En aquella estrevista se mostró al desnudo.
那次面中他完全坦诚相见。
franco y sincero
En aquella estrevista se mostró al desnudo.
那次面中他完全坦诚相见。
No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.
但我们要彼此坦诚,要联合国人民坦诚。
El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.
委员与缔约国进行
坦诚、公开
表示赞赏。
El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.
他坦诚地认为,天平是向不利于以色列方向倾斜
。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能影响货币基金组织提供坦诚建
作用。
También acoge con satisfacción el diálogo franco y constructivo mantenido con la delegación del Estado Parte.
委员还
与缔约国代表团进行
坦诚、有建设性
,表示
迎。
También observa con reconocimiento el debate abierto y constructivo que ha podido celebrar con la delegación.
委员还赞赏地指出,委员
与代表团之间
讨论是坦诚和建设性
。
Toma también nota del diálogo abierto y constructivo mantenido con la delegación de alto nivel del Estado Parte.
委员还注意到它同缔约国派出
高级代表团进行了坦诚和有建设性
。
Las minutas de las últimas reuniones del Comité indican que en él se sostienen diálogos francos y constructivos.
阅读一下房地管理委员最近举行
录可以看出,
进行
是坦诚
、积极
。
Creemos firmemente que la Conferencia de Desarme saldrá beneficiada de un intercambio franco y directo de opiniones sobre esta cuestión.
我们坚信,这一问题公开坦诚
交换意见
裁谈
有益。
Además, señala que el diálogo que mantuvo con la delegación de alto nivel del Estado Parte fue abierto y constructivo.
委员还注意到它同缔约国派出
高级代表团进行了坦诚和有建设性
。
Estamos abiertos y somos flexibles, pero también somos firmes en cuanto a la necesidad de ser constructivos, objetivos, responsables y perspicaces.
谈到采取建设性、客观、负责任和有远见态度
必要性时,我们是坦诚和灵活
,但也是坚定
。
La promoción de cualquier acuerdo con un proveedor debe ser transparente y encuadrarse en el marco del diálogo entre todos los Estados Partes interesados.
应通过所有有关缔约国之间框架来坦诚地促进供应安排。
De ahí que, al ejercer la vigilancia es necesario lograr un equilibrio entre la sinceridad y la confidencialidad cuando se trata de temas delicados.
因此,为了处理监督活动中敏感
题,则必须处理好坦诚相见与保守秘密之间
关系问题。
Los objetivos de desarrollo no podrán ser alcanzados sin hacer antes un análisis profundo, valiente y desembozado de las causas raigales de nuestros problemas.
在没有首先我们所面临问题
根源进行深入、大胆和坦诚
分析之前是不可能实现发展目标
。
Celebra el diálogo abierto y constructivo que mantuvo con la delegación y la reacción positiva ante las sugerencias y recomendaciones que se le formularon.
委员还赞赏地注意到与代表团展开
坦诚和建设性
,以及
讨论期间提出
各项建
和意见
积极反应。
Las aspiraciones del pueblo de Puerto Rico se deben plasmar en realidad trabajando a la luz del día y permitiendo que sea el pueblo quien decida.
只有通过坦诚工作和允许人民自己决定,才能实现波多黎各人民
愿望。
La Presidenta da las gracias a la delegación de Benin por haber mantenido un diálogo franco y constructivo con el Comité acerca de la situación en su país.
主席感谢贝宁代表团在关于贝宁国家形势问题上和委员
保持坦诚和建设性
。
Las reuniones sirvieron de foro para un intercambio franco de opiniones sobre cuestiones como los incidentes transfronterizos y las limitaciones a la libertad de circulación del personal de la MINUEE.
还为就诸如跨界事件和
埃厄特派团人员行动自由
限制之类问题坦诚交换意见提供了一个论坛。
Los Estados deben estar dispuestos a tener plenamente en cuenta el resultado de este ejercicio con miras a celebrar unas deliberaciones francas en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General.
各国必须愿意充分考虑该活动结果,以期在大
第六十一届
上展开坦诚讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
迎向我们指正。