西语助手
  • 关闭
tǎn chéng

franco y sincero

En aquella estrevista se mostró al desnudo.

那次会面中他完全坦诚相见。

No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.

但我们要彼此坦诚,要对联合国人民坦诚

El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.

员会对与缔约国进行的坦诚、公开的对话表示赞赏。

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾斜的。

Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.

但是,透明度增加可能会影响货币基金组织提供坦诚议的

También acoge con satisfacción el diálogo franco y constructivo mantenido con la delegación del Estado Parte.

员会还对与缔约国代表团进行的坦诚、有性的对话,表示迎。

También observa con reconocimiento el debate abierto y constructivo que ha podido celebrar con la delegación.

员会还赞赏地指出,员会与代表团之间的讨论是坦诚性的。

Toma también nota del diálogo abierto y constructivo mantenido con la delegación de alto nivel del Estado Parte.

员会还注意到它同缔约国派出的高级代表团进行了坦诚性的对话。

Las minutas de las últimas reuniones del Comité indican que en él se sostienen diálogos francos y constructivos.

阅读一下房地管理员会最近举行的会议记录可以看出,会议进行的对话是坦诚的、积极的。

Creemos firmemente que la Conferencia de Desarme saldrá beneficiada de un intercambio franco y directo de opiniones sobre esta cuestión.

我们坚信,对这一问题公开坦诚的交换意见对裁谈会有益。

Además, señala que el diálogo que mantuvo con la delegación de alto nivel del Estado Parte fue abierto y constructivo.

员会还注意到它同缔约国派出的高级代表团进行了坦诚性的对话。

Estamos abiertos y somos flexibles, pero también somos firmes en cuanto a la necesidad de ser constructivos, objetivos, responsables y perspicaces.

谈到采取性、客观、负责任有远见的态度的必要性时,我们是坦诚灵活的,但也是坚定的。

La promoción de cualquier acuerdo con un proveedor debe ser transparente y encuadrarse en el marco del diálogo entre todos los Estados Partes interesados.

应通过所有有关缔约国之间的对话框架来坦诚地促进供应安排。

De ahí que, al ejercer la vigilancia es necesario lograr un equilibrio entre la sinceridad y la confidencialidad cuando se trata de temas delicados.

因此,为了处理监督活动中的敏感话题,则必须处理好坦诚相见与保守秘密之间的关系问题。

Los objetivos de desarrollo no podrán ser alcanzados sin hacer antes un análisis profundo, valiente y desembozado de las causas raigales de nuestros problemas.

在没有首先对我们所面临问题的根源进行深入、大胆坦诚的分析之前是不可能实现发展目标的。

Celebra el diálogo abierto y constructivo que mantuvo con la delegación y la reacción positiva ante las sugerencias y recomendaciones que se le formularon.

员会还赞赏地注意到与代表团展开的坦诚性的对话,以及对讨论期间提出的各项意见的积极反应。

Las aspiraciones del pueblo de Puerto Rico se deben plasmar en realidad trabajando a la luz del día y permitiendo que sea el pueblo quien decida.

只有通过坦诚的工允许人民自己决定,才能实现波多黎各人民的愿望。

La Presidenta da las gracias a la delegación de Benin por haber mantenido un diálogo franco y constructivo con el Comité acerca de la situación en su país.

主席感谢贝宁代表团在关于贝宁国家形势的问题上员会保持坦诚性的对话。

Las reuniones sirvieron de foro para un intercambio franco de opiniones sobre cuestiones como los incidentes transfronterizos y las limitaciones a la libertad de circulación del personal de la MINUEE.

会议还为就诸如跨界事件对埃厄特派团人员行动自由的限制之类问题坦诚交换意见提供了一个论坛。

Los Estados deben estar dispuestos a tener plenamente en cuenta el resultado de este ejercicio con miras a celebrar unas deliberaciones francas en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General.

各国必须愿意充分考虑该活动的结果,以期在大会第六十一届会议上展开坦诚讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 坦诚 的西班牙语例句

用户正在搜索


得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数, 得体, 得天独厚,

相似单词


坦白, 坦白的, 坦白地, 坦白交代, 坦白说, 坦诚, 坦荡, 坦克, 坦克兵, 坦率,
tǎn chéng

franco y sincero

En aquella estrevista se mostró al desnudo.

那次会面中他完全坦诚相见。

No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.

我们要彼此坦诚,要对联合国人民坦诚

El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.

委员会对与缔约国坦诚、公开的对话表示赞赏。

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

坦诚地认为,天平向不利于以色列的方向倾斜的。

Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.

明度增加可能会影响货币基金组织提供坦诚建议的作用。

También acoge con satisfacción el diálogo franco y constructivo mantenido con la delegación del Estado Parte.

委员会还对与缔约国代表团坦诚、有建设性的对话,表示迎。

También observa con reconocimiento el debate abierto y constructivo que ha podido celebrar con la delegación.

委员会还赞赏地指出,委员会与代表团之间的讨论坦诚和建设性的。

Toma también nota del diálogo abierto y constructivo mantenido con la delegación de alto nivel del Estado Parte.

委员会还注意到它同缔约国派出的高级代表团坦诚和有建设性的对话。

Las minutas de las últimas reuniones del Comité indican que en él se sostienen diálogos francos y constructivos.

阅读一下房地管理委员会最近举的会议记录可以看出,会议的对话坦诚的、积极的。

Creemos firmemente que la Conferencia de Desarme saldrá beneficiada de un intercambio franco y directo de opiniones sobre esta cuestión.

我们坚信,对这一问题公开坦诚的交换意见对裁谈会有益。

Además, señala que el diálogo que mantuvo con la delegación de alto nivel del Estado Parte fue abierto y constructivo.

委员会还注意到它同缔约国派出的高级代表团坦诚和有建设性的对话。

Estamos abiertos y somos flexibles, pero también somos firmes en cuanto a la necesidad de ser constructivos, objetivos, responsables y perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远见的态度的必要性时,我们坦诚和灵活的,坚定的。

La promoción de cualquier acuerdo con un proveedor debe ser transparente y encuadrarse en el marco del diálogo entre todos los Estados Partes interesados.

应通过所有有关缔约国之间的对话框架来坦诚地促供应安排。

De ahí que, al ejercer la vigilancia es necesario lograr un equilibrio entre la sinceridad y la confidencialidad cuando se trata de temas delicados.

因此,为处理监督活动中的敏感话题,则必须处理好坦诚相见与保守秘密之间的关系问题。

Los objetivos de desarrollo no podrán ser alcanzados sin hacer antes un análisis profundo, valiente y desembozado de las causas raigales de nuestros problemas.

在没有首先对我们所面临问题的根源深入、大胆和坦诚的分析之前不可能实现发展目标的。

Celebra el diálogo abierto y constructivo que mantuvo con la delegación y la reacción positiva ante las sugerencias y recomendaciones que se le formularon.

委员会还赞赏地注意到与代表团展开的坦诚和建设性的对话,以及对讨论期间提出的各项建议和意见的积极反应。

Las aspiraciones del pueblo de Puerto Rico se deben plasmar en realidad trabajando a la luz del día y permitiendo que sea el pueblo quien decida.

只有通过坦诚的工作和允许人民自己决定,才能实现波多黎各人民的愿望。

La Presidenta da las gracias a la delegación de Benin por haber mantenido un diálogo franco y constructivo con el Comité acerca de la situación en su país.

主席感谢贝宁代表团在关于贝宁国家形势的问题上和委员会保持坦诚和建设性的对话。

Las reuniones sirvieron de foro para un intercambio franco de opiniones sobre cuestiones como los incidentes transfronterizos y las limitaciones a la libertad de circulación del personal de la MINUEE.

会议还为就诸如跨界事件和对埃厄特派团人员动自由的限制之类问题坦诚交换意见提供一个论坛。

Los Estados deben estar dispuestos a tener plenamente en cuenta el resultado de este ejercicio con miras a celebrar unas deliberaciones francas en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General.

各国必须愿意充分考虑该活动的结果,以期在大会第六十一届会议上展开坦诚讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 坦诚 的西班牙语例句

用户正在搜索


得意忘形, 得意洋洋的, 得用, 得知…的, 得志, 得中, 得罪, , 德才兼备, 德尔塔,

相似单词


坦白, 坦白的, 坦白地, 坦白交代, 坦白说, 坦诚, 坦荡, 坦克, 坦克兵, 坦率,
tǎn chéng

franco y sincero

En aquella estrevista se mostró al desnudo.

那次会面中他完全坦诚相见。

No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.

但我们要彼此坦诚,要对联合国人民坦诚

El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.

委员会对与缔约国进行的坦诚、公开的对表示赞赏。

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

坦诚地认为,天平是向以色列的方向倾斜的。

Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.

但是,透明度增加可能会影响货币基金组织提供坦诚建议的作用。

También acoge con satisfacción el diálogo franco y constructivo mantenido con la delegación del Estado Parte.

委员会还对与缔约国代表团进行的坦诚、有建设性的对,表示迎。

También observa con reconocimiento el debate abierto y constructivo que ha podido celebrar con la delegación.

委员会还赞赏地指出,委员会与代表团之间的讨论是坦诚和建设性的。

Toma también nota del diálogo abierto y constructivo mantenido con la delegación de alto nivel del Estado Parte.

委员会还注意到它同缔约国派出的高级代表团进行了坦诚和有建设性的对

Las minutas de las últimas reuniones del Comité indican que en él se sostienen diálogos francos y constructivos.

一下房地管理委员会最近举行的会议记录可以看出,会议进行的对坦诚的、积极的。

Creemos firmemente que la Conferencia de Desarme saldrá beneficiada de un intercambio franco y directo de opiniones sobre esta cuestión.

我们坚信,对这一问题公开坦诚的交换意见对裁谈会有益。

Además, señala que el diálogo que mantuvo con la delegación de alto nivel del Estado Parte fue abierto y constructivo.

委员会还注意到它同缔约国派出的高级代表团进行了坦诚和有建设性的对

Estamos abiertos y somos flexibles, pero también somos firmes en cuanto a la necesidad de ser constructivos, objetivos, responsables y perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远见的态度的必要性时,我们是坦诚和灵活的,但也是坚定的。

La promoción de cualquier acuerdo con un proveedor debe ser transparente y encuadrarse en el marco del diálogo entre todos los Estados Partes interesados.

应通过所有有关缔约国之间的对框架来坦诚地促进供应安排。

De ahí que, al ejercer la vigilancia es necesario lograr un equilibrio entre la sinceridad y la confidencialidad cuando se trata de temas delicados.

因此,为了处理监督活动中的敏感题,则必须处理好坦诚相见与保守秘密之间的关系问题。

Los objetivos de desarrollo no podrán ser alcanzados sin hacer antes un análisis profundo, valiente y desembozado de las causas raigales de nuestros problemas.

在没有首先对我们所面临问题的根源进行深入、大胆和坦诚的分析之前是可能实现发展目标的。

Celebra el diálogo abierto y constructivo que mantuvo con la delegación y la reacción positiva ante las sugerencias y recomendaciones que se le formularon.

委员会还赞赏地注意到与代表团展开的坦诚和建设性的对,以及对讨论期间提出的各项建议和意见的积极反应。

Las aspiraciones del pueblo de Puerto Rico se deben plasmar en realidad trabajando a la luz del día y permitiendo que sea el pueblo quien decida.

只有通过坦诚的工作和允许人民自己决定,才能实现波多黎各人民的愿望。

La Presidenta da las gracias a la delegación de Benin por haber mantenido un diálogo franco y constructivo con el Comité acerca de la situación en su país.

主席感谢贝宁代表团在关贝宁国家形势的问题上和委员会保持坦诚和建设性的对

Las reuniones sirvieron de foro para un intercambio franco de opiniones sobre cuestiones como los incidentes transfronterizos y las limitaciones a la libertad de circulación del personal de la MINUEE.

会议还为就诸如跨界事件和对埃厄特派团人员行动自由的限制之类问题坦诚交换意见提供了一个论坛。

Los Estados deben estar dispuestos a tener plenamente en cuenta el resultado de este ejercicio con miras a celebrar unas deliberaciones francas en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General.

各国必须愿意充分考虑该活动的结果,以期在大会第六十一届会议上展开坦诚讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 坦诚 的西班牙语例句

用户正在搜索


德育, 德政, , 的背阴看台, 的黎波里, 的确, 的确良, , 灯标, 灯彩,

相似单词


坦白, 坦白的, 坦白地, 坦白交代, 坦白说, 坦诚, 坦荡, 坦克, 坦克兵, 坦率,
tǎn chéng

franco y sincero

En aquella estrevista se mostró al desnudo.

那次会面中他完全坦诚相见。

No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.

但我们要彼此坦诚,要对联合国人民坦诚

El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.

委员会对与缔约国进行的坦诚、公开的对话表示赞赏。

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

坦诚地认为,天平是于以色列的方倾斜的。

Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.

但是,透明度增加可能会影响货币基金组织提供坦诚建议的作用。

También acoge con satisfacción el diálogo franco y constructivo mantenido con la delegación del Estado Parte.

委员会还对与缔约国代表团进行的坦诚、有建设性的对话,表示迎。

También observa con reconocimiento el debate abierto y constructivo que ha podido celebrar con la delegación.

委员会还赞赏地指出,委员会与代表团之间的讨论是坦诚和建设性的。

Toma también nota del diálogo abierto y constructivo mantenido con la delegación de alto nivel del Estado Parte.

委员会还注意到它同缔约国派出的高级代表团进行了坦诚和有建设性的对话。

Las minutas de las últimas reuniones del Comité indican que en él se sostienen diálogos francos y constructivos.

下房地管理委员会最近举行的会议记录可以看出,会议进行的对话是坦诚的、积极的。

Creemos firmemente que la Conferencia de Desarme saldrá beneficiada de un intercambio franco y directo de opiniones sobre esta cuestión.

我们坚信,对这问题公开坦诚的交换意见对裁谈会有益。

Además, señala que el diálogo que mantuvo con la delegación de alto nivel del Estado Parte fue abierto y constructivo.

委员会还注意到它同缔约国派出的高级代表团进行了坦诚和有建设性的对话。

Estamos abiertos y somos flexibles, pero también somos firmes en cuanto a la necesidad de ser constructivos, objetivos, responsables y perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远见的态度的必要性时,我们是坦诚和灵活的,但也是坚定的。

La promoción de cualquier acuerdo con un proveedor debe ser transparente y encuadrarse en el marco del diálogo entre todos los Estados Partes interesados.

应通过所有有关缔约国之间的对话框架来坦诚地促进供应安排。

De ahí que, al ejercer la vigilancia es necesario lograr un equilibrio entre la sinceridad y la confidencialidad cuando se trata de temas delicados.

因此,为了处理监督活动中的敏感话题,则必须处理好坦诚相见与保守秘密之间的关系问题。

Los objetivos de desarrollo no podrán ser alcanzados sin hacer antes un análisis profundo, valiente y desembozado de las causas raigales de nuestros problemas.

在没有首先对我们所面临问题的根源进行深入、大胆和坦诚的分析之前是可能实现发展目标的。

Celebra el diálogo abierto y constructivo que mantuvo con la delegación y la reacción positiva ante las sugerencias y recomendaciones que se le formularon.

委员会还赞赏地注意到与代表团展开的坦诚和建设性的对话,以及对讨论期间提出的各项建议和意见的积极反应。

Las aspiraciones del pueblo de Puerto Rico se deben plasmar en realidad trabajando a la luz del día y permitiendo que sea el pueblo quien decida.

只有通过坦诚的工作和允许人民自己决定,才能实现波多黎各人民的愿望。

La Presidenta da las gracias a la delegación de Benin por haber mantenido un diálogo franco y constructivo con el Comité acerca de la situación en su país.

主席感谢贝宁代表团在关于贝宁国家形势的问题上和委员会保持坦诚和建设性的对话。

Las reuniones sirvieron de foro para un intercambio franco de opiniones sobre cuestiones como los incidentes transfronterizos y las limitaciones a la libertad de circulación del personal de la MINUEE.

会议还为就诸如跨界事件和对埃厄特派团人员行动自由的限制之类问题坦诚交换意见提供了个论坛。

Los Estados deben estar dispuestos a tener plenamente en cuenta el resultado de este ejercicio con miras a celebrar unas deliberaciones francas en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General.

各国必须愿意充分考虑该活动的结果,以期在大会第六十届会议上展开坦诚讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,我们指正。

显示所有包含 坦诚 的西班牙语例句

用户正在搜索


灯口, 灯笼, 灯笼海棠, 灯笼裤, 灯笼式的, 灯谜, 灯捻, 灯泡, 灯伞, 灯丝,

相似单词


坦白, 坦白的, 坦白地, 坦白交代, 坦白说, 坦诚, 坦荡, 坦克, 坦克兵, 坦率,
tǎn chéng

franco y sincero

En aquella estrevista se mostró al desnudo.

那次会面中他完全坦诚相见。

No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.

我们要彼此坦诚,要对联合国人民坦诚

El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.

委员会对与缔约国坦诚、公开的对话表示赞赏。

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

坦诚地认为,天平向不利于以色列的方向倾斜的。

Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.

明度增加可能会影响货币基金组织提供坦诚建议的作用。

También acoge con satisfacción el diálogo franco y constructivo mantenido con la delegación del Estado Parte.

委员会还对与缔约国代表团坦诚、有建设性的对话,表示迎。

También observa con reconocimiento el debate abierto y constructivo que ha podido celebrar con la delegación.

委员会还赞赏地指出,委员会与代表团之间的讨论坦诚和建设性的。

Toma también nota del diálogo abierto y constructivo mantenido con la delegación de alto nivel del Estado Parte.

委员会还注意到它同缔约国派出的高级代表团坦诚和有建设性的对话。

Las minutas de las últimas reuniones del Comité indican que en él se sostienen diálogos francos y constructivos.

阅读一下房地管理委员会最近举的会议记录可以看出,会议的对话坦诚的、积极的。

Creemos firmemente que la Conferencia de Desarme saldrá beneficiada de un intercambio franco y directo de opiniones sobre esta cuestión.

我们坚信,对这一问题公开坦诚的交换意见对裁谈会有益。

Además, señala que el diálogo que mantuvo con la delegación de alto nivel del Estado Parte fue abierto y constructivo.

委员会还注意到它同缔约国派出的高级代表团坦诚和有建设性的对话。

Estamos abiertos y somos flexibles, pero también somos firmes en cuanto a la necesidad de ser constructivos, objetivos, responsables y perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远见的态度的必要性时,我们坦诚和灵活的,坚定的。

La promoción de cualquier acuerdo con un proveedor debe ser transparente y encuadrarse en el marco del diálogo entre todos los Estados Partes interesados.

应通过所有有关缔约国之间的对话框架来坦诚地促供应安排。

De ahí que, al ejercer la vigilancia es necesario lograr un equilibrio entre la sinceridad y la confidencialidad cuando se trata de temas delicados.

因此,为处理监督活动中的敏感话题,则必须处理好坦诚相见与保守秘密之间的关系问题。

Los objetivos de desarrollo no podrán ser alcanzados sin hacer antes un análisis profundo, valiente y desembozado de las causas raigales de nuestros problemas.

在没有首先对我们所面临问题的根源深入、大胆和坦诚的分析之前不可能实现发展目标的。

Celebra el diálogo abierto y constructivo que mantuvo con la delegación y la reacción positiva ante las sugerencias y recomendaciones que se le formularon.

委员会还赞赏地注意到与代表团展开的坦诚和建设性的对话,以及对讨论期间提出的各项建议和意见的积极反应。

Las aspiraciones del pueblo de Puerto Rico se deben plasmar en realidad trabajando a la luz del día y permitiendo que sea el pueblo quien decida.

只有通过坦诚的工作和允许人民自己决定,才能实现波多黎各人民的愿望。

La Presidenta da las gracias a la delegación de Benin por haber mantenido un diálogo franco y constructivo con el Comité acerca de la situación en su país.

主席感谢贝宁代表团在关于贝宁国家形势的问题上和委员会保持坦诚和建设性的对话。

Las reuniones sirvieron de foro para un intercambio franco de opiniones sobre cuestiones como los incidentes transfronterizos y las limitaciones a la libertad de circulación del personal de la MINUEE.

会议还为就诸如跨界事件和对埃厄特派团人员动自由的限制之类问题坦诚交换意见提供一个论坛。

Los Estados deben estar dispuestos a tener plenamente en cuenta el resultado de este ejercicio con miras a celebrar unas deliberaciones francas en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General.

各国必须愿意充分考虑该活动的结果,以期在大会第六十一届会议上展开坦诚讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 坦诚 的西班牙语例句

用户正在搜索


登记吨位, 登记户口, 登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片,

相似单词


坦白, 坦白的, 坦白地, 坦白交代, 坦白说, 坦诚, 坦荡, 坦克, 坦克兵, 坦率,
tǎn chéng

franco y sincero

En aquella estrevista se mostró al desnudo.

那次会面中他完全坦诚相见。

No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.

但我们要彼此坦诚,要对联合国人民坦诚

El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.

委员会对与缔约国进行的坦诚、公开的对话示赞赏。

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾斜的。

Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.

但是,透明可能会影响货币基金组织提供坦诚建议的作用。

También acoge con satisfacción el diálogo franco y constructivo mantenido con la delegación del Estado Parte.

委员会还对与缔约国团进行的坦诚、有建设性的对话,迎。

También observa con reconocimiento el debate abierto y constructivo que ha podido celebrar con la delegación.

委员会还赞赏地指出,委员会与团之间的讨论是坦诚和建设性的。

Toma también nota del diálogo abierto y constructivo mantenido con la delegación de alto nivel del Estado Parte.

委员会还注意到它同缔约国派出的高团进行了坦诚和有建设性的对话。

Las minutas de las últimas reuniones del Comité indican que en él se sostienen diálogos francos y constructivos.

阅读一下房地管理委员会最近举行的会议记录可以看出,会议进行的对话是坦诚的、积极的。

Creemos firmemente que la Conferencia de Desarme saldrá beneficiada de un intercambio franco y directo de opiniones sobre esta cuestión.

我们坚信,对这一问题公开坦诚的交换意见对裁谈会有益。

Además, señala que el diálogo que mantuvo con la delegación de alto nivel del Estado Parte fue abierto y constructivo.

委员会还注意到它同缔约国派出的高团进行了坦诚和有建设性的对话。

Estamos abiertos y somos flexibles, pero también somos firmes en cuanto a la necesidad de ser constructivos, objetivos, responsables y perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远见的态的必要性时,我们是坦诚和灵活的,但也是坚定的。

La promoción de cualquier acuerdo con un proveedor debe ser transparente y encuadrarse en el marco del diálogo entre todos los Estados Partes interesados.

应通过所有有关缔约国之间的对话框架来坦诚地促进供应安排。

De ahí que, al ejercer la vigilancia es necesario lograr un equilibrio entre la sinceridad y la confidencialidad cuando se trata de temas delicados.

因此,为了处理监督活动中的敏感话题,则必须处理好坦诚相见与保守秘密之间的关系问题。

Los objetivos de desarrollo no podrán ser alcanzados sin hacer antes un análisis profundo, valiente y desembozado de las causas raigales de nuestros problemas.

在没有首先对我们所面临问题的根源进行深入、大胆和坦诚的分析之前是不可能实现发展目标的。

Celebra el diálogo abierto y constructivo que mantuvo con la delegación y la reacción positiva ante las sugerencias y recomendaciones que se le formularon.

委员会还赞赏地注意到与团展开的坦诚和建设性的对话,以及对讨论期间提出的各项建议和意见的积极反应。

Las aspiraciones del pueblo de Puerto Rico se deben plasmar en realidad trabajando a la luz del día y permitiendo que sea el pueblo quien decida.

只有通过坦诚的工作和允许人民自己决定,才能实现波多黎各人民的愿望。

La Presidenta da las gracias a la delegación de Benin por haber mantenido un diálogo franco y constructivo con el Comité acerca de la situación en su país.

主席感谢贝宁团在关于贝宁国家形势的问题上和委员会保持坦诚和建设性的对话。

Las reuniones sirvieron de foro para un intercambio franco de opiniones sobre cuestiones como los incidentes transfronterizos y las limitaciones a la libertad de circulación del personal de la MINUEE.

会议还为就诸如跨界事件和对埃厄特派团人员行动自由的限制之类问题坦诚交换意见提供了一个论坛。

Los Estados deben estar dispuestos a tener plenamente en cuenta el resultado de este ejercicio con miras a celebrar unas deliberaciones francas en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General.

各国必须愿意充分考虑该活动的结果,以期在大会第六十一届会议上展开坦诚讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 坦诚 的西班牙语例句

用户正在搜索


登月舱, 登载, 登载照片, 蹬腿, , 等边的, 等边三角形, 等差数列, 等次, 等待,

相似单词


坦白, 坦白的, 坦白地, 坦白交代, 坦白说, 坦诚, 坦荡, 坦克, 坦克兵, 坦率,
tǎn chéng

franco y sincero

En aquella estrevista se mostró al desnudo.

那次会面中他完全

No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.

们要彼此,要对联合国人民

El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.

委员会对与缔约国进行、公开对话表示赞赏。

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

地认为,天平是向不利于以色列方向倾斜

Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.

是,透明度增加可能会影响货币基金组织提供建议作用。

También acoge con satisfacción el diálogo franco y constructivo mantenido con la delegación del Estado Parte.

委员会还对与缔约国代表团进行、有建设性对话,表示迎。

También observa con reconocimiento el debate abierto y constructivo que ha podido celebrar con la delegación.

委员会还赞赏地指出,委员会与代表团之间讨论是和建设性

Toma también nota del diálogo abierto y constructivo mantenido con la delegación de alto nivel del Estado Parte.

委员会还注意到它同缔约国派出高级代表团进行了和有建设性对话。

Las minutas de las últimas reuniones del Comité indican que en él se sostienen diálogos francos y constructivos.

阅读一下房地管理委员会最近举行会议记录可以看出,会议进行对话是、积极

Creemos firmemente que la Conferencia de Desarme saldrá beneficiada de un intercambio franco y directo de opiniones sobre esta cuestión.

们坚信,对这一问题公开交换意对裁谈会有益。

Además, señala que el diálogo que mantuvo con la delegación de alto nivel del Estado Parte fue abierto y constructivo.

委员会还注意到它同缔约国派出高级代表团进行了和有建设性对话。

Estamos abiertos y somos flexibles, pero también somos firmes en cuanto a la necesidad de ser constructivos, objetivos, responsables y perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远态度必要性时,们是和灵活也是坚定

La promoción de cualquier acuerdo con un proveedor debe ser transparente y encuadrarse en el marco del diálogo entre todos los Estados Partes interesados.

应通过所有有关缔约国之间对话框架来地促进供应安排。

De ahí que, al ejercer la vigilancia es necesario lograr un equilibrio entre la sinceridad y la confidencialidad cuando se trata de temas delicados.

因此,为了处理监督活动中敏感话题,则必须处理好与保守秘密之间关系问题。

Los objetivos de desarrollo no podrán ser alcanzados sin hacer antes un análisis profundo, valiente y desembozado de las causas raigales de nuestros problemas.

在没有首先对们所面临问题根源进行深入、大胆和分析之前是不可能实现发展目标

Celebra el diálogo abierto y constructivo que mantuvo con la delegación y la reacción positiva ante las sugerencias y recomendaciones que se le formularon.

委员会还赞赏地注意到与代表团展开和建设性对话,以及对讨论期间提出各项建议和意积极反应。

Las aspiraciones del pueblo de Puerto Rico se deben plasmar en realidad trabajando a la luz del día y permitiendo que sea el pueblo quien decida.

只有通过工作和允许人民自己决定,才能实现波多黎各人民愿望。

La Presidenta da las gracias a la delegación de Benin por haber mantenido un diálogo franco y constructivo con el Comité acerca de la situación en su país.

主席感谢贝宁代表团在关于贝宁国家形势问题上和委员会保持和建设性对话。

Las reuniones sirvieron de foro para un intercambio franco de opiniones sobre cuestiones como los incidentes transfronterizos y las limitaciones a la libertad de circulación del personal de la MINUEE.

会议还为就诸如跨界事件和对埃厄特派团人员行动自由限制之类问题交换意提供了一个论坛。

Los Estados deben estar dispuestos a tener plenamente en cuenta el resultado de este ejercicio con miras a celebrar unas deliberaciones francas en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General.

各国必须愿意充分考虑该活动结果,以期在大会第六十一届会议上展开讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向们指正。

显示所有包含 坦诚 的西班牙语例句

用户正在搜索


等离子屏幕, 等离子体, 等量, 等量齐观, 等时的, 等式, 等同, 等外, 等外品, 等温的,

相似单词


坦白, 坦白的, 坦白地, 坦白交代, 坦白说, 坦诚, 坦荡, 坦克, 坦克兵, 坦率,
tǎn chéng

franco y sincero

En aquella estrevista se mostró al desnudo.

那次会面中他完全坦诚相见。

No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.

但我们要彼此坦诚,要对联合国人民坦诚

El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.

委员会对与缔约国进行的坦诚、公开的对话表示赞赏。

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

坦诚是向不利于以色列的方向倾斜的。

Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.

但是,透明度增加可能会影响货币基金组织提供坦诚建议的作用。

También acoge con satisfacción el diálogo franco y constructivo mantenido con la delegación del Estado Parte.

委员会还对与缔约国代表团进行的坦诚、有建设性的对话,表示迎。

También observa con reconocimiento el debate abierto y constructivo que ha podido celebrar con la delegación.

委员会还赞赏指出,委员会与代表团之间的讨论是坦诚和建设性的。

Toma también nota del diálogo abierto y constructivo mantenido con la delegación de alto nivel del Estado Parte.

委员会还注意到它同缔约国派出的高级代表团进行了坦诚和有建设性的对话。

Las minutas de las últimas reuniones del Comité indican que en él se sostienen diálogos francos y constructivos.

阅读一下理委员会最近举行的会议记录可以看出,会议进行的对话是坦诚的、积极的。

Creemos firmemente que la Conferencia de Desarme saldrá beneficiada de un intercambio franco y directo de opiniones sobre esta cuestión.

我们坚信,对这一问题公开坦诚的交换意见对裁谈会有益。

Además, señala que el diálogo que mantuvo con la delegación de alto nivel del Estado Parte fue abierto y constructivo.

委员会还注意到它同缔约国派出的高级代表团进行了坦诚和有建设性的对话。

Estamos abiertos y somos flexibles, pero también somos firmes en cuanto a la necesidad de ser constructivos, objetivos, responsables y perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远见的态度的必要性时,我们是坦诚和灵活的,但也是坚定的。

La promoción de cualquier acuerdo con un proveedor debe ser transparente y encuadrarse en el marco del diálogo entre todos los Estados Partes interesados.

应通过所有有关缔约国之间的对话框架来坦诚促进供应安排。

De ahí que, al ejercer la vigilancia es necesario lograr un equilibrio entre la sinceridad y la confidencialidad cuando se trata de temas delicados.

因此,了处理监督活动中的敏感话题,则必须处理好坦诚相见与保守秘密之间的关系问题。

Los objetivos de desarrollo no podrán ser alcanzados sin hacer antes un análisis profundo, valiente y desembozado de las causas raigales de nuestros problemas.

在没有首先对我们所面临问题的根源进行深入、大胆和坦诚的分析之前是不可能实现发展目标的。

Celebra el diálogo abierto y constructivo que mantuvo con la delegación y la reacción positiva ante las sugerencias y recomendaciones que se le formularon.

委员会还赞赏注意到与代表团展开的坦诚和建设性的对话,以及对讨论期间提出的各项建议和意见的积极反应。

Las aspiraciones del pueblo de Puerto Rico se deben plasmar en realidad trabajando a la luz del día y permitiendo que sea el pueblo quien decida.

只有通过坦诚的工作和允许人民自己决定,才能实现波多黎各人民的愿望。

La Presidenta da las gracias a la delegación de Benin por haber mantenido un diálogo franco y constructivo con el Comité acerca de la situación en su país.

主席感谢贝宁代表团在关于贝宁国家形势的问题上和委员会保持坦诚和建设性的对话。

Las reuniones sirvieron de foro para un intercambio franco de opiniones sobre cuestiones como los incidentes transfronterizos y las limitaciones a la libertad de circulación del personal de la MINUEE.

会议还就诸如跨界事件和对埃厄特派团人员行动自由的限制之类问题坦诚交换意见提供了一个论坛。

Los Estados deben estar dispuestos a tener plenamente en cuenta el resultado de este ejercicio con miras a celebrar unas deliberaciones francas en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General.

各国必须愿意充分考虑该活动的结果,以期在大会第六十一届会议上展开坦诚讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 坦诚 的西班牙语例句

用户正在搜索


瞪眼, 镫骨, , 低波段, 低产, 低潮, 低沉, 低沉的, 低沉有磁性的, 低垂,

相似单词


坦白, 坦白的, 坦白地, 坦白交代, 坦白说, 坦诚, 坦荡, 坦克, 坦克兵, 坦率,
tǎn chéng

franco y sincero

En aquella estrevista se mostró al desnudo.

那次面中他完全坦诚相见。

No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.

但我们要彼此坦诚,要联合国人民坦诚

El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.

委员与缔约国进行坦诚、公开示赞赏。

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

坦诚地认为,天平是向不利于以色列方向倾斜

Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.

但是,透明度增加可能影响货币基金组织提供坦诚作用。

También acoge con satisfacción el diálogo franco y constructivo mantenido con la delegación del Estado Parte.

委员与缔约国代团进行坦诚、有建设性迎。

También observa con reconocimiento el debate abierto y constructivo que ha podido celebrar con la delegación.

委员还赞赏地指出,委员与代团之间讨论是坦诚和建设性

Toma también nota del diálogo abierto y constructivo mantenido con la delegación de alto nivel del Estado Parte.

委员还注意到它同缔约国派出高级代团进行了坦诚和有建设性

Las minutas de las últimas reuniones del Comité indican que en él se sostienen diálogos francos y constructivos.

阅读一下房地管理委员最近举行记录可以看出,进行坦诚、积极

Creemos firmemente que la Conferencia de Desarme saldrá beneficiada de un intercambio franco y directo de opiniones sobre esta cuestión.

我们坚信,这一问题公开坦诚交换意见裁谈有益。

Además, señala que el diálogo que mantuvo con la delegación de alto nivel del Estado Parte fue abierto y constructivo.

委员还注意到它同缔约国派出高级代团进行了坦诚和有建设性

Estamos abiertos y somos flexibles, pero también somos firmes en cuanto a la necesidad de ser constructivos, objetivos, responsables y perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远见态度必要性时,我们是坦诚和灵活,但也是坚定

La promoción de cualquier acuerdo con un proveedor debe ser transparente y encuadrarse en el marco del diálogo entre todos los Estados Partes interesados.

应通过所有有关缔约国之间框架来坦诚地促进供应安排。

De ahí que, al ejercer la vigilancia es necesario lograr un equilibrio entre la sinceridad y la confidencialidad cuando se trata de temas delicados.

因此,为了处理监督活动中敏感题,则必须处理好坦诚相见与保守秘密之间关系问题。

Los objetivos de desarrollo no podrán ser alcanzados sin hacer antes un análisis profundo, valiente y desembozado de las causas raigales de nuestros problemas.

在没有首先我们所面临问题根源进行深入、大胆和坦诚分析之前是不可能实现发展目标

Celebra el diálogo abierto y constructivo que mantuvo con la delegación y la reacción positiva ante las sugerencias y recomendaciones que se le formularon.

委员还赞赏地注意到与代团展开坦诚和建设性,以及讨论期间提出各项建和意见积极反应。

Las aspiraciones del pueblo de Puerto Rico se deben plasmar en realidad trabajando a la luz del día y permitiendo que sea el pueblo quien decida.

只有通过坦诚工作和允许人民自己决定,才能实现波多黎各人民愿望。

La Presidenta da las gracias a la delegación de Benin por haber mantenido un diálogo franco y constructivo con el Comité acerca de la situación en su país.

主席感谢贝宁代团在关于贝宁国家形势问题上和委员保持坦诚和建设性

Las reuniones sirvieron de foro para un intercambio franco de opiniones sobre cuestiones como los incidentes transfronterizos y las limitaciones a la libertad de circulación del personal de la MINUEE.

还为就诸如跨界事件和埃厄特派团人员行动自由限制之类问题坦诚交换意见提供了一个论坛。

Los Estados deben estar dispuestos a tener plenamente en cuenta el resultado de este ejercicio con miras a celebrar unas deliberaciones francas en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General.

各国必须愿意充分考虑该活动结果,以期在大第六十一届上展开坦诚讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 坦诚 的西班牙语例句

用户正在搜索


低贱, 低贱的, 低酒精的, 低空, 低栏, 低廉, 低劣, 低劣的, 低落, 低能,

相似单词


坦白, 坦白的, 坦白地, 坦白交代, 坦白说, 坦诚, 坦荡, 坦克, 坦克兵, 坦率,