Su perseverancia en el estudio le dio buenos resultados en los exámenes.
他懈的学习态度让他在考试中取得好成绩。
atenerse; constante; perseverante
Su perseverancia en el estudio le dio buenos resultados en los exámenes.
他懈的学习态度让他在考试中取得好成绩。
Se deben sostener los esfuerzos encaminados a la entrada en vigor de ese Tratado.
必须懈,促使《条约》生效。
El Perú insta a la Corte a perseverar en este esfuerzo continuo.
秘鲁促请法院懈地进行这项正在开展的努力。
No obstante, los que deseamos la reforma debemos mantener la fe y perseverar.
然而,们渴望改革,因此必须保
信念,
懈。
Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.
们真诚感谢克林顿总统对这一事业
懈的承诺。
África tenía que perseverar en sus esfuerzos por crear unas bases más sólidas para hacer frente a sus problemas.
非洲必须懈地创造更多强有力的基础,来解决其问题。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给们上了重要一课:如果
们
懈地努力,
们就可以找到解决
们共同问题的集体办法。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,们要将
们目前获得的胜利归功于
们
懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的承诺。
Nos alienta que el Consejo de Seguridad haya venido abordando de manera más sistemática la dimensión regional de la protección de los civiles.
们对安全理事会更加
懈地处理在各区域保护平民的问题感到鼓舞。
Las aliento a continuar sus labores sin temores y sin descanso, ya que el objetivo final será de beneficio para toda la humanidad.
鼓励她们毫无畏惧、
懈地继续工作,因为最终的目标将造福全
。
Quiero agradecer, en particular, al Sr. Jean Ping su perseverancia para brindarle a las Naciones Unidas un nuevo mandato y nuevas directrices.
谨特别感谢让·平先生
懈为联合国制定新的授权和新的指导方针。
Cabe encomiar a todos los que lo consiguieron a través de arduas y complicadas negociaciones y de insistencia y tenacidad en sus esfuerzos.
所有通过艰苦和复杂谈判、懈和顽强努力,使其成为现实的
都应当受到赞扬。
Estamos convencidos de esa postura y trabajaremos incansablemente para lograr que se cumplan plenamente todas esas normas y disposiciones, también en nuestra región.
们相信上述立场,并将
懈地努力,争取充分遵守所有这些规则和规定,包括在
们地区。
Por otra parte, San Marino es infatigable en su compromiso de apoyar la igualdad de la mujer y su completa integración en su sociedad.
此外,圣马力诺懈地致力于支
妇女完全融入
国的社会并享受平等。
Esto garantizaría la ejecución consistente de varias iniciativas de capacitación para departamentos completos y una respuesta rápida a las necesidades de capacitación en las misiones.
这样做可确保懈地进行一些全部门培训举措,并对特派团内的培训需求迅速作出回应。
Por su parte, Indonesia persistirá en su empeño por velar que esas contribuciones se gestionen de manera totalmente transparente y se rinda cuenta de ellas.
就印度尼西亚而言,它已经承诺并将懈地努力确保此
捐款得到完全透明与负责的管理。
Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.
但是,经过多年懈的努力,
国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。
Por último, desearía rendir homenaje a mi Representante Especial por su infatigable labor y perseverancia en aras de conseguir una solución al conflicto duradera y mutuamente aceptable.
最后,要感谢
的特别代表为达成相互可以接受的
久解决冲突办法而作出的
懈的努力。
Ello requerirá años de cuidadosos y persistentes esfuerzos de todos los interesados, incluidos los gobiernos, las organizaciones internacionales, la sociedad civil, los medios de difusión y las instituciones académicas.
它需要所有利益有关者,包括各国政府、国际组织、民间社会、媒体及学术机构等多年懈的认真努力。
Acogemos con satisfacción el diálogo que el Comité contra el Terrorismo, su Presidenta y la Dirección Ejecutiva han establecido con los Estados Miembros, y los alentamos a perseverar en ese camino.
们欢迎反恐委员会和委员会主席以及执行主任与会员国开展对话,
们鼓励他们
懈地开展这些努力。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
atenerse; constante; perseverante
Su perseverancia en el estudio le dio buenos resultados en los exámenes.
他不懈的学习态度让他在考试中取得好成绩。
Se deben sostener los esfuerzos encaminados a la entrada en vigor de ese Tratado.
必须不懈,促使《条约》生效。
El Perú insta a la Corte a perseverar en este esfuerzo continuo.
秘鲁促请法院不懈地进行这项正在开展的努力。
No obstante, los que deseamos la reforma debemos mantener la fe y perseverar.
然而,们渴
,因此必须保
信念,
不懈。
Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.
们真诚感谢克林顿总统对这一事业
不懈的承诺。
África tenía que perseverar en sus esfuerzos por crear unas bases más sólidas para hacer frente a sus problemas.
非洲必须不懈地创造更多强有力的基础,来解决其问题。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给们上了重要一课:如果
们
不懈地努力,
们就可以找到解决
们共同问题的集体办法。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,们要将
们目前获得的胜利归功于
们
不懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的承诺。
Nos alienta que el Consejo de Seguridad haya venido abordando de manera más sistemática la dimensión regional de la protección de los civiles.
们对安全理事会更加
不懈地处理在各区域保护平民的问题感到鼓舞。
Las aliento a continuar sus labores sin temores y sin descanso, ya que el objetivo final será de beneficio para toda la humanidad.
鼓励她们毫无畏
、
不懈地继续工作,因为最终的目标将造福全人类。
Quiero agradecer, en particular, al Sr. Jean Ping su perseverancia para brindarle a las Naciones Unidas un nuevo mandato y nuevas directrices.
谨特别感谢让·平先生
不懈为联合国制定新的授权和新的指导方针。
Cabe encomiar a todos los que lo consiguieron a través de arduas y complicadas negociaciones y de insistencia y tenacidad en sus esfuerzos.
所有通过艰苦和复杂谈判、不懈和顽强努力,使其成为现实的人都应当受到赞扬。
Estamos convencidos de esa postura y trabajaremos incansablemente para lograr que se cumplan plenamente todas esas normas y disposiciones, también en nuestra región.
们相信上述立场,并将
不懈地努力,争取充分遵守所有这些规则和规定,包括在
们地区。
Por otra parte, San Marino es infatigable en su compromiso de apoyar la igualdad de la mujer y su completa integración en su sociedad.
此外,圣马力诺不懈地致力于支
妇女完全融入
国的社会并享受平等。
Esto garantizaría la ejecución consistente de varias iniciativas de capacitación para departamentos completos y una respuesta rápida a las necesidades de capacitación en las misiones.
这样做可确保不懈地进行一些全部门培训举措,并对特派团内的培训需求迅速作出回应。
Por su parte, Indonesia persistirá en su empeño por velar que esas contribuciones se gestionen de manera totalmente transparente y se rinda cuenta de ellas.
就印度尼西亚而言,它已经承诺并将不懈地努力确保此类捐款得到完全透明与负责的管理。
Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.
但是,经过多年不懈的努力,
国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。
Por último, desearía rendir homenaje a mi Representante Especial por su infatigable labor y perseverancia en aras de conseguir una solución al conflicto duradera y mutuamente aceptable.
最后,要感谢
的特别代表为达成相互可以接受的
久解决冲突办法而作出的
不懈的努力。
Ello requerirá años de cuidadosos y persistentes esfuerzos de todos los interesados, incluidos los gobiernos, las organizaciones internacionales, la sociedad civil, los medios de difusión y las instituciones académicas.
它需要所有利益有关者,包括各国政府、国际组织、民间社会、媒体及学术机构等多年不懈的认真努力。
Acogemos con satisfacción el diálogo que el Comité contra el Terrorismo, su Presidenta y la Dirección Ejecutiva han establecido con los Estados Miembros, y los alentamos a perseverar en ese camino.
们欢迎反恐委员会和委员会主席以及执行主任与会员国开展对话,
们鼓励他们
不懈地开展这些努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
atenerse; constante; perseverante
Su perseverancia en el estudio le dio buenos resultados en los exámenes.
坚持不懈的学习态度
考试中取得好成绩。
Se deben sostener los esfuerzos encaminados a la entrada en vigor de ese Tratado.
必须坚持不懈,促使《条约》生效。
El Perú insta a la Corte a perseverar en este esfuerzo continuo.
秘鲁促请法院坚持不懈地进行这项正开展的努力。
No obstante, los que deseamos la reforma debemos mantener la fe y perseverar.
然而,们渴望改革,因此必须保持信念,坚持不懈。
Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.
们真诚感谢克林顿总统对这一事业坚持不懈的承诺。
África tenía que perseverar en sus esfuerzos por crear unas bases más sólidas para hacer frente a sus problemas.
非洲必须坚持不懈地创造更多强有力的基础,来解决其问题。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给们上了重要一课:如果
们坚持不懈地努力,
们就可以找到解决
们共同问题的集体办法。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,们要将
们目前获得的胜利归功于
们坚持不懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的承诺。
Nos alienta que el Consejo de Seguridad haya venido abordando de manera más sistemática la dimensión regional de la protección de los civiles.
们对安全理事会更加坚持不懈地处理
各区域保护平民的问题感到鼓舞。
Las aliento a continuar sus labores sin temores y sin descanso, ya que el objetivo final será de beneficio para toda la humanidad.
鼓励她们毫无畏惧、坚持不懈地继续工作,因为最终的目标将造福全人类。
Quiero agradecer, en particular, al Sr. Jean Ping su perseverancia para brindarle a las Naciones Unidas un nuevo mandato y nuevas directrices.
谨特别感谢
·平先生坚持不懈为联合国制定新的授权和新的
针。
Cabe encomiar a todos los que lo consiguieron a través de arduas y complicadas negociaciones y de insistencia y tenacidad en sus esfuerzos.
所有通过艰苦和复杂谈判、坚持不懈和顽强努力,使其成为现实的人都应当受到赞扬。
Estamos convencidos de esa postura y trabajaremos incansablemente para lograr que se cumplan plenamente todas esas normas y disposiciones, también en nuestra región.
们相信上述立场,并将坚持不懈地努力,争取充分遵守所有这些规则和规定,包括
们地区。
Por otra parte, San Marino es infatigable en su compromiso de apoyar la igualdad de la mujer y su completa integración en su sociedad.
此外,圣马力诺坚持不懈地致力于支持妇女完全融入国的社会并享受平等。
Esto garantizaría la ejecución consistente de varias iniciativas de capacitación para departamentos completos y una respuesta rápida a las necesidades de capacitación en las misiones.
这样做可确保坚持不懈地进行一些全部门培训举措,并对特派团内的培训需求迅速作出回应。
Por su parte, Indonesia persistirá en su empeño por velar que esas contribuciones se gestionen de manera totalmente transparente y se rinda cuenta de ellas.
就印度尼西亚而言,它已经承诺并将坚持不懈地努力确保此类捐款得到完全透明与负责的管理。
Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.
但是,经过多年坚持不懈的努力,国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。
Por último, desearía rendir homenaje a mi Representante Especial por su infatigable labor y perseverancia en aras de conseguir una solución al conflicto duradera y mutuamente aceptable.
最后,要感谢
的特别代表为达成相互可以接受的持久解决冲突办法而作出的坚持不懈的努力。
Ello requerirá años de cuidadosos y persistentes esfuerzos de todos los interesados, incluidos los gobiernos, las organizaciones internacionales, la sociedad civil, los medios de difusión y las instituciones académicas.
它需要所有利益有关者,包括各国政府、国际组织、民间社会、媒体及学术机构等多年坚持不懈的认真努力。
Acogemos con satisfacción el diálogo que el Comité contra el Terrorismo, su Presidenta y la Dirección Ejecutiva han establecido con los Estados Miembros, y los alentamos a perseverar en ese camino.
们欢迎反恐委员会和委员会主席以及执行主任与会员国开展对话,
们鼓励
们坚持不懈地开展这些努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们
正。
atenerse; constante; perseverante
Su perseverancia en el estudio le dio buenos resultados en los exámenes.
他坚持不懈的学习态度让他在考试中取得好成绩。
Se deben sostener los esfuerzos encaminados a la entrada en vigor de ese Tratado.
必须坚持不懈,促使《条约》生效。
El Perú insta a la Corte a perseverar en este esfuerzo continuo.
秘鲁促请法院坚持不懈地进行这项正在开展的努力。
No obstante, los que deseamos la reforma debemos mantener la fe y perseverar.
然而,渴望改革,因此必须保持信念,坚持不懈。
Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.
真诚感谢克林顿总统对这一事业坚持不懈的承诺。
África tenía que perseverar en sus esfuerzos por crear unas bases más sólidas para hacer frente a sus problemas.
非洲必须坚持不懈地创造更多强有力的基础,来解决其问题。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给了重要一课:如果
坚持不懈地努力,
就可以找到解决
共同问题的集体办法。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,要将
目前获得的胜利
坚持不懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的承诺。
Nos alienta que el Consejo de Seguridad haya venido abordando de manera más sistemática la dimensión regional de la protección de los civiles.
对安全理事会更加坚持不懈地处理在各区域保护平民的问题感到鼓舞。
Las aliento a continuar sus labores sin temores y sin descanso, ya que el objetivo final será de beneficio para toda la humanidad.
鼓励她
毫无畏惧、坚持不懈地继续工作,因为最终的目标将造福全人类。
Quiero agradecer, en particular, al Sr. Jean Ping su perseverancia para brindarle a las Naciones Unidas un nuevo mandato y nuevas directrices.
谨特别感谢让·平先生坚持不懈为联合国制定新的授权和新的指导方针。
Cabe encomiar a todos los que lo consiguieron a través de arduas y complicadas negociaciones y de insistencia y tenacidad en sus esfuerzos.
所有通过艰苦和复杂谈判、坚持不懈和顽强努力,使其成为现实的人都应当受到赞扬。
Estamos convencidos de esa postura y trabajaremos incansablemente para lograr que se cumplan plenamente todas esas normas y disposiciones, también en nuestra región.
相信
述立场,并将坚持不懈地努力,争取充分遵守所有这些规则和规定,包括在
地区。
Por otra parte, San Marino es infatigable en su compromiso de apoyar la igualdad de la mujer y su completa integración en su sociedad.
此外,圣马力诺坚持不懈地致力支持妇女完全融入
国的社会并享受平等。
Esto garantizaría la ejecución consistente de varias iniciativas de capacitación para departamentos completos y una respuesta rápida a las necesidades de capacitación en las misiones.
这样做可确保坚持不懈地进行一些全部门培训举措,并对特派团内的培训需求迅速作出回应。
Por su parte, Indonesia persistirá en su empeño por velar que esas contribuciones se gestionen de manera totalmente transparente y se rinda cuenta de ellas.
就印度尼西亚而言,它已经承诺并将坚持不懈地努力确保此类捐款得到完全透明与负责的管理。
Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.
但是,经过多年坚持不懈的努力,国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。
Por último, desearía rendir homenaje a mi Representante Especial por su infatigable labor y perseverancia en aras de conseguir una solución al conflicto duradera y mutuamente aceptable.
最后,要感谢
的特别代表为达成相互可以接受的持久解决冲突办法而作出的坚持不懈的努力。
Ello requerirá años de cuidadosos y persistentes esfuerzos de todos los interesados, incluidos los gobiernos, las organizaciones internacionales, la sociedad civil, los medios de difusión y las instituciones académicas.
它需要所有利益有关者,包括各国政府、国际组织、民间社会、媒体及学术机构等多年坚持不懈的认真努力。
Acogemos con satisfacción el diálogo que el Comité contra el Terrorismo, su Presidenta y la Dirección Ejecutiva han establecido con los Estados Miembros, y los alentamos a perseverar en ese camino.
欢迎反恐委员会和委员会主席以及执行主任与会员国开展对话,
鼓励他
坚持不懈地开展这些努力。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
atenerse; constante; perseverante
Su perseverancia en el estudio le dio buenos resultados en los exámenes.
他坚持不懈的学习态度让他在考试中取得好成绩。
Se deben sostener los esfuerzos encaminados a la entrada en vigor de ese Tratado.
必须坚持不懈,促使《条约》生效。
El Perú insta a la Corte a perseverar en este esfuerzo continuo.
秘鲁促请法院坚持不懈地进行这项正在开展的努力。
No obstante, los que deseamos la reforma debemos mantener la fe y perseverar.
然而,们渴望改革,因此必须保持信念,坚持不懈。
Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.
们真诚感谢克林顿总统对这一
业坚持不懈的
。
África tenía que perseverar en sus esfuerzos por crear unas bases más sólidas para hacer frente a sus problemas.
洲必须坚持不懈地创造更多强有力的基础,来解决其问题。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给们上了重要一课:如果
们坚持不懈地努力,
们就可以找到解决
们共同问题的集体办法。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,们要将
们目前获得的胜利归功于
们坚持不懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的
。
Nos alienta que el Consejo de Seguridad haya venido abordando de manera más sistemática la dimensión regional de la protección de los civiles.
们对安
会更加坚持不懈地处
在各区域保护平民的问题感到鼓舞。
Las aliento a continuar sus labores sin temores y sin descanso, ya que el objetivo final será de beneficio para toda la humanidad.
鼓励她们毫无畏惧、坚持不懈地继续工作,因为最终的目标将造福
人类。
Quiero agradecer, en particular, al Sr. Jean Ping su perseverancia para brindarle a las Naciones Unidas un nuevo mandato y nuevas directrices.
谨特别感谢让·平先生坚持不懈为联合国制定新的授权和新的指导方针。
Cabe encomiar a todos los que lo consiguieron a través de arduas y complicadas negociaciones y de insistencia y tenacidad en sus esfuerzos.
所有通过艰苦和复杂谈判、坚持不懈和顽强努力,使其成为现实的人都应当受到赞扬。
Estamos convencidos de esa postura y trabajaremos incansablemente para lograr que se cumplan plenamente todas esas normas y disposiciones, también en nuestra región.
们相信上述立场,并将坚持不懈地努力,争取充分遵守所有这些规则和规定,包括在
们地区。
Por otra parte, San Marino es infatigable en su compromiso de apoyar la igualdad de la mujer y su completa integración en su sociedad.
此外,圣马力坚持不懈地致力于支持妇女完
融入
国的社会并享受平等。
Esto garantizaría la ejecución consistente de varias iniciativas de capacitación para departamentos completos y una respuesta rápida a las necesidades de capacitación en las misiones.
这样做可确保坚持不懈地进行一些部门培训举措,并对特派团内的培训需求迅速作出回应。
Por su parte, Indonesia persistirá en su empeño por velar que esas contribuciones se gestionen de manera totalmente transparente y se rinda cuenta de ellas.
就印度尼西亚而言,它已经并将坚持不懈地努力确保此类捐款得到完
透明与负责的管
。
Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.
但是,经过多年坚持不懈的努力,国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。
Por último, desearía rendir homenaje a mi Representante Especial por su infatigable labor y perseverancia en aras de conseguir una solución al conflicto duradera y mutuamente aceptable.
最后,要感谢
的特别代表为达成相互可以接受的持久解决冲突办法而作出的坚持不懈的努力。
Ello requerirá años de cuidadosos y persistentes esfuerzos de todos los interesados, incluidos los gobiernos, las organizaciones internacionales, la sociedad civil, los medios de difusión y las instituciones académicas.
它需要所有利益有关者,包括各国政府、国际组织、民间社会、媒体及学术机构等多年坚持不懈的认真努力。
Acogemos con satisfacción el diálogo que el Comité contra el Terrorismo, su Presidenta y la Dirección Ejecutiva han establecido con los Estados Miembros, y los alentamos a perseverar en ese camino.
们欢迎反恐委员会和委员会主席以及执行主任与会员国开展对话,
们鼓励他们坚持不懈地开展这些努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
atenerse; constante; perseverante
Su perseverancia en el estudio le dio buenos resultados en los exámenes.
他坚持不懈学习态度让他在考试中
成绩。
Se deben sostener los esfuerzos encaminados a la entrada en vigor de ese Tratado.
必须坚持不懈,促使《条约》生效。
El Perú insta a la Corte a perseverar en este esfuerzo continuo.
秘鲁促请法院坚持不懈地进行这项正在开展努力。
No obstante, los que deseamos la reforma debemos mantener la fe y perseverar.
然而,们渴望改革,因此必须保持信念,坚持不懈。
Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.
们真诚感谢克林顿总统对这一事业坚持不懈
承诺。
África tenía que perseverar en sus esfuerzos por crear unas bases más sólidas para hacer frente a sus problemas.
非洲必须坚持不懈地创造更多强有力基础,来解决其问题。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给们上了重要一课:如果
们坚持不懈地努力,
们就可以找到解决
们共同问题
集体办法。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,们要将
们目前获
胜利归功于
们坚持不懈
努力以及国际社会对黎巴嫩
承诺。
Nos alienta que el Consejo de Seguridad haya venido abordando de manera más sistemática la dimensión regional de la protección de los civiles.
们对安全理事会更加坚持不懈地处理在各区域保护平民
问题感到鼓舞。
Las aliento a continuar sus labores sin temores y sin descanso, ya que el objetivo final será de beneficio para toda la humanidad.
鼓励她们毫无畏惧、坚持不懈地继续工作,因为最终
目标将造福全人类。
Quiero agradecer, en particular, al Sr. Jean Ping su perseverancia para brindarle a las Naciones Unidas un nuevo mandato y nuevas directrices.
谨特别感谢让·平先生坚持不懈为联合国制定新
权和新
指导方针。
Cabe encomiar a todos los que lo consiguieron a través de arduas y complicadas negociaciones y de insistencia y tenacidad en sus esfuerzos.
所有通过艰苦和复杂谈判、坚持不懈和顽强努力,使其成为现实人都应当受到赞扬。
Estamos convencidos de esa postura y trabajaremos incansablemente para lograr que se cumplan plenamente todas esas normas y disposiciones, también en nuestra región.
们相信上述立场,并将坚持不懈地努力,争
充分遵守所有这些规则和规定,包括在
们地区。
Por otra parte, San Marino es infatigable en su compromiso de apoyar la igualdad de la mujer y su completa integración en su sociedad.
此外,圣马力诺坚持不懈地致力于支持妇女完全融入国
社会并享受平等。
Esto garantizaría la ejecución consistente de varias iniciativas de capacitación para departamentos completos y una respuesta rápida a las necesidades de capacitación en las misiones.
这样做可确保坚持不懈地进行一些全部门培训举措,并对特派团内培训需求迅速作出回应。
Por su parte, Indonesia persistirá en su empeño por velar que esas contribuciones se gestionen de manera totalmente transparente y se rinda cuenta de ellas.
就印度尼西亚而言,它已经承诺并将坚持不懈地努力确保此类捐款到完全透明与负责
管理。
Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.
但是,经过多年坚持不懈努力,
国
以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害
影响。
Por último, desearía rendir homenaje a mi Representante Especial por su infatigable labor y perseverancia en aras de conseguir una solución al conflicto duradera y mutuamente aceptable.
最后,要感谢
特别代表为达成相互可以接受
持久解决冲突办法而作出
坚持不懈
努力。
Ello requerirá años de cuidadosos y persistentes esfuerzos de todos los interesados, incluidos los gobiernos, las organizaciones internacionales, la sociedad civil, los medios de difusión y las instituciones académicas.
它需要所有利益有关者,包括各国政府、国际组织、民间社会、媒体及学术机构等多年坚持不懈认真努力。
Acogemos con satisfacción el diálogo que el Comité contra el Terrorismo, su Presidenta y la Dirección Ejecutiva han establecido con los Estados Miembros, y los alentamos a perseverar en ese camino.
们欢迎反恐委员会和委员会主席以及执行主任与会员国开展对话,
们鼓励他们坚持不懈地开展这些努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
atenerse; constante; perseverante
Su perseverancia en el estudio le dio buenos resultados en los exámenes.
他坚持不懈的学习态度让他在考试中取得好成绩。
Se deben sostener los esfuerzos encaminados a la entrada en vigor de ese Tratado.
必须坚持不懈,促使《条约》生效。
El Perú insta a la Corte a perseverar en este esfuerzo continuo.
秘鲁促请法院坚持不懈进行这项正在开展的努力。
No obstante, los que deseamos la reforma debemos mantener la fe y perseverar.
然而,们渴望改革,因此必须保持信念,坚持不懈。
Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.
们真诚感谢克林顿总统对这一事业坚持不懈的承诺。
África tenía que perseverar en sus esfuerzos por crear unas bases más sólidas para hacer frente a sus problemas.
非洲必须坚持不懈更多强有力的基础,来解决其问题。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给们上了重要一课:如果
们坚持不懈
努力,
们就可以找到解决
们共同问题的集体办法。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,们要将
们目前获得的胜利归功于
们坚持不懈的努力以及国际社会对
的承诺。
Nos alienta que el Consejo de Seguridad haya venido abordando de manera más sistemática la dimensión regional de la protección de los civiles.
们对安全理事会更加坚持不懈
处理在各区域保护平民的问题感到鼓舞。
Las aliento a continuar sus labores sin temores y sin descanso, ya que el objetivo final será de beneficio para toda la humanidad.
鼓励她们毫无畏惧、坚持不懈
继续工作,因为最终的目标将
福全人类。
Quiero agradecer, en particular, al Sr. Jean Ping su perseverancia para brindarle a las Naciones Unidas un nuevo mandato y nuevas directrices.
谨特别感谢让·平先生坚持不懈为联合国制定新的授权和新的指导方针。
Cabe encomiar a todos los que lo consiguieron a través de arduas y complicadas negociaciones y de insistencia y tenacidad en sus esfuerzos.
所有通过艰苦和复杂谈判、坚持不懈和顽强努力,使其成为现实的人都应当受到赞扬。
Estamos convencidos de esa postura y trabajaremos incansablemente para lograr que se cumplan plenamente todas esas normas y disposiciones, también en nuestra región.
们相信上述立场,并将坚持不懈
努力,争取充分遵守所有这些规则和规定,包括在
们
区。
Por otra parte, San Marino es infatigable en su compromiso de apoyar la igualdad de la mujer y su completa integración en su sociedad.
此外,圣马力诺坚持不懈致力于支持妇女完全融入
国的社会并享受平等。
Esto garantizaría la ejecución consistente de varias iniciativas de capacitación para departamentos completos y una respuesta rápida a las necesidades de capacitación en las misiones.
这样做可确保坚持不懈进行一些全部门培训举措,并对特派团内的培训需求迅速作出回应。
Por su parte, Indonesia persistirá en su empeño por velar que esas contribuciones se gestionen de manera totalmente transparente y se rinda cuenta de ellas.
就印度尼西亚而言,它已经承诺并将坚持不懈努力确保此类捐款得到完全透明与负责的管理。
Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.
但是,经过多年坚持不懈的努力,国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。
Por último, desearía rendir homenaje a mi Representante Especial por su infatigable labor y perseverancia en aras de conseguir una solución al conflicto duradera y mutuamente aceptable.
最后,要感谢
的特别代表为达成相互可以接受的持久解决冲突办法而作出的坚持不懈的努力。
Ello requerirá años de cuidadosos y persistentes esfuerzos de todos los interesados, incluidos los gobiernos, las organizaciones internacionales, la sociedad civil, los medios de difusión y las instituciones académicas.
它需要所有利益有关者,包括各国政府、国际组织、民间社会、媒体及学术机构等多年坚持不懈的认真努力。
Acogemos con satisfacción el diálogo que el Comité contra el Terrorismo, su Presidenta y la Dirección Ejecutiva han establecido con los Estados Miembros, y los alentamos a perseverar en ese camino.
们欢迎反恐委员会和委员会主席以及执行主任与会员国开展对话,
们鼓励他们坚持不懈
开展这些努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
atenerse; constante; perseverante
Su perseverancia en el estudio le dio buenos resultados en los exámenes.
他不懈的学习态度让他在考试中取得好成绩。
Se deben sostener los esfuerzos encaminados a la entrada en vigor de ese Tratado.
必须不懈,促使《条约》生效。
El Perú insta a la Corte a perseverar en este esfuerzo continuo.
秘鲁促请法院不懈地进行这项正在开展的努力。
No obstante, los que deseamos la reforma debemos mantener la fe y perseverar.
然而,们渴
,因此必须保
信念,
不懈。
Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.
们真诚感谢克林顿总统对这一事业
不懈的承诺。
África tenía que perseverar en sus esfuerzos por crear unas bases más sólidas para hacer frente a sus problemas.
非洲必须不懈地创造更多强有力的基础,来解决其问题。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给们上了重要一课:如果
们
不懈地努力,
们就可以找到解决
们共同问题的集体办法。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,们要将
们目前获得的胜利归功于
们
不懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的承诺。
Nos alienta que el Consejo de Seguridad haya venido abordando de manera más sistemática la dimensión regional de la protección de los civiles.
们对安全理事会更加
不懈地处理在各区域保护平民的问题感到鼓舞。
Las aliento a continuar sus labores sin temores y sin descanso, ya que el objetivo final será de beneficio para toda la humanidad.
鼓励她们毫无畏
、
不懈地继续工作,因为最终的目标将造福全人类。
Quiero agradecer, en particular, al Sr. Jean Ping su perseverancia para brindarle a las Naciones Unidas un nuevo mandato y nuevas directrices.
谨特别感谢让·平先生
不懈为联合国制定新的授权和新的指导方针。
Cabe encomiar a todos los que lo consiguieron a través de arduas y complicadas negociaciones y de insistencia y tenacidad en sus esfuerzos.
所有通过艰苦和复杂谈判、不懈和顽强努力,使其成为现实的人都应当受到赞扬。
Estamos convencidos de esa postura y trabajaremos incansablemente para lograr que se cumplan plenamente todas esas normas y disposiciones, también en nuestra región.
们相信上述立场,并将
不懈地努力,争取充分遵守所有这些规则和规定,包括在
们地区。
Por otra parte, San Marino es infatigable en su compromiso de apoyar la igualdad de la mujer y su completa integración en su sociedad.
此外,圣马力诺不懈地致力于支
妇女完全融入
国的社会并享受平等。
Esto garantizaría la ejecución consistente de varias iniciativas de capacitación para departamentos completos y una respuesta rápida a las necesidades de capacitación en las misiones.
这样做可确保不懈地进行一些全部门培训举措,并对特派团内的培训需求迅速作出回应。
Por su parte, Indonesia persistirá en su empeño por velar que esas contribuciones se gestionen de manera totalmente transparente y se rinda cuenta de ellas.
就印度尼西亚而言,它已经承诺并将不懈地努力确保此类捐款得到完全透明与负责的管理。
Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.
但是,经过多年不懈的努力,
国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。
Por último, desearía rendir homenaje a mi Representante Especial por su infatigable labor y perseverancia en aras de conseguir una solución al conflicto duradera y mutuamente aceptable.
最后,要感谢
的特别代表为达成相互可以接受的
久解决冲突办法而作出的
不懈的努力。
Ello requerirá años de cuidadosos y persistentes esfuerzos de todos los interesados, incluidos los gobiernos, las organizaciones internacionales, la sociedad civil, los medios de difusión y las instituciones académicas.
它需要所有利益有关者,包括各国政府、国际组织、民间社会、媒体及学术机构等多年不懈的认真努力。
Acogemos con satisfacción el diálogo que el Comité contra el Terrorismo, su Presidenta y la Dirección Ejecutiva han establecido con los Estados Miembros, y los alentamos a perseverar en ese camino.
们欢迎反恐委员会和委员会主席以及执行主任与会员国开展对话,
们鼓励他们
不懈地开展这些努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
atenerse; constante; perseverante
Su perseverancia en el estudio le dio buenos resultados en los exámenes.
他坚持不懈的学习态度让他在考试中取得好成绩。
Se deben sostener los esfuerzos encaminados a la entrada en vigor de ese Tratado.
必须坚持不懈,促使《条约》生效。
El Perú insta a la Corte a perseverar en este esfuerzo continuo.
秘鲁促请法院坚持不懈地进行这项正在开展的努力。
No obstante, los que deseamos la reforma debemos mantener la fe y perseverar.
然而,们渴望改革,因此必须保持信念,坚持不懈。
Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.
们真诚感谢克林顿总统对这一事业坚持不懈的承
。
África tenía que perseverar en sus esfuerzos por crear unas bases más sólidas para hacer frente a sus problemas.
必须坚持不懈地创造更多强有力的基础,来解决其问题。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给们上了重要一课:如果
们坚持不懈地努力,
们就可以找到解决
们共同问题的集体办法。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,们要将
们目前获得的胜利归功于
们坚持不懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的承
。
Nos alienta que el Consejo de Seguridad haya venido abordando de manera más sistemática la dimensión regional de la protección de los civiles.
们对
事会更加坚持不懈地处
在各区域保护平民的问题感到鼓舞。
Las aliento a continuar sus labores sin temores y sin descanso, ya que el objetivo final será de beneficio para toda la humanidad.
鼓励她们毫无畏惧、坚持不懈地继续工作,因为最终的目标将造福
人类。
Quiero agradecer, en particular, al Sr. Jean Ping su perseverancia para brindarle a las Naciones Unidas un nuevo mandato y nuevas directrices.
谨特别感谢让·平先生坚持不懈为联合国制定新的授权和新的指导方针。
Cabe encomiar a todos los que lo consiguieron a través de arduas y complicadas negociaciones y de insistencia y tenacidad en sus esfuerzos.
所有通过艰苦和复杂谈判、坚持不懈和顽强努力,使其成为现实的人都应当受到赞扬。
Estamos convencidos de esa postura y trabajaremos incansablemente para lograr que se cumplan plenamente todas esas normas y disposiciones, también en nuestra región.
们相信上述立场,并将坚持不懈地努力,争取充分遵守所有这些规则和规定,包括在
们地区。
Por otra parte, San Marino es infatigable en su compromiso de apoyar la igualdad de la mujer y su completa integración en su sociedad.
此外,圣马力坚持不懈地致力于支持妇女完
融入
国的社会并享受平等。
Esto garantizaría la ejecución consistente de varias iniciativas de capacitación para departamentos completos y una respuesta rápida a las necesidades de capacitación en las misiones.
这样做可确保坚持不懈地进行一些部门培训举措,并对特派团内的培训需求迅速作出回应。
Por su parte, Indonesia persistirá en su empeño por velar que esas contribuciones se gestionen de manera totalmente transparente y se rinda cuenta de ellas.
就印度尼西亚而言,它已经承并将坚持不懈地努力确保此类捐款得到完
透明与负责的管
。
Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.
但是,经过多年坚持不懈的努力,国得以建立系统,重新
排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。
Por último, desearía rendir homenaje a mi Representante Especial por su infatigable labor y perseverancia en aras de conseguir una solución al conflicto duradera y mutuamente aceptable.
最后,要感谢
的特别代表为达成相互可以接受的持久解决冲突办法而作出的坚持不懈的努力。
Ello requerirá años de cuidadosos y persistentes esfuerzos de todos los interesados, incluidos los gobiernos, las organizaciones internacionales, la sociedad civil, los medios de difusión y las instituciones académicas.
它需要所有利益有关者,包括各国政府、国际组织、民间社会、媒体及学术机构等多年坚持不懈的认真努力。
Acogemos con satisfacción el diálogo que el Comité contra el Terrorismo, su Presidenta y la Dirección Ejecutiva han establecido con los Estados Miembros, y los alentamos a perseverar en ese camino.
们欢迎反恐委员会和委员会主席以及执行主任与会员国开展对话,
们鼓励他们坚持不懈地开展这些努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。