西语助手
  • 关闭
zēng dìng

revisar y ampliar (libro)

Es helper cop yright

Los capítulos 1 a 6 están en proceso de revisión y actualización.

目前正在对第一至第六章进行审查和

El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.

儿童基金会将加速核准反欺诈程序。

El SINPI se actualiza regularmente y se le incorpora información proveniente de todo el territorio nacional.

SINPI根据来自全国每一地区提供定期

El inventario central del Gobierno deberá mantenerse actualizado en la medida en que surjan nuevas informaciones.

应随着新资获得不断由政府负责管理中心清册。

De ser así, ¿se actualiza periódicamente la información en cuestión, teniendo en cuenta todas las fuentes pertinentes?

如果情况属实,这项资根据所有有关数据定期

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气规定,应在不远将来对氟碳销毁技术进行一项综合

En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.

计划在即将举行联席会议上向各位与会者分发一份对各项文书批准状况进行审查文件。

El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.

空间碎片协委会打算编写这一文件本,它将与新版本指导方针保持一致。

En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.

在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其反欺诈程序。

2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org.sc.ctc) se actualiza con frecuencia para incluir nueva información pertinente sobre la asistencia disponible.

2 反恐委员会援助目录(WWW.un.org.sc.ctc)经常,以列入关于现有援助新相关信息。

Las previsiones de los niveles de gastos de los programas se ajustarán continuamente de conformidad con información actualizada sobre los ingresos proyectados.

将依据有关预测收入,不为断调整计划方案支出数额。

En consulta con las partes interesadas, se está actualizando periódicamente el plan de mediano plazo del Organismo, que se presentó un año antes.

工程处协同利害有关者定期一年前提出工程处中期计划。

En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.

这份经过全面、可在因特网上查阅版本,全面而又简明地概述了联合国系统各项活动。

El documento actualizado del plan de aplicación de la misión puede consultarse en el sitio en la Web de la Oficina del Alto Representante: www.ohr.int.

可在高级代表办事处网站(www.ohr.int)查阅已《任务执行计划》。

Atendiendo a esa petición, la secretaría indicó los posibles elementos de orientación que revisten importancia para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación.

根据上述要求,秘书处提出了与对国家实施计划审查和有关指南可能要点。

A este respecto, la Conferencia acoge con satisfacción las constantes y decididas iniciativas de los gobiernos participantes en el GSN para actualizar las directrices del Grupo.

在这方面,审议大会欢迎参加核供应国集团政府为核供应国集团准则继续做出努力。

Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.

ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁林情况,并用来荒漠化地图。

Las contribuciones al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad son fundamentales para que la Secretaría pueda lograr avances concretos.

汇辑信托基金提供捐款对秘书处能够取得具进展来说非常关键。

Si ya han respondido a las preguntas pertinentes del primer cuestionario, podrán actualizar en el presente cuestionario la información enviada a la secretaría, si lo consideran procedente y necesario.

已经对第一份调查表有关问题作出答复国家如果认为适当且必要,可随附信息并寄交秘书处。

Esta adición llena vacíos y actualiza la información suministrada en el informe principal, en particular en lo que respecta a la reacción ante el desastre del tsunami del Océano Índico.

编填补了主要报告一些空白,并了其中一些信息,特别对印度洋海啸灾害所作出反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增订 的西语例句

用户正在搜索


误导, 误会, 误解, 误了火车, 误判, 误判断, 误人子弟, 误认为, 误入歧途, 误杀,

相似单词


增产不增人, 增产节约, 增充剂, 增大, 增到, 增订, 增多, 增高, 增光, 增加,
zēng dìng

revisar y ampliar (libro)

Es helper cop yright

Los capítulos 1 a 6 están en proceso de revisión y actualización.

目前正在对第一至第六章进行审查和

El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.

儿童基金会将加速核准反欺诈程序。

El SINPI se actualiza regularmente y se le incorpora información proveniente de todo el territorio nacional.

SINPI根据来自全国每一地区提供的定期

El inventario central del Gobierno deberá mantenerse actualizado en la medida en que surjan nuevas informaciones.

应随着新的获得不断由政府负责管理的中心清册。

De ser así, ¿se actualiza periódicamente la información en cuestión, teniendo en cuenta todas las fuentes pertinentes?

如果情况属实,这项否根据所有有关数据定期

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的

En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.

计划在即将举行的联席会议上向各位与会者分发一份对各项书的批准状况进行审查的件。

El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.

空间碎片协委会打算编写这一件的本,它将与新版本的指导方针保持一致。

En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.

在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其的反欺诈程序。

2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org.sc.ctc) se actualiza con frecuencia para incluir nueva información pertinente sobre la asistencia disponible.

2 反恐委员会的援助目录(WWW.un.org.sc.ctc)经常,以列入关于现有援助的新相关信息。

Las previsiones de los niveles de gastos de los programas se ajustarán continuamente de conformidad con información actualizada sobre los ingresos proyectados.

将依据有关预测收入的,不为断调整计划的方案支出数额。

En consulta con las partes interesadas, se está actualizando periódicamente el plan de mediano plazo del Organismo, que se presentó un año antes.

工程处协同利害有关者定期一年前提出的工程处中期计划。

En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.

这份经过全面、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。

El documento actualizado del plan de aplicación de la misión puede consultarse en el sitio en la Web de la Oficina del Alto Representante: www.ohr.int.

可在高级代表办事处网站(www.ohr.int)查阅已的《任务执行计划》。

Atendiendo a esa petición, la secretaría indicó los posibles elementos de orientación que revisten importancia para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación.

根据上述要求,秘书处提出了与对国家实施计划的审查和有关的指南的可能要点。

A este respecto, la Conferencia acoge con satisfacción las constantes y decididas iniciativas de los gobiernos participantes en el GSN para actualizar las directrices del Grupo.

在这方面,审议大会欢迎参加核供应国集团的政府为核供应国集团准则继续做出努力。

Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.

ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁林情况,并用来荒漠化地图。

Las contribuciones al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad son fundamentales para que la Secretaría pueda lograr avances concretos.

汇辑信托基金提供捐款对秘书处能够取得具进展来说非常关键。

Si ya han respondido a las preguntas pertinentes del primer cuestionario, podrán actualizar en el presente cuestionario la información enviada a la secretaría, si lo consideran procedente y necesario.

已经对第一份调查表的有关问题作出答复的国家如果认为适当且必要,可随附的信息并寄交秘书处。

Esta adición llena vacíos y actualiza la información suministrada en el informe principal, en particular en lo que respecta a la reacción ante el desastre del tsunami del Océano Índico.

编填补了主要报告的一些空白,并了其中一些信息,特别对印度洋海啸灾害所作出的反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增订 的西语例句

用户正在搜索


西班牙语的第十五个字母, 西班牙语的第十一个字母, 西班牙语汇, 西班牙语美洲的, 西班牙语入门, 西班牙语言和文学学者, 西半球, 西北, 西北部的, 西北风,

相似单词


增产不增人, 增产节约, 增充剂, 增大, 增到, 增订, 增多, 增高, 增光, 增加,
zēng dìng

revisar y ampliar (libro)

Es helper cop yright

Los capítulos 1 a 6 están en proceso de revisión y actualización.

目前正在对第一至第六章进行审查和增订

El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.

儿童基金将加速核准增订反欺诈程序。

El SINPI se actualiza regularmente y se le incorpora información proveniente de todo el territorio nacional.

SINPI根据来自全国每一地区提供的资料定期增订

El inventario central del Gobierno deberá mantenerse actualizado en la medida en que surjan nuevas informaciones.

应随着新资料的获不断增订由政府负责管理的中心清册。

De ser así, ¿se actualiza periódicamente la información en cuestión, teniendo en cuenta todas las fuentes pertinentes?

如果情况属实,这项资料是否根据所有有关数据定期增订

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术方面未能大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的增订

En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.

计划在即将举行的联席向各位与者分发一份对各项文书的批准状况进行审查的增订文件。

El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.

空间碎片协委打算编写这一文件的增订本,它将与新版本的指导方针保持一致。

En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.

在第310段中,委员儿童基金加速核准其增订的反欺诈程序。

2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org.sc.ctc) se actualiza con frecuencia para incluir nueva información pertinente sobre la asistencia disponible.

2 反恐委员的援助目录(WWW.un.org.sc.ctc)经常增订,以列入关于现有援助的新相关信息。

Las previsiones de los niveles de gastos de los programas se ajustarán continuamente de conformidad con información actualizada sobre los ingresos proyectados.

将依据有关预测收入的增订资料,不为断调整计划的方案支出数额。

En consulta con las partes interesadas, se está actualizando periódicamente el plan de mediano plazo del Organismo, que se presentó un año antes.

工程处协同利害有关者定期增订一年前提出的工程处中期计划。

En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.

这份经过全面增订、可在因特网查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。

El documento actualizado del plan de aplicación de la misión puede consultarse en el sitio en la Web de la Oficina del Alto Representante: www.ohr.int.

可在高级代表办事处网站(www.ohr.int)查阅已增订的《任务执行计划》。

Atendiendo a esa petición, la secretaría indicó los posibles elementos de orientación que revisten importancia para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación.

根据述要求,秘书处提出了与对国家实施计划的审查和增订有关的指南的可能要点。

A este respecto, la Conferencia acoge con satisfacción las constantes y decididas iniciativas de los gobiernos participantes en el GSN para actualizar las directrices del Grupo.

在这方面,审欢迎参加核供应国集团的政府为增订核供应国集团准则继续做出努力。

Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.

ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁林情况,并用来增订荒漠化地图。

Las contribuciones al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad son fundamentales para que la Secretaría pueda lograr avances concretos.

增订汇辑信托基金提供捐款对秘书处能够进展来说非常关键。

Si ya han respondido a las preguntas pertinentes del primer cuestionario, podrán actualizar en el presente cuestionario la información enviada a la secretaría, si lo consideran procedente y necesario.

已经对第一份调查表的有关问题作出答复的国家如果认为适当且必要,可随附增订的信息并寄交秘书处。

Esta adición llena vacíos y actualiza la información suministrada en el informe principal, en particular en lo que respecta a la reacción ante el desastre del tsunami del Océano Índico.

本增编填补了主要报告的一些空白,并增订了其中一些信息,特别是对印度洋海啸灾害所作出的反应。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增订 的西语例句

用户正在搜索


西湖, 西化, 西画, 西晋, 西经, 西裤, 西兰花, 西乐, 西历, 西罗科风,

相似单词


增产不增人, 增产节约, 增充剂, 增大, 增到, 增订, 增多, 增高, 增光, 增加,
zēng dìng

revisar y ampliar (libro)

Es helper cop yright

Los capítulos 1 a 6 están en proceso de revisión y actualización.

目前正在第一至第六章进行审查和

El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.

儿童基金会将加速核准反欺诈程序。

El SINPI se actualiza regularmente y se le incorpora información proveniente de todo el territorio nacional.

SINPI根来自全国每一地区提供的资料定期

El inventario central del Gobierno deberá mantenerse actualizado en la medida en que surjan nuevas informaciones.

应随着新资料的获得不断由政府负责管理的中心清册。

De ser así, ¿se actualiza periódicamente la información en cuestión, teniendo en cuenta todas las fuentes pertinentes?

如果情况属实,这资料是否根所有有关数定期

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气的规定,应在不远的将来氟碳销毁技术进行一综合的

En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.

计划在即将举行的联席会议上向位与会者分发一份文书的批准状况进行审查的文件。

El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.

空间碎片协委会打算编写这一文件的本,它将与新版本的导方针保持一致。

En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.

在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其的反欺诈程序。

2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org.sc.ctc) se actualiza con frecuencia para incluir nueva información pertinente sobre la asistencia disponible.

2 反恐委员会的援助目录(WWW.un.org.sc.ctc)经常,以列入关于现有援助的新相关信息。

Las previsiones de los niveles de gastos de los programas se ajustarán continuamente de conformidad con información actualizada sobre los ingresos proyectados.

将依有关预测收入的资料,不为断调整计划的方案支出数额。

En consulta con las partes interesadas, se está actualizando periódicamente el plan de mediano plazo del Organismo, que se presentó un año antes.

工程处协同利害有关者定期一年前提出的工程处中期计划。

En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.

这份经过全面、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的活动。

El documento actualizado del plan de aplicación de la misión puede consultarse en el sitio en la Web de la Oficina del Alto Representante: www.ohr.int.

可在高级代表办事处网站(www.ohr.int)查阅已的《任务执行计划》。

Atendiendo a esa petición, la secretaría indicó los posibles elementos de orientación que revisten importancia para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación.

上述要求,秘书处提出了与国家实施计划的审查和有关的南的可能要点。

A este respecto, la Conferencia acoge con satisfacción las constantes y decididas iniciativas de los gobiernos participantes en el GSN para actualizar las directrices del Grupo.

在这方面,审议大会欢迎参加核供应国集团的政府为核供应国集团准则继续做出努力。

Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.

ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁林情况,并用来荒漠化地图。

Las contribuciones al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad son fundamentales para que la Secretaría pueda lograr avances concretos.

汇辑信托基金提供捐款秘书处能够取得具进展来说非常关键。

Si ya han respondido a las preguntas pertinentes del primer cuestionario, podrán actualizar en el presente cuestionario la información enviada a la secretaría, si lo consideran procedente y necesario.

已经第一份调查表的有关问题作出答复的国家如果认为适当且必要,可随附的信息并寄交秘书处。

Esta adición llena vacíos y actualiza la información suministrada en el informe principal, en particular en lo que respecta a la reacción ante el desastre del tsunami del Océano Índico.

本增编填补了主要报告的一些空白,并了其中一些信息,特别是印度洋海啸灾害所作出的反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 增订 的西语例句

用户正在搜索


西萨摩亚, 西沙尔麻, 西沙群岛, 西晒, 西式, 西式建筑, 西塔拉琴, 西魏, 西西, 西西里岛的,

相似单词


增产不增人, 增产节约, 增充剂, 增大, 增到, 增订, 增多, 增高, 增光, 增加,
zēng dìng

revisar y ampliar (libro)

Es helper cop yright

Los capítulos 1 a 6 están en proceso de revisión y actualización.

目前正对第一至第六章进行审查和增订

El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.

儿童基金会将加速核准增订反欺诈程序。

El SINPI se actualiza regularmente y se le incorpora información proveniente de todo el territorio nacional.

SINPI根据来自全国每一地区提供的资料定期增订

El inventario central del Gobierno deberá mantenerse actualizado en la medida en que surjan nuevas informaciones.

应随着新资料的获得不断增订由政府负责管理的中心清册。

De ser así, ¿se actualiza periódicamente la información en cuestión, teniendo en cuenta todas las fuentes pertinentes?

如果情况属实,这项资料是否根据所有有关数据定期增订

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,技术方面未能取得很大进展,但由于领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气的规定,应不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的增订

En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.

将举行的联席会议上向各位与会者分发一份对各项文书的批准状况进行审查的增订文件。

El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.

空间碎片协委会打算编写这一文件的增订本,它将与新版本的指导方针保持一致。

En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.

第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增订的反欺诈程序。

2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org.sc.ctc) se actualiza con frecuencia para incluir nueva información pertinente sobre la asistencia disponible.

2 反恐委员会的援助目录(WWW.un.org.sc.ctc)经常增订,以列入关于现有援助的新相关信息。

Las previsiones de los niveles de gastos de los programas se ajustarán continuamente de conformidad con información actualizada sobre los ingresos proyectados.

将依据有关预测收入的增订资料,不为断调整计的方案支出数额。

En consulta con las partes interesadas, se está actualizando periódicamente el plan de mediano plazo del Organismo, que se presentó un año antes.

工程处协同利害有关者定期增订一年前提出的工程处中期计

En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.

这份经过全面增订、可因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。

El documento actualizado del plan de aplicación de la misión puede consultarse en el sitio en la Web de la Oficina del Alto Representante: www.ohr.int.

高级代表办事处网站(www.ohr.int)查阅已增订的《任务执行计》。

Atendiendo a esa petición, la secretaría indicó los posibles elementos de orientación que revisten importancia para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación.

根据上述要求,秘书处提出了与对国家实施计的审查和增订有关的指南的可能要点。

A este respecto, la Conferencia acoge con satisfacción las constantes y decididas iniciativas de los gobiernos participantes en el GSN para actualizar las directrices del Grupo.

这方面,审议大会欢迎参加核供应国集团的政府为增订核供应国集团准则继续做出努力。

Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.

ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁林情况,并用来增订荒漠化地图。

Las contribuciones al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad son fundamentales para que la Secretaría pueda lograr avances concretos.

增订汇辑信托基金提供捐款对秘书处能够取得具进展来说非常关键。

Si ya han respondido a las preguntas pertinentes del primer cuestionario, podrán actualizar en el presente cuestionario la información enviada a la secretaría, si lo consideran procedente y necesario.

已经对第一份调查表的有关问题作出答复的国家如果认为适当且必要,可随附增订的信息并寄交秘书处。

Esta adición llena vacíos y actualiza la información suministrada en el informe principal, en particular en lo que respecta a la reacción ante el desastre del tsunami del Océano Índico.

本增编填补了主要报告的一空白,并增订了其中一信息,特别是对印度洋海啸灾害所作出的反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增订 的西语例句

用户正在搜索


西印度, 西印度群岛, 西印度群岛的, 西印度群岛人, 西游记, 西语, 西域, 西崽, 西周, 西装,

相似单词


增产不增人, 增产节约, 增充剂, 增大, 增到, 增订, 增多, 增高, 增光, 增加,
zēng dìng

revisar y ampliar (libro)

Es helper cop yright

Los capítulos 1 a 6 están en proceso de revisión y actualización.

目前正在对第一至第六章进行审查和

El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.

儿童基金会将加速核准序。

El SINPI se actualiza regularmente y se le incorpora información proveniente de todo el territorio nacional.

SINPI根据来自全国每一地区提供的资料定期

El inventario central del Gobierno deberá mantenerse actualizado en la medida en que surjan nuevas informaciones.

应随着新资料的获得不断由政府负责管理的中心清册。

De ser así, ¿se actualiza periódicamente la información en cuestión, teniendo en cuenta todas las fuentes pertinentes?

如果情况属实,这项资料是否根据所有有关数据定期

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的

En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.

计划在即将举行的联席会议上向各位与会者分发一份对各项文书的批准状况进行审查的文件。

El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.

空间碎片协委会打算编写这一文件的本,它将与新版本的指导方针保持一致。

En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.

在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准的反序。

2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org.sc.ctc) se actualiza con frecuencia para incluir nueva información pertinente sobre la asistencia disponible.

2 反恐委员会的援助目录(WWW.un.org.sc.ctc)经常,以列入关于现有援助的新相关信息。

Las previsiones de los niveles de gastos de los programas se ajustarán continuamente de conformidad con información actualizada sobre los ingresos proyectados.

将依据有关预测收入的资料,不为断调整计划的方案支出数额。

En consulta con las partes interesadas, se está actualizando periódicamente el plan de mediano plazo del Organismo, que se presentó un año antes.

处协同利害有关者定期一年前提出的工处中期计划。

En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.

这份经过全面、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。

El documento actualizado del plan de aplicación de la misión puede consultarse en el sitio en la Web de la Oficina del Alto Representante: www.ohr.int.

可在高级代表办事处网站(www.ohr.int)查阅已的《任务执行计划》。

Atendiendo a esa petición, la secretaría indicó los posibles elementos de orientación que revisten importancia para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación.

根据上述要求,秘书处提出了与对国家实施计划的审查和有关的指南的可能要点。

A este respecto, la Conferencia acoge con satisfacción las constantes y decididas iniciativas de los gobiernos participantes en el GSN para actualizar las directrices del Grupo.

在这方面,审议大会欢迎参加核供应国集团的政府为核供应国集团准则继续做出努力。

Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.

ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁林情况,并用来荒漠化地图。

Las contribuciones al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad son fundamentales para que la Secretaría pueda lograr avances concretos.

汇辑信托基金提供捐款对秘书处能够取得具进展来说非常关键。

Si ya han respondido a las preguntas pertinentes del primer cuestionario, podrán actualizar en el presente cuestionario la información enviada a la secretaría, si lo consideran procedente y necesario.

已经对第一份调查表的有关问题作出答复的国家如果认为适当且必要,可随附的信息并寄交秘书处。

Esta adición llena vacíos y actualiza la información suministrada en el informe principal, en particular en lo que respecta a la reacción ante el desastre del tsunami del Océano Índico.

编填补了主要报告的一些空白,并中一些信息,特别是对印度洋海啸灾害所作出的反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增订 的西语例句

用户正在搜索


吸入, 吸入的, 吸入器, 吸声, 吸湿, 吸食, 吸收, 吸收剂, 吸收土壤中的水分, 吸收新会员,

相似单词


增产不增人, 增产节约, 增充剂, 增大, 增到, 增订, 增多, 增高, 增光, 增加,
zēng dìng

revisar y ampliar (libro)

Es helper cop yright

Los capítulos 1 a 6 están en proceso de revisión y actualización.

目前正在对第一至第六章进行审查和

El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.

儿童基金会加速核准反欺诈程序。

El SINPI se actualiza regularmente y se le incorpora información proveniente de todo el territorio nacional.

SINPI根据来自全国每一地区提供的资料定期

El inventario central del Gobierno deberá mantenerse actualizado en la medida en que surjan nuevas informaciones.

应随着新资料的获得不断政府负责管理的中心清册。

De ser así, ¿se actualiza periódicamente la información en cuestión, teniendo en cuenta todas las fuentes pertinentes?

如果情况属实,这项资料是否根据所有有关数据定期

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气的规定,应在不远的来对氟碳销毁技术进行一项综合的

En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.

计划在即举行的联席会议上向各位与会者分发一份对各项文书的批准状况进行审查的文件。

El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.

空间碎片协委会打算编写这一文件的与新版的指导方针保持一致。

En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.

在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其的反欺诈程序。

2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org.sc.ctc) se actualiza con frecuencia para incluir nueva información pertinente sobre la asistencia disponible.

2 反恐委员会的援助目录(WWW.un.org.sc.ctc)经常,以列入关于现有援助的新相关信息。

Las previsiones de los niveles de gastos de los programas se ajustarán continuamente de conformidad con información actualizada sobre los ingresos proyectados.

依据有关预测收入的资料,不为断调整计划的方案支出数额。

En consulta con las partes interesadas, se está actualizando periódicamente el plan de mediano plazo del Organismo, que se presentó un año antes.

工程处协同利害有关者定期一年前提出的工程处中期计划。

En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.

这份经过全面、可在因特网上查阅的版,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。

El documento actualizado del plan de aplicación de la misión puede consultarse en el sitio en la Web de la Oficina del Alto Representante: www.ohr.int.

可在高级代表办事处网站(www.ohr.int)查阅已的《任务执行计划》。

Atendiendo a esa petición, la secretaría indicó los posibles elementos de orientación que revisten importancia para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación.

根据上述要求,秘书处提出了与对国家实施计划的审查和有关的指南的可能要点。

A este respecto, la Conferencia acoge con satisfacción las constantes y decididas iniciativas de los gobiernos participantes en el GSN para actualizar las directrices del Grupo.

在这方面,审议大会欢迎参加核供应国集团的政府为核供应国集团准则继续做出努力。

Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.

ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁林情况,并用来荒漠化地图。

Las contribuciones al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad son fundamentales para que la Secretaría pueda lograr avances concretos.

汇辑信托基金提供捐款对秘书处能够取得具进展来说非常关键。

Si ya han respondido a las preguntas pertinentes del primer cuestionario, podrán actualizar en el presente cuestionario la información enviada a la secretaría, si lo consideran procedente y necesario.

已经对第一份调查表的有关问题作出答复的国家如果认为适当且必要,可随附的信息并寄交秘书处。

Esta adición llena vacíos y actualiza la información suministrada en el informe principal, en particular en lo que respecta a la reacción ante el desastre del tsunami del Océano Índico.

编填补了主要报告的一些空白,并了其中一些信息,特别是对印度洋海啸灾害所作出的反应。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增订 的西语例句

用户正在搜索


吸烟的, 吸烟室, 吸烟者, 吸引, 吸引力, 吸引人的, 吸引人的东西, 吸引性的, 吸引注意力, ,

相似单词


增产不增人, 增产节约, 增充剂, 增大, 增到, 增订, 增多, 增高, 增光, 增加,
zēng dìng

revisar y ampliar (libro)

Es helper cop yright

Los capítulos 1 a 6 están en proceso de revisión y actualización.

目前正在对第一至第六章进行审查和增订

El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.

儿童基金会加速核准增订反欺诈程序。

El SINPI se actualiza regularmente y se le incorpora información proveniente de todo el territorio nacional.

SINPI根据来自全国每一地区提供的资料定期增订

El inventario central del Gobierno deberá mantenerse actualizado en la medida en que surjan nuevas informaciones.

应随着新资料的获得不断增订由政府负责管理的中心清册。

De ser así, ¿se actualiza periódicamente la información en cuestión, teniendo en cuenta todas las fuentes pertinentes?

如果情况属实,这项资料是否根据所有有关数据定期增订

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气的规定,应在不远的来对氟碳销毁技术进行一项综合的增订

En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.

计划在即举行的联席会议上向各位与会者分发一份对各项文书的批准状况进行审查的增订文件。

El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.

空间碎片协委会打算编写这一文件的增订本,它与新版本的指导方针保持一致。

En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.

在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增订的反欺诈程序。

2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org.sc.ctc) se actualiza con frecuencia para incluir nueva información pertinente sobre la asistencia disponible.

2 反恐委员会的援助目录(WWW.un.org.sc.ctc)经常增订,以列入关于现有援助的新相关信

Las previsiones de los niveles de gastos de los programas se ajustarán continuamente de conformidad con información actualizada sobre los ingresos proyectados.

据有关预测收入的增订资料,不为断调整计划的方案支出数额。

En consulta con las partes interesadas, se está actualizando periódicamente el plan de mediano plazo del Organismo, que se presentó un año antes.

工程处协同利害有关者定期增订一年前提出的工程处中期计划。

En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.

这份经过全面增订、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。

El documento actualizado del plan de aplicación de la misión puede consultarse en el sitio en la Web de la Oficina del Alto Representante: www.ohr.int.

可在高级代表办事处网站(www.ohr.int)查阅已增订的《任务执行计划》。

Atendiendo a esa petición, la secretaría indicó los posibles elementos de orientación que revisten importancia para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación.

根据上述要求,秘书处提出了与对国家实施计划的审查和增订有关的指南的可能要点。

A este respecto, la Conferencia acoge con satisfacción las constantes y decididas iniciativas de los gobiernos participantes en el GSN para actualizar las directrices del Grupo.

在这方面,审议大会欢迎参加核供应国集团的政府为增订核供应国集团准则继续做出努力。

Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.

ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁林情况,并用来增订荒漠化地图。

Las contribuciones al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad son fundamentales para que la Secretaría pueda lograr avances concretos.

增订汇辑信托基金提供捐款对秘书处能够取得具进展来说非常关键。

Si ya han respondido a las preguntas pertinentes del primer cuestionario, podrán actualizar en el presente cuestionario la información enviada a la secretaría, si lo consideran procedente y necesario.

已经对第一份调查表的有关问题作出答复的国家如果认为适当且必要,可随附增订的信并寄交秘书处。

Esta adición llena vacíos y actualiza la información suministrada en el informe principal, en particular en lo que respecta a la reacción ante el desastre del tsunami del Océano Índico.

本增编填补了主要报告的一些空白,并增订了其中一些信,特别是对印度洋海啸灾害所作出的反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增订 的西语例句

用户正在搜索


希腊文, 希腊语, 希奇, 希世奇珍, 希图, 希望, 希望的, 希望幻灭, , 昔年,

相似单词


增产不增人, 增产节约, 增充剂, 增大, 增到, 增订, 增多, 增高, 增光, 增加,
zēng dìng

revisar y ampliar (libro)

Es helper cop yright

Los capítulos 1 a 6 están en proceso de revisión y actualización.

目前正在对第至第六章进行审查和

El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.

儿童基金会将加速核准反欺诈程序。

El SINPI se actualiza regularmente y se le incorpora información proveniente de todo el territorio nacional.

SINPI根据来自全国每地区提供的资料定期

El inventario central del Gobierno deberá mantenerse actualizado en la medida en que surjan nuevas informaciones.

着新资料的获得不断由政府负责管理的中心清册。

De ser así, ¿se actualiza periódicamente la información en cuestión, teniendo en cuenta todas las fuentes pertinentes?

如果情况属实,这项资料是否根据所有有关数据定期

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气的规定,在不远的将来对氟碳销毁技术进行项综合的

En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.

计划在即将举行的联席会议上向各位与会者分发份对各项文书的批准状况进行审查的文件。

El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.

空间碎片协委会打算编写这文件的本,它将与新版本的指导方针致。

En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.

在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其的反欺诈程序。

2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org.sc.ctc) se actualiza con frecuencia para incluir nueva información pertinente sobre la asistencia disponible.

2 反恐委员会的援助目录(WWW.un.org.sc.ctc)经常,以列入关于现有援助的新相关信息。

Las previsiones de los niveles de gastos de los programas se ajustarán continuamente de conformidad con información actualizada sobre los ingresos proyectados.

将依据有关预测收入的资料,不为断调整计划的方案支出数额。

En consulta con las partes interesadas, se está actualizando periódicamente el plan de mediano plazo del Organismo, que se presentó un año antes.

工程处协同利害有关者定期年前提出的工程处中期计划。

En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.

这份经过全面、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。

El documento actualizado del plan de aplicación de la misión puede consultarse en el sitio en la Web de la Oficina del Alto Representante: www.ohr.int.

可在高级代表办事处网站(www.ohr.int)查阅已的《任务执行计划》。

Atendiendo a esa petición, la secretaría indicó los posibles elementos de orientación que revisten importancia para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación.

根据上述要求,秘书处提出了与对国家实施计划的审查和有关的指南的可能要点。

A este respecto, la Conferencia acoge con satisfacción las constantes y decididas iniciativas de los gobiernos participantes en el GSN para actualizar las directrices del Grupo.

在这方面,审议大会欢迎参加核供国集团的政府为核供国集团准则继续做出努力。

Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.

ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁林情况,并用来荒漠化地图。

Las contribuciones al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad son fundamentales para que la Secretaría pueda lograr avances concretos.

汇辑信托基金提供捐款对秘书处能够取得具进展来说非常关键。

Si ya han respondido a las preguntas pertinentes del primer cuestionario, podrán actualizar en el presente cuestionario la información enviada a la secretaría, si lo consideran procedente y necesario.

已经对第份调查表的有关问题作出答复的国家如果认为适当且必要,可的信息并寄交秘书处。

Esta adición llena vacíos y actualiza la información suministrada en el informe principal, en particular en lo que respecta a la reacción ante el desastre del tsunami del Océano Índico.

本增编填补了主要报告的些空白,并了其中些信息,特别是对印度洋海啸灾害所作出的反

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增订 的西语例句

用户正在搜索


析义, , 牺牲, 牺牲个人利益, 牺牲品, 牺牲者, 息兵, 息肩, 息怒, 息票,

相似单词


增产不增人, 增产节约, 增充剂, 增大, 增到, 增订, 增多, 增高, 增光, 增加,
zēng dìng

revisar y ampliar (libro)

Es helper cop yright

Los capítulos 1 a 6 están en proceso de revisión y actualización.

目前正在对第至第六章进行审查和增订

El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.

基金会将加速核准增订反欺诈程序。

El SINPI se actualiza regularmente y se le incorpora información proveniente de todo el territorio nacional.

SINPI根据来自全国区提供的资料定期增订

El inventario central del Gobierno deberá mantenerse actualizado en la medida en que surjan nuevas informaciones.

应随着新资料的获得不断增订由政府负责管理的中心清册。

De ser así, ¿se actualiza periódicamente la información en cuestión, teniendo en cuenta todas las fuentes pertinentes?

如果情况属实,这项资料是否根据所有有关数据定期增订

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行项综合的增订

En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.

计划在即将举行的联席会上向各位与会者分发份对各项文书的批准状况进行审查的增订文件。

El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.

空间碎片协委会打算编写这文件的增订本,它将与新版本的指导方针保持致。

En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.

在第310段中,委员会建基金会加速核准其增订的反欺诈程序。

2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org.sc.ctc) se actualiza con frecuencia para incluir nueva información pertinente sobre la asistencia disponible.

2 反恐委员会的援助目录(WWW.un.org.sc.ctc)经常增订,以列入关于现有援助的新相关信息。

Las previsiones de los niveles de gastos de los programas se ajustarán continuamente de conformidad con información actualizada sobre los ingresos proyectados.

将依据有关预测收入的增订资料,不为断调整计划的方案支出数额。

En consulta con las partes interesadas, se está actualizando periódicamente el plan de mediano plazo del Organismo, que se presentó un año antes.

工程处协同利害有关者定期增订年前提出的工程处中期计划。

En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.

这份经过全面增订、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明概述了联合国系统的各项活动。

El documento actualizado del plan de aplicación de la misión puede consultarse en el sitio en la Web de la Oficina del Alto Representante: www.ohr.int.

可在高级代表办事处网站(www.ohr.int)查阅已增订的《任务执行计划》。

Atendiendo a esa petición, la secretaría indicó los posibles elementos de orientación que revisten importancia para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación.

根据上述要求,秘书处提出了与对国家实施计划的审查和增订有关的指南的可能要点。

A este respecto, la Conferencia acoge con satisfacción las constantes y decididas iniciativas de los gobiernos participantes en el GSN para actualizar las directrices del Grupo.

在这方面,审大会欢迎参加核供应国集团的政府为增订核供应国集团准则继续做出努力。

Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.

ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁林情况,并用来增订荒漠化图。

Las contribuciones al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad son fundamentales para que la Secretaría pueda lograr avances concretos.

增订汇辑信托基金提供捐款对秘书处能够取得具进展来说非常关键。

Si ya han respondido a las preguntas pertinentes del primer cuestionario, podrán actualizar en el presente cuestionario la información enviada a la secretaría, si lo consideran procedente y necesario.

已经对第份调查表的有关问题作出答复的国家如果认为适当且必要,可随附增订的信息并寄交秘书处。

Esta adición llena vacíos y actualiza la información suministrada en el informe principal, en particular en lo que respecta a la reacción ante el desastre del tsunami del Océano Índico.

本增编填补了主要报告的些空白,并增订了其中些信息,特别是对印度洋海啸灾害所作出的反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增订 的西语例句

用户正在搜索


悉力, 悉尼, 悉数, 悉心, 烯醇, 烯烃, , , 惜别, 惜老怜贫,

相似单词


增产不增人, 增产节约, 增充剂, 增大, 增到, 增订, 增多, 增高, 增光, 增加,