Las principales necesidades de recursos corresponden a las siguientes partidas: contingentes militares; instalaciones e infraestructura; transporte aéreo; transporte terrestre; personal civil.
所需关键资源分五类:军事特遣队;设施和基础设施; 面运
面运 ;空中运
;空中运 ;文职人员。
;文职人员。
Las principales necesidades de recursos corresponden a las siguientes partidas: contingentes militares; instalaciones e infraestructura; transporte aéreo; transporte terrestre; personal civil.
所需关键资源分五类:军事特遣队;设施和基础设施; 面运
面运 ;空中运
;空中运 ;文职人员。
;文职人员。
Ese segmento en tierra apoya, en tiempo casi real, los servicios nacionales e internacionales que se basan en datos provenientes de la observación de la Tierra.
该 面设施根据对
面设施根据对 观测数据支持
观测数据支持 家和
家和 际各项近实时服务。
际各项近实时服务。
Algunos de los Estados miembros de la OCS ofrecieron sus infraestructuras sobre el terreno para que se estacionaran de forma temporal contingentes militares de algunos Estados miembros de la coalición, así como su territorio y espacio aéreo para el tránsito militar, en interés de las operaciones de lucha contra el terrorismo.
为开展反恐行动,上海合作组织一些成员 向联盟各
向联盟各 提供了
提供了 面基础设施以临时部署军队,还提供了
面基础设施以临时部署军队,还提供了 面及空中军事运
面及空中军事运

 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las principales necesidades de recursos corresponden a las siguientes partidas: contingentes militares; instalaciones e infraestructura; transporte aéreo; transporte terrestre; personal civil.
所需关键资源分五类:军事特遣队;设施和基础设施;地面运输;空中运输;文职人员。
Ese segmento en tierra apoya, en tiempo casi real, los servicios nacionales e internacionales que se basan en datos provenientes de la observación de la Tierra.
该地面设施根 对地观测
对地观测

 持
持 家和
家和 际各项近
际各项近

 务。
务。
Algunos de los Estados miembros de la OCS ofrecieron sus infraestructuras sobre el terreno para que se estacionaran de forma temporal contingentes militares de algunos Estados miembros de la coalición, así como su territorio y espacio aéreo para el tránsito militar, en interés de las operaciones de lucha contra el terrorismo.
为开展反恐行动,上海合作组织一些成员 向联盟各
向联盟各 提供了地面基础设施以临
提供了地面基础设施以临 部署军队,还提供了地面及空中军事运输通道。
部署军队,还提供了地面及空中军事运输通道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las principales necesidades de recursos corresponden a las siguientes partidas: contingentes militares; instalaciones e infraestructura; transporte aéreo; transporte terrestre; personal civil.
所需关键资源分五类:军事特遣队;
 和基
和基

 ;地面运输;空中运输;文职人员。
;地面运输;空中运输;文职人员。
Ese segmento en tierra apoya, en tiempo casi real, los servicios nacionales e internacionales que se basan en datos provenientes de la observación de la Tierra.
该地面
 根据对地观测数据支持
根据对地观测数据支持 家和
家和 际各项近实时服务。
际各项近实时服务。
Algunos de los Estados miembros de la OCS ofrecieron sus infraestructuras sobre el terreno para que se estacionaran de forma temporal contingentes militares de algunos Estados miembros de la coalición, así como su territorio y espacio aéreo para el tránsito militar, en interés de las operaciones de lucha contra el terrorismo.
为开展反恐行动,上海合作组织一些成员 向联盟各
向联盟各

 了地面基
了地面基

 以临时部署军队,还
以临时部署军队,还
 了地面及空中军事运输通道。
了地面及空中军事运输通道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las principales necesidades de recursos corresponden a las siguientes partidas: contingentes militares; instalaciones e infraestructura; transporte aéreo; transporte terrestre; personal civil.
所需关键资源分五类:军事特遣队;设施和基础设施;地面运输;空中运输;文职
 。
。
Ese segmento en tierra apoya, en tiempo casi real, los servicios nacionales e internacionales que se basan en datos provenientes de la observación de la Tierra.
 地面设施根据对地观测数据支持
地面设施根据对地观测数据支持 家和
家和 际各项近实时服务。
际各项近实时服务。
Algunos de los Estados miembros de la OCS ofrecieron sus infraestructuras sobre el terreno para que se estacionaran de forma temporal contingentes militares de algunos Estados miembros de la coalición, así como su territorio y espacio aéreo para el tránsito militar, en interés de las operaciones de lucha contra el terrorismo.
为开展反恐行动,上海

 织一些成
织一些成
 向联盟各
向联盟各 提供了地面基础设施以临时部署军队,还提供了地面及空中军事运输通道。
提供了地面基础设施以临时部署军队,还提供了地面及空中军事运输通道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las principales necesidades de recursos corresponden a las siguientes partidas: contingentes militares; instalaciones e infraestructura; transporte aéreo; transporte terrestre; personal civil.
所需关键资源分五类:军事特遣队;设施和基础设施;地面运输;空中运输;文职人员。
Ese segmento en tierra apoya, en tiempo casi real, los servicios nacionales e internacionales que se basan en datos provenientes de la observación de la Tierra.
该地面设施根据对地观测数据

 家和
家和 际各
际各

 时服务。
时服务。
Algunos de los Estados miembros de la OCS ofrecieron sus infraestructuras sobre el terreno para que se estacionaran de forma temporal contingentes militares de algunos Estados miembros de la coalición, así como su territorio y espacio aéreo para el tránsito militar, en interés de las operaciones de lucha contra el terrorismo.
为开展反恐行动,上海合作组织一些成员 向联盟各
向联盟各 提供了地面基础设施以临时部署军队,还提供了地面及空中军事运输通道。
提供了地面基础设施以临时部署军队,还提供了地面及空中军事运输通道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las principales necesidades de recursos corresponden a las siguientes partidas: contingentes militares; instalaciones e infraestructura; transporte aéreo; transporte terrestre; personal civil.
所需关键

 五类:
五类: 事特遣
事特遣 ;设施和基础设施;地面运输;空中运输;文职人员。
;设施和基础设施;地面运输;空中运输;文职人员。
Ese segmento en tierra apoya, en tiempo casi real, los servicios nacionales e internacionales que se basan en datos provenientes de la observación de la Tierra.
该地面设施根据对地观测数据支持 家和
家和 际各项近实时服务。
际各项近实时服务。
Algunos de los Estados miembros de la OCS ofrecieron sus infraestructuras sobre el terreno para que se estacionaran de forma temporal contingentes militares de algunos Estados miembros de la coalición, así como su territorio y espacio aéreo para el tránsito militar, en interés de las operaciones de lucha contra el terrorismo.
为开展反恐行动,上海合作组织一些成员 向联盟各
向联盟各 提供了地面基础设施以临时部
提供了地面基础设施以临时部

 ,还提供了地面及空中
,还提供了地面及空中 事运输通道。
事运输通道。
声明:以上例句、词性 类均由互联网
类均由互联网
 自动生成,部
自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las principales necesidades de recursos corresponden a las siguientes partidas: contingentes militares; instalaciones e infraestructura; transporte aéreo; transporte terrestre; personal civil.
所需

 源分五类:军事特遣
源分五类:军事特遣 ;设施和基础设施;地面运输;空中运输;文职人员。
;设施和基础设施;地面运输;空中运输;文职人员。
Ese segmento en tierra apoya, en tiempo casi real, los servicios nacionales e internacionales que se basan en datos provenientes de la observación de la Tierra.
该地面设施根据对地观测数据支持 家和
家和 际各项近实时服务。
际各项近实时服务。
Algunos de los Estados miembros de la OCS ofrecieron sus infraestructuras sobre el terreno para que se estacionaran de forma temporal contingentes militares de algunos Estados miembros de la coalición, así como su territorio y espacio aéreo para el tránsito militar, en interés de las operaciones de lucha contra el terrorismo.
为开展反恐行动,上海合作组织一些成员 向联盟各
向联盟各
 供了地面基础设施以临时部署军
供了地面基础设施以临时部署军 ,
,
 供了地面及空中军事运输通道。
供了地面及空中军事运输通道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网 源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las principales necesidades de recursos corresponden a las siguientes partidas: contingentes militares; instalaciones e infraestructura; transporte aéreo; transporte terrestre; personal civil.
所需关键资源分五类:军事特遣队;设施

 设施;
设施; 面运输;空中运输;文职人员。
面运输;空中运输;文职人员。
Ese segmento en tierra apoya, en tiempo casi real, los servicios nacionales e internacionales que se basan en datos provenientes de la observación de la Tierra.
该 面设施根据对
面设施根据对 观测数据支持
观测数据支持 家
家
 际各项近实时服务。
际各项近实时服务。
Algunos de los Estados miembros de la OCS ofrecieron sus infraestructuras sobre el terreno para que se estacionaran de forma temporal contingentes militares de algunos Estados miembros de la coalición, así como su territorio y espacio aéreo para el tránsito militar, en interés de las operaciones de lucha contra el terrorismo.
为开展反恐行动,上海合作组织一些成员 向联盟各
向联盟各 提
提

 面
面
 设施以临时部署军队,还提
设施以临时部署军队,还提

 面及空中军事运输通道。
面及空中军事运输通道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las principales necesidades de recursos corresponden a las siguientes partidas: contingentes militares; instalaciones e infraestructura; transporte aéreo; transporte terrestre; personal civil.
所需关键资源分五类:军事特遣队; 施和基础
施和基础 施;
施;
 运输;空中运输;文职人员。
运输;空中运输;文职人员。
Ese segmento en tierra apoya, en tiempo casi real, los servicios nacionales e internacionales que se basan en datos provenientes de la observación de la Tierra.
该

 施根据对
施根据对 观测数据支持
观测数据支持 家和
家和 际各项近实时服务。
际各项近实时服务。
Algunos de los Estados miembros de la OCS ofrecieron sus infraestructuras sobre el terreno para que se estacionaran de forma temporal contingentes militares de algunos Estados miembros de la coalición, así como su territorio y espacio aéreo para el tránsito militar, en interés de las operaciones de lucha contra el terrorismo.
为开展反恐行 ,
,
 合作组织一些成员
合作组织一些成员 向联盟各
向联盟各 提供了
提供了
 基础
基础 施以临时部署军队,还提供了
施以临时部署军队,还提供了
 及空中军事运输通道。
及空中军事运输通道。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自
例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。