claramente que cualquier persona que practique o facilite pruebas de virginidad sin el consenso de la mujer será condenado a una pena de prisión comprendida entre tres meses y un año.
在回答女检查是否受到法律惩
的问题时,她说,《刑法典》第235条明确规定,未经妇女同意而施行
女检查或为
女检查提供方便的人将被判
三个月至一年的监禁。 最后,
佩戴头巾的妇女享受不到保健的说法完全没有根据,头巾问题只在一些大学出现。
Sin embargo, muy pocos países africanos combaten una forma de tradición nociva distinta de la mutilación genital femenina, aunque Ghana ha modificado su Código Penal a fin de sancionar la esclavitud consuetudinaria o ritual en todas sus formas, en particular la práctica del trokosi, en virtud de la cual las familias ofrecen jóvenes vírgenes a los sacerdotes a modo de reparación por los delitos cometidos por algunos de sus miembros.
不过,加纳了其《刑法典》,将任何奴役性的习俗或仪式、尤其是trokosi习俗定性为犯罪,按照后一习俗,家庭将
女奉献给祭司以作为对家族成员过去所犯罪行的一种赎罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
virgen
No se pretende que los bosques vuelvan a su condición original.
其目的并在于恢复过去的处林。
También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.
此外它还引出了关于处的歧视性概念。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期子特别脆弱,因为她们是处
而被追求和作为目标。
La Sra. Gnacadja dice que las respuestas aportadas en relación con las pruebas de virginidad no han sido muy convincentes.
Gnacadja士说,对处
检查的回答不太令
信服。
La Sra. Cinar (Turquía) señala que las pruebas de virginidad son se pueden practicar sin el consentimiento de la mujer.
Cinar士(土耳其)指出,未经
意不会进行处
检查。
Pregunta si en la práctica la realización de una prueba de virginidad sin el consentimiento de la mujer es punible por ley.
她知道在实践中,未经
意进行处
检查的行为是否受到了法律的惩处。
Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.
所以,她知道处
检查和生殖器检查是不是一回事,是否有相
的法律内涵。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍是处的
亲属,她的
应将她带回家。
En general se exigía que las mujeres se casasen jóvenes y se las sometía con frecuencia a pruebas de control de la virginidad.
一般都要求年纪很轻就结婚,她们往往要接受对处
身份的检验。
Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.
由于处检查是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。
La Sra. Tan pide más información sobre el tratamiento de los delitos de honor y las pruebas de virginidad en el nuevo Código Penal.
Tan士要求就新的《刑法典》规定的为维
名誉而杀
的问题和处
检查问题提供更多信息。
También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.
此外还应纳入有关规定,保证对未经书面批准而下令做处
检查的
予以严厉处罚。
La imposición de la prueba sin autorización de un juez o de un fiscal es un delito punible con una pena de uno a tres años de prisión.
未经法官或检察官批准而强行进行处检查可处以一到三年的
禁。
Las mujeres sólo pueden ser obligadas a someterse a las pruebas en el marco de una investigación penal y por decisión de un juez o de un fiscal.
只有在进行刑事调查时,在取得法官或检察官指令的情况下,才能强迫做处
检查。
Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.
关于处检查问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器检查)没有规定禁止处
检查或必须经得
意。
La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en virtud de un nuevo artículo del Código Penal de Turquía, sólo un juez o un fiscal puede ordenar la realización de una prueba de virginidad.
Cinar士(土耳其)说,根据土耳其《刑法典》的一条新规定,只有法官或检察官才能下令进行处
检查。
En cuanto a la cuestión de las pruebas de virginidad y los exámenes genitales, el Estado informante debe indicar si esas prácticas se condicionan al consentimiento de la mujer, y si también los hombres se someten a pruebas de virginidad.
关于处检查和生殖器检查问题,报告国应该指出是否要
书面
意才能做此类检查,而且男
是否也必须做处男检查。
Respondiendo a la pregunta sobre si la imposición de pruebas de virginidad es un delito punible por ley, señala que en el artículo 235 del Código Penal se estipula claramente que cualquier persona que practique o facilite pruebas de virginidad sin el consenso de la mujer será condenado a una pena de prisión comprendida entre tres meses y un año.
在回答关于处检查是否受到法律惩处的问题时,她说,《刑法典》第235条明确规定,未经
意而施行处
检查或为处
检查提供方便的
将被判处三个月至一年的
禁。 最后,关于佩戴头巾的
享受不到保健的说法完全没有根据,头巾问题只在一些大学出现。
Sin embargo, muy pocos países africanos combaten una forma de tradición nociva distinta de la mutilación genital femenina, aunque Ghana ha modificado su Código Penal a fin de sancionar la esclavitud consuetudinaria o ritual en todas sus formas, en particular la práctica del trokosi, en virtud de la cual las familias ofrecen jóvenes vírgenes a los sacerdotes a modo de reparación por los delitos cometidos por algunos de sus miembros.
不过,加纳修订了其《刑法典》,将任何奴役性的习俗或仪式、尤其是trokosi习俗定性为犯罪,按照后一习俗,家庭将处奉献给祭司以作为对家族成员过去所犯罪行的一种赎罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
virgen
No se pretende que los bosques vuelvan a su condición original.
其目的并于恢复过去的处女林。
También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.
此外它还引出了关于处女的歧视性概念。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为她们是处女而被追求和作为目标。
La Sra. Gnacadja dice que las respuestas aportadas en relación con las pruebas de virginidad no han sido muy convincentes.
Gnacadja女士说,对处女检查的回答太令人信服。
La Sra. Cinar (Turquía) señala que las pruebas de virginidad son se pueden practicar sin el consentimiento de la mujer.
Cinar女士(土耳其)指出,未经妇女同意会进行处女检查。
Pregunta si en la práctica la realización de una prueba de virginidad sin el consentimiento de la mujer es punible por ley.
她知
践中,未经妇女同意进行处女检查的行为是否受到了法律的惩处。
Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.
所以,她知
处女检查和生殖器检查是
是一回事,是否有相同的法律内涵。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于40
或者仍是处女的女亲属,她的监护人应将她带回家。
En general se exigía que las mujeres se casasen jóvenes y se las sometía con frecuencia a pruebas de control de la virginidad.
一般都要求妇女年纪很轻就结婚,她们往往要接受对处女身份的检验。
Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.
由于处女检查是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。
La Sra. Tan pide más información sobre el tratamiento de los delitos de honor y las pruebas de virginidad en el nuevo Código Penal.
Tan女士要求就新的《刑法典》规定的为维护名誉而杀人的问题和处女检查问题提供更多信息。
También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.
此外还应纳入有关规定,保证对未经妇女书面批准而下令做处女检查的人予以严厉处罚。
La imposición de la prueba sin autorización de un juez o de un fiscal es un delito punible con una pena de uno a tres años de prisión.
未经法官或检察官批准而强行进行处女检查可处以一到三年的监禁。
Las mujeres sólo pueden ser obligadas a someterse a las pruebas en el marco de una investigación penal y por decisión de un juez o de un fiscal.
只有进行刑事调查时,
取得法官或检察官指令的情况下,才能强迫妇女做处女检查。
Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.
关于处女检查问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器检查)没有规定禁止处女检查或必须经得同意。
La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en virtud de un nuevo artículo del Código Penal de Turquía, sólo un juez o un fiscal puede ordenar la realización de una prueba de virginidad.
Cinar女士(土耳其)说,根据土耳其《刑法典》的一条新规定,只有法官或检察官才能下令进行处女检查。
En cuanto a la cuestión de las pruebas de virginidad y los exámenes genitales, el Estado informante debe indicar si esas prácticas se condicionan al consentimiento de la mujer, y si también los hombres se someten a pruebas de virginidad.
关于处女检查和生殖器检查问题,报告国应该指出是否要妇女书面同意才能做此类检查,而且男人是否也必须做处男检查。
Respondiendo a la pregunta sobre si la imposición de pruebas de virginidad es un delito punible por ley, señala que en el artículo 235 del Código Penal se estipula claramente que cualquier persona que practique o facilite pruebas de virginidad sin el consenso de la mujer será condenado a una pena de prisión comprendida entre tres meses y un año.
回答关于处女检查是否受到法律惩处的问题时,她说,《刑法典》第235条明确规定,未经妇女同意而施行处女检查或为处女检查提供方便的人将被判处三个月至一年的监禁。 最后,关于佩戴头巾的妇女享受
到保健的说法完全没有根据,头巾问题只
一些大学出现。
Sin embargo, muy pocos países africanos combaten una forma de tradición nociva distinta de la mutilación genital femenina, aunque Ghana ha modificado su Código Penal a fin de sancionar la esclavitud consuetudinaria o ritual en todas sus formas, en particular la práctica del trokosi, en virtud de la cual las familias ofrecen jóvenes vírgenes a los sacerdotes a modo de reparación por los delitos cometidos por algunos de sus miembros.
过,加纳修订了其《刑法典》,将任何奴役性的习俗或仪式、尤其是trokosi习俗定性为犯罪,按照后一习俗,家庭将处女奉献给祭司以作为对家族成员过去所犯罪行的一种赎罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
virgen
No se pretende que los bosques vuelvan a su condición original.
其目并在于恢复过
女林。
También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.
此外它还引出了关于女
歧视性概念。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为她们是女而被追求和作为目标。
La Sra. Gnacadja dice que las respuestas aportadas en relación con las pruebas de virginidad no han sido muy convincentes.
Gnacadja女士说,对女检查
回答不太令人信服。
La Sra. Cinar (Turquía) señala que las pruebas de virginidad son se pueden practicar sin el consentimiento de la mujer.
Cinar女士(土耳其)指出,未经妇女同意不会进行女检查。
Pregunta si en la práctica la realización de una prueba de virginidad sin el consentimiento de la mujer es punible por ley.
她知道在实践中,未经妇女同意进行
女检查
行为是否受到了法律
惩
。
Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.
所以,她知道
女检查和生殖器检查是不是一回事,是否有相同
法律内涵。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍是女
女亲属,她
监护人应将她带回家。
En general se exigía que las mujeres se casasen jóvenes y se las sometía con frecuencia a pruebas de control de la virginidad.
一般都要求妇女年纪很轻就结婚,她们往往要接受对女身份
检验。
Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.
由于女检查是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。
La Sra. Tan pide más información sobre el tratamiento de los delitos de honor y las pruebas de virginidad en el nuevo Código Penal.
Tan女士要求就新《
法典》规定
为维护名誉而杀人
问题和
女检查问题提供更多信息。
También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.
此外还应纳入有关规定,保证对未经妇女书面批准而下令做女检查
人予以严厉
罚。
La imposición de la prueba sin autorización de un juez o de un fiscal es un delito punible con una pena de uno a tres años de prisión.
未经法官或检察官批准而强行进行女检查可
以一到三年
监禁。
Las mujeres sólo pueden ser obligadas a someterse a las pruebas en el marco de una investigación penal y por decisión de un juez o de un fiscal.
只有在进行事调查时,在取得法官或检察官指令
情况下,才能强迫妇女做
女检查。
Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.
关于女检查问题,新
《
法典》第287条(关于生殖器检查)没有规定禁止
女检查或必须经得同意。
La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en virtud de un nuevo artículo del Código Penal de Turquía, sólo un juez o un fiscal puede ordenar la realización de una prueba de virginidad.
Cinar女士(土耳其)说,根据土耳其《法典》
一条新规定,只有法官或检察官才能下令进行
女检查。
En cuanto a la cuestión de las pruebas de virginidad y los exámenes genitales, el Estado informante debe indicar si esas prácticas se condicionan al consentimiento de la mujer, y si también los hombres se someten a pruebas de virginidad.
关于女检查和生殖器检查问题,报告国应该指出是否要妇女书面同意才能做此类检查,而且男人是否也必须做
男检查。
Respondiendo a la pregunta sobre si la imposición de pruebas de virginidad es un delito punible por ley, señala que en el artículo 235 del Código Penal se estipula claramente que cualquier persona que practique o facilite pruebas de virginidad sin el consenso de la mujer será condenado a una pena de prisión comprendida entre tres meses y un año.
在回答关于女检查是否受到法律惩
问题时,她说,《
法典》第235条明确规定,未经妇女同意而施行
女检查或为
女检查提供方便
人将被判
三个月至一年
监禁。 最后,关于佩戴头巾
妇女享受不到保健
说法完全没有根据,头巾问题只在一些大学出现。
Sin embargo, muy pocos países africanos combaten una forma de tradición nociva distinta de la mutilación genital femenina, aunque Ghana ha modificado su Código Penal a fin de sancionar la esclavitud consuetudinaria o ritual en todas sus formas, en particular la práctica del trokosi, en virtud de la cual las familias ofrecen jóvenes vírgenes a los sacerdotes a modo de reparación por los delitos cometidos por algunos de sus miembros.
不过,加纳修订了其《法典》,将任何奴役性
习俗或仪式、尤其是trokosi习俗定性为犯罪,按照后一习俗,家庭将
女奉献给祭司以作为对家族成员过
所犯罪行
一种赎罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
virgen
No se pretende que los bosques vuelvan a su condición original.
其目并在于恢复过去
处
林。
También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.
此外它还引出了关于处歧视性概念。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期子特别脆弱,因为她们是处
而被追求和作为目标。
La Sra. Gnacadja dice que las respuestas aportadas en relación con las pruebas de virginidad no han sido muy convincentes.
Gnacadja士说,对处
检查
回答不太令人信服。
La Sra. Cinar (Turquía) señala que las pruebas de virginidad son se pueden practicar sin el consentimiento de la mujer.
Cinar士(土耳其)指出,未经
意不会进行处
检查。
Pregunta si en la práctica la realización de una prueba de virginidad sin el consentimiento de la mujer es punible por ley.
她知道在实践中,未经
意进行处
检查
行为是否受到了法
惩处。
Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.
所以,她知道处
检查和生殖器检查是不是一回事,是否有相
法
内涵。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍是处亲属,她
监护人应将她带回家。
En general se exigía que las mujeres se casasen jóvenes y se las sometía con frecuencia a pruebas de control de la virginidad.
一般都要求年纪很轻就结婚,她们往往要接受对处
身份
检验。
Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.
由于处检查是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法
。
La Sra. Tan pide más información sobre el tratamiento de los delitos de honor y las pruebas de virginidad en el nuevo Código Penal.
Tan士要求就新
《刑法典》规定
为维护名誉而杀人
问题和处
检查问题提供更多信息。
También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.
此外还应纳入有关规定,保证对未经书面批准而下令做处
检查
人予以严厉处罚。
La imposición de la prueba sin autorización de un juez o de un fiscal es un delito punible con una pena de uno a tres años de prisión.
未经法官或检察官批准而强行进行处检查可处以一到三年
监禁。
Las mujeres sólo pueden ser obligadas a someterse a las pruebas en el marco de una investigación penal y por decisión de un juez o de un fiscal.
只有在进行刑事调查时,在取得法官或检察官指令情况下,才能强迫
做处
检查。
Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.
关于处检查问题,新
《刑法典》第287条(关于生殖器检查)没有规定禁止处
检查或必须经得
意。
La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en virtud de un nuevo artículo del Código Penal de Turquía, sólo un juez o un fiscal puede ordenar la realización de una prueba de virginidad.
Cinar士(土耳其)说,根据土耳其《刑法典》
一条新规定,只有法官或检察官才能下令进行处
检查。
En cuanto a la cuestión de las pruebas de virginidad y los exámenes genitales, el Estado informante debe indicar si esas prácticas se condicionan al consentimiento de la mujer, y si también los hombres se someten a pruebas de virginidad.
关于处检查和生殖器检查问题,报告国应该指出是否要
书面
意才能做此类检查,而且男人是否也必须做处男检查。
Respondiendo a la pregunta sobre si la imposición de pruebas de virginidad es un delito punible por ley, señala que en el artículo 235 del Código Penal se estipula claramente que cualquier persona que practique o facilite pruebas de virginidad sin el consenso de la mujer será condenado a una pena de prisión comprendida entre tres meses y un año.
在回答关于处检查是否受到法
惩处
问题时,她说,《刑法典》第235条明确规定,未经
意而施行处
检查或为处
检查提供方便
人将被判处三个月至一年
监禁。 最后,关于佩戴头巾
享受不到保健
说法完全没有根据,头巾问题只在一些大学出现。
Sin embargo, muy pocos países africanos combaten una forma de tradición nociva distinta de la mutilación genital femenina, aunque Ghana ha modificado su Código Penal a fin de sancionar la esclavitud consuetudinaria o ritual en todas sus formas, en particular la práctica del trokosi, en virtud de la cual las familias ofrecen jóvenes vírgenes a los sacerdotes a modo de reparación por los delitos cometidos por algunos de sus miembros.
不过,加纳修订了其《刑法典》,将任何奴役性习俗或仪式、尤其是trokosi习俗定性为犯罪,按照后一习俗,家庭将处
奉献给祭司以作为对家族成员过去所犯罪行
一种赎罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
virgen
No se pretende que los bosques vuelvan a su condición original.
其目的并在于恢的处女林。
También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.
此外它还引出了关于处女的歧视性概念。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为她们是处女而被追求和作为目标。
La Sra. Gnacadja dice que las respuestas aportadas en relación con las pruebas de virginidad no han sido muy convincentes.
Gnacadja女士说,对处女检查的回答不太令人信服。
La Sra. Cinar (Turquía) señala que las pruebas de virginidad son se pueden practicar sin el consentimiento de la mujer.
Cinar女士(土耳其)指出,未经妇女同意不会进行处女检查。
Pregunta si en la práctica la realización de una prueba de virginidad sin el consentimiento de la mujer es punible por ley.
她知道在实践中,未经妇女同意进行处女检查的行为是否受到了法律的惩处。
Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.
所以,她知道处女检查和生殖器检查是不是一回事,是否有相同的法律内涵。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍是处女的女亲属,她的监护人应将她带回家。
En general se exigía que las mujeres se casasen jóvenes y se las sometía con frecuencia a pruebas de control de la virginidad.
一般都要求妇女年纪很轻就结婚,她们往往要接受对处女身份的检验。
Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.
由于处女检查是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。
La Sra. Tan pide más información sobre el tratamiento de los delitos de honor y las pruebas de virginidad en el nuevo Código Penal.
Tan女士要求就新的《刑法典》定的为维护名誉而杀人的问题和处女检查问题提供更多信息。
También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.
此外还应纳入有关定,保证对未经妇女书面批准而下令做处女检查的人予以严厉处罚。
La imposición de la prueba sin autorización de un juez o de un fiscal es un delito punible con una pena de uno a tres años de prisión.
未经法官或检察官批准而强行进行处女检查可处以一到三年的监禁。
Las mujeres sólo pueden ser obligadas a someterse a las pruebas en el marco de una investigación penal y por decisión de un juez o de un fiscal.
只有在进行刑事调查时,在取得法官或检察官指令的情况下,才能强迫妇女做处女检查。
Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.
关于处女检查问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器检查)没有定禁止处女检查或必须经得同意。
La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en virtud de un nuevo artículo del Código Penal de Turquía, sólo un juez o un fiscal puede ordenar la realización de una prueba de virginidad.
Cinar女士(土耳其)说,根据土耳其《刑法典》的一条新定,只有法官或检察官才能下令进行处女检查。
En cuanto a la cuestión de las pruebas de virginidad y los exámenes genitales, el Estado informante debe indicar si esas prácticas se condicionan al consentimiento de la mujer, y si también los hombres se someten a pruebas de virginidad.
关于处女检查和生殖器检查问题,报告国应该指出是否要妇女书面同意才能做此类检查,而且男人是否也必须做处男检查。
Respondiendo a la pregunta sobre si la imposición de pruebas de virginidad es un delito punible por ley, señala que en el artículo 235 del Código Penal se estipula claramente que cualquier persona que practique o facilite pruebas de virginidad sin el consenso de la mujer será condenado a una pena de prisión comprendida entre tres meses y un año.
在回答关于处女检查是否受到法律惩处的问题时,她说,《刑法典》第235条明确定,未经妇女同意而施行处女检查或为处女检查提供方便的人将被判处三个月至一年的监禁。 最后,关于佩戴头巾的妇女享受不到保健的说法完全没有根据,头巾问题只在一些大学出现。
Sin embargo, muy pocos países africanos combaten una forma de tradición nociva distinta de la mutilación genital femenina, aunque Ghana ha modificado su Código Penal a fin de sancionar la esclavitud consuetudinaria o ritual en todas sus formas, en particular la práctica del trokosi, en virtud de la cual las familias ofrecen jóvenes vírgenes a los sacerdotes a modo de reparación por los delitos cometidos por algunos de sus miembros.
不,加纳修订了其《刑法典》,将任何奴役性的习俗或仪式、尤其是trokosi习俗定性为犯罪,按照后一习俗,家庭将处女奉献给祭司以作为对家族成员
所犯罪行的一种赎罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
virgen
No se pretende que los bosques vuelvan a su condición original.
其目的并在于恢复过去的处女林。
También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.
此外它还引出了关于处女的性概念。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子弱,因为她们是处女而被追求和作为目标。
La Sra. Gnacadja dice que las respuestas aportadas en relación con las pruebas de virginidad no han sido muy convincentes.
Gnacadja女士说,对处女检查的回答不太令人信服。
La Sra. Cinar (Turquía) señala que las pruebas de virginidad son se pueden practicar sin el consentimiento de la mujer.
Cinar女士(土耳其)指出,未经妇女同意不会进行处女检查。
Pregunta si en la práctica la realización de una prueba de virginidad sin el consentimiento de la mujer es punible por ley.
她知道在实践中,未经妇女同意进行处女检查的行为是否受到了法律的惩处。
Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.
所以,她知道处女检查和生殖器检查是不是一回事,是否有相同的法律内涵。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍是处女的女亲属,她的监护人应将她带回家。
En general se exigía que las mujeres se casasen jóvenes y se las sometía con frecuencia a pruebas de control de la virginidad.
一般都要求妇女年纪很轻就结婚,她们往往要接受对处女身份的检验。
Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.
由于处女检查是一性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。
La Sra. Tan pide más información sobre el tratamiento de los delitos de honor y las pruebas de virginidad en el nuevo Código Penal.
Tan女士要求就新的《刑法典》规定的为维护名誉而杀人的问题和处女检查问题提供更多信息。
También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.
此外还应纳入有关规定,保证对未经妇女书面批准而下令做处女检查的人予以严厉处罚。
La imposición de la prueba sin autorización de un juez o de un fiscal es un delito punible con una pena de uno a tres años de prisión.
未经法官或检察官批准而强行进行处女检查可处以一到三年的监禁。
Las mujeres sólo pueden ser obligadas a someterse a las pruebas en el marco de una investigación penal y por decisión de un juez o de un fiscal.
只有在进行刑事调查时,在取得法官或检察官指令的情况下,才能强迫妇女做处女检查。
Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.
关于处女检查问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器检查)没有规定禁止处女检查或必须经得同意。
La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en virtud de un nuevo artículo del Código Penal de Turquía, sólo un juez o un fiscal puede ordenar la realización de una prueba de virginidad.
Cinar女士(土耳其)说,根据土耳其《刑法典》的一条新规定,只有法官或检察官才能下令进行处女检查。
En cuanto a la cuestión de las pruebas de virginidad y los exámenes genitales, el Estado informante debe indicar si esas prácticas se condicionan al consentimiento de la mujer, y si también los hombres se someten a pruebas de virginidad.
关于处女检查和生殖器检查问题,报告国应该指出是否要妇女书面同意才能做此类检查,而且男人是否也必须做处男检查。
Respondiendo a la pregunta sobre si la imposición de pruebas de virginidad es un delito punible por ley, señala que en el artículo 235 del Código Penal se estipula claramente que cualquier persona que practique o facilite pruebas de virginidad sin el consenso de la mujer será condenado a una pena de prisión comprendida entre tres meses y un año.
在回答关于处女检查是否受到法律惩处的问题时,她说,《刑法典》第235条明确规定,未经妇女同意而施行处女检查或为处女检查提供方便的人将被判处三个月至一年的监禁。 最后,关于佩戴头巾的妇女享受不到保健的说法完全没有根据,头巾问题只在一些大学出现。
Sin embargo, muy pocos países africanos combaten una forma de tradición nociva distinta de la mutilación genital femenina, aunque Ghana ha modificado su Código Penal a fin de sancionar la esclavitud consuetudinaria o ritual en todas sus formas, en particular la práctica del trokosi, en virtud de la cual las familias ofrecen jóvenes vírgenes a los sacerdotes a modo de reparación por los delitos cometidos por algunos de sus miembros.
不过,加纳修订了其《刑法典》,将任何奴役性的习俗或仪式、尤其是trokosi习俗定性为犯罪,按照后一习俗,家庭将处女奉献给祭司以作为对家族成员过去所犯罪行的一赎罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
virgen
No se pretende que los bosques vuelvan a su condición original.
其目的并在于恢复过去的林。
También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.
此外它还引出了关于的歧视性概念。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期子特别脆弱,因为她们是
而被追求和作为目标。
La Sra. Gnacadja dice que las respuestas aportadas en relación con las pruebas de virginidad no han sido muy convincentes.
Gnacadja士说,对
查的回答不太令人信服。
La Sra. Cinar (Turquía) señala que las pruebas de virginidad son se pueden practicar sin el consentimiento de la mujer.
Cinar士(土耳其)指出,未经妇
同意不会进行
查。
Pregunta si en la práctica la realización de una prueba de virginidad sin el consentimiento de la mujer es punible por ley.
她知道在实践中,未经妇
同意进行
查的行为是否受到了法律的惩
。
Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.
所以,她知道
查和生殖器
查是不是一回事,是否有相同的法律内涵。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍是的
亲属,她的监护人应将她带回家。
En general se exigía que las mujeres se casasen jóvenes y se las sometía con frecuencia a pruebas de control de la virginidad.
一般都要求妇年纪很轻就结婚,她们往往要接受对
身份的
验。
Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.
由于查是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。
La Sra. Tan pide más información sobre el tratamiento de los delitos de honor y las pruebas de virginidad en el nuevo Código Penal.
Tan士要求就新的《刑法典》规定的为维护名誉而杀人的问题和
查问题提供更多信息。
También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.
此外还应纳入有关规定,保证对未经妇书面批准而下令做
查的人予以严厉
罚。
La imposición de la prueba sin autorización de un juez o de un fiscal es un delito punible con una pena de uno a tres años de prisión.
未经法官或察官批准而强行进行
查可
以一到三年的监禁。
Las mujeres sólo pueden ser obligadas a someterse a las pruebas en el marco de una investigación penal y por decisión de un juez o de un fiscal.
只有在进行刑事调查时,在取得法官或察官指令的情况下,才能强迫妇
做
查。
Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.
关于查问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器
查)没有规定禁止
查或必须经得同意。
La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en virtud de un nuevo artículo del Código Penal de Turquía, sólo un juez o un fiscal puede ordenar la realización de una prueba de virginidad.
Cinar士(土耳其)说,根据土耳其《刑法典》的一条新规定,只有法官或
察官才能下令进行
查。
En cuanto a la cuestión de las pruebas de virginidad y los exámenes genitales, el Estado informante debe indicar si esas prácticas se condicionan al consentimiento de la mujer, y si también los hombres se someten a pruebas de virginidad.
关于查和生殖器
查问题,报告国应该指出是否要妇
书面同意才能做此类
查,而且男人是否也必须做
男
查。
Respondiendo a la pregunta sobre si la imposición de pruebas de virginidad es un delito punible por ley, señala que en el artículo 235 del Código Penal se estipula claramente que cualquier persona que practique o facilite pruebas de virginidad sin el consenso de la mujer será condenado a una pena de prisión comprendida entre tres meses y un año.
在回答关于查是否受到法律惩
的问题时,她说,《刑法典》第235条明确规定,未经妇
同意而施行
查或为
查提供方便的人将被判
三个月至一年的监禁。 最后,关于佩戴头巾的妇
享受不到保健的说法完全没有根据,头巾问题只在一些大学出现。
Sin embargo, muy pocos países africanos combaten una forma de tradición nociva distinta de la mutilación genital femenina, aunque Ghana ha modificado su Código Penal a fin de sancionar la esclavitud consuetudinaria o ritual en todas sus formas, en particular la práctica del trokosi, en virtud de la cual las familias ofrecen jóvenes vírgenes a los sacerdotes a modo de reparación por los delitos cometidos por algunos de sus miembros.
不过,加纳修订了其《刑法典》,将任何奴役性的习俗或仪式、尤其是trokosi习俗定性为犯罪,按照后一习俗,家庭将奉献给祭司以作为对家族成员过去所犯罪行的一种赎罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
virgen
No se pretende que los bosques vuelvan a su condición original.
目的并在于恢复过去的处女林。
También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.
此外它还引出了关于处女的歧视性概念。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为她们是处女被追求和作为目标。
La Sra. Gnacadja dice que las respuestas aportadas en relación con las pruebas de virginidad no han sido muy convincentes.
Gnacadja女士说,对处女检查的回答不太令人信服。
La Sra. Cinar (Turquía) señala que las pruebas de virginidad son se pueden practicar sin el consentimiento de la mujer.
Cinar女士(土耳)指出,未经妇女同意不会进行处女检查。
Pregunta si en la práctica la realización de una prueba de virginidad sin el consentimiento de la mujer es punible por ley.
她知道在实践中,未经妇女同意进行处女检查的行为是否受到了法律的惩处。
Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.
所以,她知道处女检查和生殖器检查是不是一回事,是否有相同的法律内涵。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍是处女的女亲属,她的监护人应将她带回家。
En general se exigía que las mujeres se casasen jóvenes y se las sometía con frecuencia a pruebas de control de la virginidad.
一般都要求妇女年纪很轻就结婚,她们往往要接受对处女身份的检验。
Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.
由于处女检查是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。
La Sra. Tan pide más información sobre el tratamiento de los delitos de honor y las pruebas de virginidad en el nuevo Código Penal.
Tan女士要求就新的《刑法典》规定的为维护名人的问题和处女检查问题提供更多信息。
También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.
此外还应纳入有关规定,保证对未经妇女书面批准下令做处女检查的人予以严厉处罚。
La imposición de la prueba sin autorización de un juez o de un fiscal es un delito punible con una pena de uno a tres años de prisión.
未经法官或检察官批准强行进行处女检查可处以一到三年的监禁。
Las mujeres sólo pueden ser obligadas a someterse a las pruebas en el marco de una investigación penal y por decisión de un juez o de un fiscal.
只有在进行刑事调查时,在取得法官或检察官指令的情况下,才能强迫妇女做处女检查。
Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.
关于处女检查问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器检查)没有规定禁止处女检查或必须经得同意。
La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en virtud de un nuevo artículo del Código Penal de Turquía, sólo un juez o un fiscal puede ordenar la realización de una prueba de virginidad.
Cinar女士(土耳)说,根据土耳
《刑法典》的一条新规定,只有法官或检察官才能下令进行处女检查。
En cuanto a la cuestión de las pruebas de virginidad y los exámenes genitales, el Estado informante debe indicar si esas prácticas se condicionan al consentimiento de la mujer, y si también los hombres se someten a pruebas de virginidad.
关于处女检查和生殖器检查问题,报告国应该指出是否要妇女书面同意才能做此类检查,且男人是否也必须做处男检查。
Respondiendo a la pregunta sobre si la imposición de pruebas de virginidad es un delito punible por ley, señala que en el artículo 235 del Código Penal se estipula claramente que cualquier persona que practique o facilite pruebas de virginidad sin el consenso de la mujer será condenado a una pena de prisión comprendida entre tres meses y un año.
在回答关于处女检查是否受到法律惩处的问题时,她说,《刑法典》第235条明确规定,未经妇女同意施行处女检查或为处女检查提供方便的人将被判处三个月至一年的监禁。 最后,关于佩戴头巾的妇女享受不到保健的说法完全没有根据,头巾问题只在一些大学出现。
Sin embargo, muy pocos países africanos combaten una forma de tradición nociva distinta de la mutilación genital femenina, aunque Ghana ha modificado su Código Penal a fin de sancionar la esclavitud consuetudinaria o ritual en todas sus formas, en particular la práctica del trokosi, en virtud de la cual las familias ofrecen jóvenes vírgenes a los sacerdotes a modo de reparación por los delitos cometidos por algunos de sus miembros.
不过,加纳修订了《刑法典》,将任何奴役性的习俗或仪式、尤
是trokosi习俗定性为犯罪,按照后一习俗,家庭将处女奉献给祭司以作为对家族成员过去所犯罪行的一种赎罪。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。