西语助手
  • 关闭

土著居民

添加到生词本

土著居民  
aborígenes, nativo/va
欧 路 软 件版 权 所 有

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,不得不在内四处迁移、到其他家躲藏或者干脆移民。

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在土著居民中该百率略为降低,从71%减至70%。

Deseo expresar mi agradecimiento a Claire Morclette por la investigación del concepto de población indígena.

我要感谢Claire Morclette先生对土著居民概念的研究。

Este flagelo también está más concentrado entre la población indígena (29%), en comparación con la no-indígena (15%).

此外,在土著居民中赤贫率也较高,为29%,而在非土著居民中为15%。

La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.

加拿大矢志确保该土著居民能够家的繁荣,令人鼓舞。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

各地的土著寄宿舍为土著居民与托雷斯海峡岛民提供3 300床位。

También se mencionan actos de discriminación, en particular pero no solamente en el área de la administración de justicia.

收到的许多投诉称,土著居民严重缺乏基本社会服务,遭受歧视,在司法方面此。

La conciencia de la identidad indígena se reconoce tanto en documentos regionales como internacionales relativos a las poblaciones indígenas.

自我认同得到关于土著居民的区域和际文书的承认。

Los pueblos indígenas interesados deben ser plenos participantes en la elaboración de indicadores pertinentes y la reunión de datos desglosados.

必须有相关的土著居民参与才能制订有关指标和收集类数据。

En algunos países, los niños de las poblaciones indígenas suelen verse privados de una manera desproporcionada de los servicios básicos.

在一些家,土著居民的孩子被剥夺基本服务的程度往往不成比例。

Juntos, el Ecuador y el Perú protegerán a sus poblaciones, especialmente a las indígenas, de la lacra de las minas.

厄瓜多尔与秘鲁可以共同保护其人民,土著居民,使他们免受地雷带来的苦难。

Participación: El representante de Susila Dharma International hizo una intervención sobre las repercusiones de la globalización para los pueblos indígenas

苏西拉·达尔马际协会代表就全球化对土著居民的影响发言。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的年龄远远低于非土著人妇女。

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖民时期以来存在着广泛的种族杂居现象,但仍能确定有一部乌拉圭人口的祖先是土著居民

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非土著妇女的死亡率。

El objetivo del proyecto es incrementar la participación de los pueblos indígenas en las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en los distintos países.

这一项目的目标是要加强土著居民在联合家一级参与的活动。

En la 13a sesión, celebrada el 25 de mayo, formuló una declaración el Presidente del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas.

在5月25日第13次会议上,联合援助土著居民自愿基金主席发了言。

Se establecieron centros de administración de justicia como proyectos modelo en tres municipios con población indígena mayoritaria a fin de aumentar el acceso al sistema de justicia.

在三市成立了多为土著居民组成的司法行政中心,作为示范项目,以改善土著居民进入司法制度的机会。

Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

关于土著居民土地诉求的信息,还可见加拿大根据《公民及政治权利际公约》提交的第五次报告。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá que las tierras y aguas tradicionales indígenas sólo podrán conservarse adecuadamente si son administradas por los propios indígenas.

土著居民文化遗产的保护工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充保护。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土著居民 的西班牙语例句

用户正在搜索


人丁, 人定胜天, 人堆儿, 人儿, 人而无信,不知其可, 人犯, 人贩子, 人防, 人粪尿, 人浮于事,

相似单词


土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人, 土专家, 土族, ,
土著居民  
aborígenes, nativo/va
欧 路 软 件版 权 所 有

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多惨遭谋杀,不得不在国内四处迁移、到其国家躲藏或者干脆移

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在中该百分率略为降低,从71%减至70%。

Deseo expresar mi agradecimiento a Claire Morclette por la investigación del concepto de población indígena.

我要感谢Claire Morclette先生对概念的研究。

Este flagelo también está más concentrado entre la población indígena (29%), en comparación con la no-indígena (15%).

此外,在中赤贫率也较高,为29%,而在非中为15%。

La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.

加拿大矢志确保该国的能够分享国家的繁荣,令人鼓舞。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

全国各地的寄宿舍为与托雷斯海峡岛提供3 300床位。

También se mencionan actos de discriminación, en particular pero no solamente en el área de la administración de justicia.

收到的许多投诉称,严重缺乏基本社会服务,遭受歧视,在司法方面特别如此。

La conciencia de la identidad indígena se reconoce tanto en documentos regionales como internacionales relativos a las poblaciones indígenas.

自我认同得到关于的区域和国际文书的承认。

Los pueblos indígenas interesados deben ser plenos participantes en la elaboración de indicadores pertinentes y la reunión de datos desglosados.

必须有相关的充分参与才能制订有关指标和收集分类数据。

En algunos países, los niños de las poblaciones indígenas suelen verse privados de una manera desproporcionada de los servicios básicos.

在一些国家,的孩子被剥夺基本服务的程度往往不成比例。

Juntos, el Ecuador y el Perú protegerán a sus poblaciones, especialmente a las indígenas, de la lacra de las minas.

厄瓜多尔与秘鲁可以共同保护其人,特别是们免受地雷带来的苦难。

Participación: El representante de Susila Dharma International hizo una intervención sobre las repercusiones de la globalización para los pueblos indígenas

苏西拉·达尔马国际协会代表就全球化对的影响发言。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

与托雷斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的年龄远远低于非人妇女。

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖时期以来存在着广泛的种族杂现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口的祖先是

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

与托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非妇女的死亡率。

El objetivo del proyecto es incrementar la participación de los pueblos indígenas en las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en los distintos países.

这一项目的目标是要加强在联合国国家一级参与的活动。

En la 13a sesión, celebrada el 25 de mayo, formuló una declaración el Presidente del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas.

在5月25日第13次会议上,联合国援助自愿基金主席发了言。

Se establecieron centros de administración de justicia como proyectos modelo en tres municipios con población indígena mayoritaria a fin de aumentar el acceso al sistema de justicia.

在三市成立了多为组成的司法行政中心,作为示范项目,以改善进入司法制度的机会。

Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

关于地诉求的信息,还可见加拿大根据《公及政治权利国际公约》提交的第五次报告。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá que las tierras y aguas tradicionales indígenas sólo podrán conservarse adecuadamente si son administradas por los propios indígenas.

文化遗产的保护工作应当认识到,传统地和水域只有让自己管理才能得到充分保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土著居民 的西班牙语例句

用户正在搜索


人海, 人喊马嘶, 人行便道, 人行道, 人行横道, 人行桥, 人和, 人欢马叫, 人寰, 人际的,

相似单词


土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人, 土专家, 土族, ,
土著居民  
aborígenes, nativo/va
欧 路 软 件版 权 所 有

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,不得不在国内四处迁移、到其他国家躲藏或者干脆移民。

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在土著居民中该百分率略为降低,从71%减至70%。

Deseo expresar mi agradecimiento a Claire Morclette por la investigación del concepto de población indígena.

我要感谢Claire Morclette先生对土著居民概念的研究。

Este flagelo también está más concentrado entre la población indígena (29%), en comparación con la no-indígena (15%).

此外,在土著居民中赤贫率也较高,为29%,而在非土著居民中为15%。

La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.

加拿大矢志确保该国的土著居民能够分享国家的繁荣,令人鼓舞。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

全国各地的土著寄宿舍为土著居民与托斯海峡岛民提供3 300床位。

También se mencionan actos de discriminación, en particular pero no solamente en el área de la administración de justicia.

收到的许多投诉称,土著居民严重缺乏基本社会服务,遭受歧视,在司法方面特别如此。

La conciencia de la identidad indígena se reconoce tanto en documentos regionales como internacionales relativos a las poblaciones indígenas.

自我认同得到关于土著居民的区域和国际文书的承认。

Los pueblos indígenas interesados deben ser plenos participantes en la elaboración de indicadores pertinentes y la reunión de datos desglosados.

必须有相关的土著居民充分参与才能制订有关指标和收集分类数据。

En algunos países, los niños de las poblaciones indígenas suelen verse privados de una manera desproporcionada de los servicios básicos.

在一些国家,土著居民的孩子被剥夺基本服务的程度往往不成比

Juntos, el Ecuador y el Perú protegerán a sus poblaciones, especialmente a las indígenas, de la lacra de las minas.

厄瓜多尔与秘鲁可以共同保护其人民,特别是土著居民,使他们免受地的苦难。

Participación: El representante de Susila Dharma International hizo una intervención sobre las repercusiones de la globalización para los pueblos indígenas

苏西拉·达尔马国际协会代表就全球化对土著居民的影响发言。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

土著居民与托斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的年龄远远低于非土著人妇女。

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖民时期以存在着广泛的种族杂居现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口的祖先是土著居民

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

土著居民与托斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非土著妇女的死亡率。

El objetivo del proyecto es incrementar la participación de los pueblos indígenas en las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en los distintos países.

这一项目的目标是要加强土著居民在联合国国家一级参与的活动。

En la 13a sesión, celebrada el 25 de mayo, formuló una declaración el Presidente del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas.

在5月25日第13次会议上,联合国援助土著居民自愿基金主席发了言。

Se establecieron centros de administración de justicia como proyectos modelo en tres municipios con población indígena mayoritaria a fin de aumentar el acceso al sistema de justicia.

在三市成立了多为土著居民组成的司法行政中心,作为示范项目,以改善土著居民进入司法制度的机会。

Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

关于土著居民土地诉求的信息,还可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá que las tierras y aguas tradicionales indígenas sólo podrán conservarse adecuadamente si son administradas por los propios indígenas.

土著居民文化遗产的保护工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分保护。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土著居民 的西班牙语例句

用户正在搜索


人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的, 人口登记, 人口过剩, 人口密度, 人口普查, 人口统计学, 人口稀少,

相似单词


土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人, 土专家, 土族, ,
土著居民  
aborígenes, nativo/va
欧 路 软 件版 权 所 有

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著惨遭谋杀,不得不在内四处迁移、到其他家躲藏或者干脆移

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在土著该百分率略为降低,从71%减至70%。

Deseo expresar mi agradecimiento a Claire Morclette por la investigación del concepto de población indígena.

我要感谢Claire Morclette先生对土著概念的研究。

Este flagelo también está más concentrado entre la población indígena (29%), en comparación con la no-indígena (15%).

此外,在土著赤贫率也较高,为29%,而在非土著为15%。

La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.

加拿大矢志确保该土著能够分享家的繁荣,令人鼓舞。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

各地的土著寄宿舍为土著与托雷斯海峡岛提供3 300床位。

También se mencionan actos de discriminación, en particular pero no solamente en el área de la administración de justicia.

收到的许多投诉称,土著严重缺乏基本社会服务,遭受歧视,在司法方面特别如此。

La conciencia de la identidad indígena se reconoce tanto en documentos regionales como internacionales relativos a las poblaciones indígenas.

自我认同得到关于土著的区域和书的承认。

Los pueblos indígenas interesados deben ser plenos participantes en la elaboración de indicadores pertinentes y la reunión de datos desglosados.

必须有相关的土著充分参与才能制订有关指标和收集分类数据。

En algunos países, los niños de las poblaciones indígenas suelen verse privados de una manera desproporcionada de los servicios básicos.

在一些家,土著的孩子被剥夺基本服务的程度往往不成比例。

Juntos, el Ecuador y el Perú protegerán a sus poblaciones, especialmente a las indígenas, de la lacra de las minas.

厄瓜多尔与秘鲁可以共同保护其人,特别是土著,使他们免受地雷带来的苦难。

Participación: El representante de Susila Dharma International hizo una intervención sobre las repercusiones de la globalización para los pueblos indígenas

苏西拉·达尔马协会代表就全球化对土著的影响发言。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

土著与托雷斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的年龄远远低于非土著人妇女。

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖时期以来存在着广泛的种族杂现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口的祖先是土著

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

土著与托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非土著妇女的死亡率。

El objetivo del proyecto es incrementar la participación de los pueblos indígenas en las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en los distintos países.

这一项目的目标是要加强土著在联合家一级参与的活动。

En la 13a sesión, celebrada el 25 de mayo, formuló una declaración el Presidente del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas.

在5月25日第13次会议上,联合援助土著自愿基金主席发了言。

Se establecieron centros de administración de justicia como proyectos modelo en tres municipios con población indígena mayoritaria a fin de aumentar el acceso al sistema de justicia.

在三市成立了多为土著组成的司法行政心,作为示范项目,以改善土著进入司法制度的机会。

Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

关于土著土地诉求的信息,还可见加拿大根据《公及政治权利公约》提交的第五次报告。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá que las tierras y aguas tradicionales indígenas sólo podrán conservarse adecuadamente si son administradas por los propios indígenas.

土著化遗产的保护工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人自己管理才能得到充分保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土著居民 的西班牙语例句

用户正在搜索


人力资源, 人流, 人伦, 人马, 人马座, 人们, 人们常去的, 人面兽心, 人面桃花, 人民,

相似单词


土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人, 土专家, 土族, ,
土著居民  
aborígenes, nativo/va
欧 路 软 件版 权 所 有

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,不得不在国内四处迁移、到其他国家躲藏或者干脆移民。

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在土著居民中该百分率略为降低,从71%减至70%。

Deseo expresar mi agradecimiento a Claire Morclette por la investigación del concepto de población indígena.

我要感谢Claire Morclette先生对土著居民研究。

Este flagelo también está más concentrado entre la población indígena (29%), en comparación con la no-indígena (15%).

此外,在土著居民中赤贫率也较高,为29%,而在非土著居民中为15%。

La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.

加拿大矢志确保该国土著居民能够分享国家繁荣,令人鼓舞。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

全国各地土著寄宿舍为土著居民与托雷斯海峡岛民提供3 300床位。

También se mencionan actos de discriminación, en particular pero no solamente en el área de la administración de justicia.

收到许多投诉称,土著居民严重缺乏基本社会服务,遭受歧视,在司法方面特别如此。

La conciencia de la identidad indígena se reconoce tanto en documentos regionales como internacionales relativos a las poblaciones indígenas.

自我认同得到土著居民区域和国际文书承认。

Los pueblos indígenas interesados deben ser plenos participantes en la elaboración de indicadores pertinentes y la reunión de datos desglosados.

必须有相土著居民充分参与才能制订有标和收集分类数据。

En algunos países, los niños de las poblaciones indígenas suelen verse privados de una manera desproporcionada de los servicios básicos.

在一些国家,土著居民孩子被剥夺基本服务程度往往不成比例。

Juntos, el Ecuador y el Perú protegerán a sus poblaciones, especialmente a las indígenas, de la lacra de las minas.

厄瓜多尔与秘鲁可以共同保护其人民,特别是土著居民,使他们免受地雷带来苦难。

Participación: El representante de Susila Dharma International hizo una intervención sobre las repercusiones de la globalización para los pueblos indígenas

苏西拉·达尔马国际协会代表就全球化对土著居民影响发言。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女头胎和随后生产年龄远远低于非土著人妇女。

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖民时期以来存在着广泛种族杂居现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口祖先是土著居民

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女产妇死亡率仍然高于非土著妇女死亡率。

El objetivo del proyecto es incrementar la participación de los pueblos indígenas en las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en los distintos países.

这一项目目标是要加强土著居民在联合国国家一级参与活动。

En la 13a sesión, celebrada el 25 de mayo, formuló una declaración el Presidente del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas.

在5月25日第13次会议上,联合国援助土著居民自愿基金主席发了言。

Se establecieron centros de administración de justicia como proyectos modelo en tres municipios con población indígena mayoritaria a fin de aumentar el acceso al sistema de justicia.

在三市成立了多为土著居民组成司法行政中心,作为示范项目,以改善土著居民进入司法制度机会。

Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

土著居民土地诉求信息,还可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交第五次报告。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá que las tierras y aguas tradicionales indígenas sólo podrán conservarse adecuadamente si son administradas por los propios indígenas.

土著居民文化遗产保护工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 土著居民 的西班牙语例句

用户正在搜索


人事, 人事处, 人事更迭, 人事调动, 人手, 人手一册, 人寿保险, 人数, 人数不限, 人数统计,

相似单词


土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人, 土专家, 土族, ,
土著居民  
aborígenes, nativo/va
欧 路 软 件版 权 所 有

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多居民惨遭谋杀,不得不在国内四处迁移、到其他国家躲藏或者干脆移民。

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在居民中该百分率略为降低,从71%减至70%。

Deseo expresar mi agradecimiento a Claire Morclette por la investigación del concepto de población indígena.

我要感谢Claire Morclette先生对居民概念的研究。

Este flagelo también está más concentrado entre la población indígena (29%), en comparación con la no-indígena (15%).

此外,在居民中赤贫率也较高,为29%,而在非居民中为15%。

La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.

加拿大矢志确保该国的居民能够分享国家的繁荣,令人鼓舞。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

全国各地的寄宿舍为居民与托雷斯海峡岛民提供3 300床位。

También se mencionan actos de discriminación, en particular pero no solamente en el área de la administración de justicia.

收到的许多投诉称,居民严重缺乏基本社服务,遭受歧视,在司法方面特别如此。

La conciencia de la identidad indígena se reconoce tanto en documentos regionales como internacionales relativos a las poblaciones indígenas.

自我认同得到关于居民的区域和国文书的承认。

Los pueblos indígenas interesados deben ser plenos participantes en la elaboración de indicadores pertinentes y la reunión de datos desglosados.

必须有相关的居民充分参与才能制订有关指标和收集分类数据。

En algunos países, los niños de las poblaciones indígenas suelen verse privados de una manera desproporcionada de los servicios básicos.

在一些国家,居民的孩子被剥夺基本服务的程度往往不成比例。

Juntos, el Ecuador y el Perú protegerán a sus poblaciones, especialmente a las indígenas, de la lacra de las minas.

厄瓜多尔与秘鲁可以共同保护其人民,特别是居民,使他们免受地雷带来的苦难。

Participación: El representante de Susila Dharma International hizo una intervención sobre las repercusiones de la globalización para los pueblos indígenas

苏西拉·达尔马国代表就全球化对居民的影响发言。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

居民与托雷斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的年龄远远低于非人妇女。

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖民时期以来存在着广泛的种族杂居现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口的祖先是居民

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

居民与托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非妇女的死亡率。

El objetivo del proyecto es incrementar la participación de los pueblos indígenas en las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en los distintos países.

这一项目的目标是要加强居民在联合国国家一级参与的活动。

En la 13a sesión, celebrada el 25 de mayo, formuló una declaración el Presidente del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas.

在5月25日第13次议上,联合国援助居民自愿基金主席发了言。

Se establecieron centros de administración de justicia como proyectos modelo en tres municipios con población indígena mayoritaria a fin de aumentar el acceso al sistema de justicia.

在三市成立了多为居民组成的司法行政中心,作为示范项目,以改善居民进入司法制度的机

Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

关于居民地诉求的信息,还可见加拿大根据《公民及政治权利国公约》提交的第五次报告。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá que las tierras y aguas tradicionales indígenas sólo podrán conservarse adecuadamente si son administradas por los propios indígenas.

居民文化遗产的保护工作应当认识到,传统地和水域只有让人民自己管理才能得到充分保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土著居民 的西班牙语例句

用户正在搜索


人文学的, 人文学家, 人文学科, 人文主义, 人物, 人物简介, 人物刻画, 人物形象, 人像, 人心,

相似单词


土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人, 土专家, 土族, ,
土著居民  
aborígenes, nativo/va
欧 路 软 件版 权 所 有

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,不得不国内四处迁移、到其他国家躲藏或者干脆移民。

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,土著居民中该百分率略为降低,从71%减至70%。

Deseo expresar mi agradecimiento a Claire Morclette por la investigación del concepto de población indígena.

谢Claire Morclette先生对土著居民概念的研究。

Este flagelo también está más concentrado entre la población indígena (29%), en comparación con la no-indígena (15%).

此外,土著居民中赤贫率也较高,为29%,而土著居民中为15%。

La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.

加拿大矢志确保该国的土著居民能够分享国家的繁荣,令人鼓舞。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

全国各地的土著寄宿舍为土著居民与托雷斯海峡岛民提供3 300床位。

También se mencionan actos de discriminación, en particular pero no solamente en el área de la administración de justicia.

收到的许多投诉称,土著居民严重缺乏基本社会服务,遭受歧视,司法方面特别如此。

La conciencia de la identidad indígena se reconoce tanto en documentos regionales como internacionales relativos a las poblaciones indígenas.

认同得到关于土著居民的区域和国际文书的承认。

Los pueblos indígenas interesados deben ser plenos participantes en la elaboración de indicadores pertinentes y la reunión de datos desglosados.

必须有相关的土著居民充分参与才能制订有关指标和收集分类数据。

En algunos países, los niños de las poblaciones indígenas suelen verse privados de una manera desproporcionada de los servicios básicos.

国家,土著居民的孩子被剥夺基本服务的程度往往不成比例。

Juntos, el Ecuador y el Perú protegerán a sus poblaciones, especialmente a las indígenas, de la lacra de las minas.

厄瓜多尔与秘鲁可以共同保护其人民,特别是土著居民,使他们免受地雷带来的苦难。

Participación: El representante de Susila Dharma International hizo una intervención sobre las repercusiones de la globalización para los pueblos indígenas

苏西拉·达尔马国际协会代表就全球化对土著居民的影响发言。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的年龄远远低于非土著人妇女。

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖民时期以来存着广泛的种族杂居现象,但仍能确定有部分乌拉圭人口的祖先是土著居民

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非土著妇女的死亡率。

El objetivo del proyecto es incrementar la participación de los pueblos indígenas en las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en los distintos países.

项目的目标是加强土著居民联合国国家级参与的活动。

En la 13a sesión, celebrada el 25 de mayo, formuló una declaración el Presidente del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas.

5月25日第13次会议上,联合国援助土著居民自愿基金主席发了言。

Se establecieron centros de administración de justicia como proyectos modelo en tres municipios con población indígena mayoritaria a fin de aumentar el acceso al sistema de justicia.

市成立了多为土著居民组成的司法行政中心,作为示范项目,以改善土著居民进入司法制度的机会。

Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

关于土著居民土地诉求的信息,还可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá que las tierras y aguas tradicionales indígenas sólo podrán conservarse adecuadamente si son administradas por los propios indígenas.

土著居民文化遗产的保护工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 土著居民 的西班牙语例句

用户正在搜索


人妖, 人影, 人员, 人员名册, 人缘儿, 人云亦云, 人造, 人造的, 人造革, 人造黄油,

相似单词


土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人, 土专家, 土族, ,
土著居民  
aborígenes, nativo/va
欧 路 软 件版 权 所 有

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,不得不在国内四处迁移、到其他国家躲藏或者干脆移民。

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在土著居民中该百分率略为降低,从71%减至70%。

Deseo expresar mi agradecimiento a Claire Morclette por la investigación del concepto de población indígena.

我要感谢Claire Morclette先生对土著居民概念研究。

Este flagelo también está más concentrado entre la población indígena (29%), en comparación con la no-indígena (15%).

此外,在土著居民中赤贫率也较高,为29%,而在非土著居民中为15%。

La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.

矢志确保该国土著居民能够分享国家繁荣,令人鼓舞。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

全国各地土著寄宿舍为土著居民与托雷斯海峡岛民提供3 300床位。

También se mencionan actos de discriminación, en particular pero no solamente en el área de la administración de justicia.

收到许多投诉称,土著居民严重缺乏基本社会服务,遭受歧视,在司法方面特别如此。

La conciencia de la identidad indígena se reconoce tanto en documentos regionales como internacionales relativos a las poblaciones indígenas.

自我认同得到关于土著居民和国际文书承认。

Los pueblos indígenas interesados deben ser plenos participantes en la elaboración de indicadores pertinentes y la reunión de datos desglosados.

必须有相关土著居民充分参与才能制订有关指标和收集分类数据。

En algunos países, los niños de las poblaciones indígenas suelen verse privados de una manera desproporcionada de los servicios básicos.

在一些国家,土著居民孩子被剥夺基本服务程度往往不成比例。

Juntos, el Ecuador y el Perú protegerán a sus poblaciones, especialmente a las indígenas, de la lacra de las minas.

厄瓜多尔与秘鲁可以共同保护其人民,特别是土著居民,使他们免受地雷带来苦难。

Participación: El representante de Susila Dharma International hizo una intervención sobre las repercusiones de la globalización para los pueblos indígenas

苏西拉·达尔马国际协会代表就全球化对土著居民影响发言。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女头胎和随后生产年龄远远低于非土著人妇女。

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖民时期以来存在着广泛种族杂居现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口祖先是土著居民

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女产妇死亡率仍然高于非土著妇女死亡率。

El objetivo del proyecto es incrementar la participación de los pueblos indígenas en las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en los distintos países.

这一项目目标是要土著居民在联合国国家一级参与活动。

En la 13a sesión, celebrada el 25 de mayo, formuló una declaración el Presidente del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas.

在5月25日第13次会议上,联合国援助土著居民自愿基金主席发了言。

Se establecieron centros de administración de justicia como proyectos modelo en tres municipios con población indígena mayoritaria a fin de aumentar el acceso al sistema de justicia.

在三市成立了多为土著居民组成司法行政中心,作为示范项目,以改善土著居民进入司法制度机会。

Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

关于土著居民土地诉求信息,还可见根据《公民及政治权利国际公约》提交第五次报告。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá que las tierras y aguas tradicionales indígenas sólo podrán conservarse adecuadamente si son administradas por los propios indígenas.

土著居民文化遗产保护工作应当认识到,土著传统土地和水只有让土著人民自己管理才能得到充分保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土著居民 的西班牙语例句

用户正在搜索


忍俊不禁, 忍耐, 忍耐的, 忍气吞声, 忍让, 忍辱负重, 忍受, 忍痛, 忍无可忍, 忍心,

相似单词


土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人, 土专家, 土族, ,
土著居民  
aborígenes, nativo/va
欧 路 软 件版 权 所 有

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,不得不在国内四处其他国家躲藏或者干脆民。

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在土著居民中该百分率略为降低,从71%减至70%。

Deseo expresar mi agradecimiento a Claire Morclette por la investigación del concepto de población indígena.

我要感谢Claire Morclette先生对土著居民概念的研究。

Este flagelo también está más concentrado entre la población indígena (29%), en comparación con la no-indígena (15%).

此外,在土著居民中赤贫率也较高,为29%,而在非土著居民中为15%。

La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.

加拿大矢志确保该国的土著居民能够分享国家的繁荣,令人鼓舞。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

全国各地的土著寄宿舍为土著居民与托雷斯海峡岛民提供3 300床位。

También se mencionan actos de discriminación, en particular pero no solamente en el área de la administración de justicia.

的许多投诉称,土著居民严重缺乏基本社会服务,遭受歧视,在司法方面特别如此。

La conciencia de la identidad indígena se reconoce tanto en documentos regionales como internacionales relativos a las poblaciones indígenas.

自我认同得关于土著居民的区域和国际文书的承认。

Los pueblos indígenas interesados deben ser plenos participantes en la elaboración de indicadores pertinentes y la reunión de datos desglosados.

必须有相关的土著居民充分参与才能制订有关指标和收集分类数据。

En algunos países, los niños de las poblaciones indígenas suelen verse privados de una manera desproporcionada de los servicios básicos.

在一些国家,土著居民的孩子被剥夺基本服务的程度往往不成比例。

Juntos, el Ecuador y el Perú protegerán a sus poblaciones, especialmente a las indígenas, de la lacra de las minas.

厄瓜多尔与秘共同保护其人民,特别是土著居民,使他们免受地雷带来的苦难。

Participación: El representante de Susila Dharma International hizo una intervención sobre las repercusiones de la globalización para los pueblos indígenas

苏西拉·达尔马国际协会代表就全球化对土著居民的影响发言。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的年龄远远低于非土著人妇女。

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖民时期来存在着广泛的种族杂居现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口的祖先是土著居民

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非土著妇女的死亡率。

El objetivo del proyecto es incrementar la participación de los pueblos indígenas en las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en los distintos países.

这一项目的目标是要加强土著居民在联合国国家一级参与的活动。

En la 13a sesión, celebrada el 25 de mayo, formuló una declaración el Presidente del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas.

在5月25日第13次会议上,联合国援助土著居民自愿基金主席发了言。

Se establecieron centros de administración de justicia como proyectos modelo en tres municipios con población indígena mayoritaria a fin de aumentar el acceso al sistema de justicia.

在三市成立了多为土著居民组成的司法行政中心,作为示范项目,改善土著居民进入司法制度的机会。

Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

关于土著居民土地诉求的信息,还见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá que las tierras y aguas tradicionales indígenas sólo podrán conservarse adecuadamente si son administradas por los propios indígenas.

土著居民文化遗产的保护工作应当认识,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得充分保护。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土著居民 的西班牙语例句

用户正在搜索


认识论, 认识世界, 认识性的, 认输, 认为, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的, 认真地,

相似单词


土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人, 土专家, 土族, ,