西语助手
  • 关闭
tuán yuán

reunirse de nuevo (los familiares)

La única forma de mantener la unidad de la familia es residir ilegalmente en Israel, con el temor permanente de ser objeto de una investigación y expulsión.

保持团圆的唯法就是在以色列非法居留,永远生活在担心被调查和被驱逐的恐惧之中。

La consecuencia de esta ley es que miles de familiares afectados viven separados unos de otros, sin disponer de recurso legal para conseguir la reunificación de la familia.

该法造成的后果是,数千名受影响的庭成员彼此分离,没有任何法律手段能够让他们实现团圆

Numerosos cónyuges iniciaron relaciones extramatrimoniales con otros compañeros, cosa que determinó el incremento de la cantidad de divorcios después de la cesación de las hostilidades y la posibilidad de reunión de las familias.

许多配偶开始别的伴侣产生了婚外情,结果在战事停止和庭能够重新团圆之后,离婚数量增多。

Dinamarca ha cooperado plenamente con el Comité mientras esta denuncia estaba abierta, ha mantenido en suspenso la deportación del autor a petición del Comité y le ha devuelto a su familia en libertad condicional.

在审议这项申诉期间,丹麦诚心实意地委员会合作,不但按照委员会的要求暂停实施对提交人的遣送,还让他获得保释团圆

El Sr. Hussain (Pakistán) pregunta al Relator Especial si puede hacer extensiva su labor sobre los migrantes a las cuestiones relacionadas con la violencia basada en el género, la violencia contra los niños y la reunificación familiar.

Hussain先生(巴基斯坦)问特别报告员能否扩大其移徙者方面的工作范围以包括基于性别的暴力、对儿的暴力和团圆有关的问题。

Hemos brindado apoyo médico y sico-sociológico a mujeres y niñas que han sido violadas; hemos reunificado a niños con sus familiares; y hemos ayudado a las personas a obtener la documentación necesaria para que puedan acceder a los servicios básicos.

我们向遭到强奸的妇女和儿提供医疗和心理社会支助,使儿团圆,帮助人民取得获取基本服务所需要的证件。

Por otra parte, Indonesia ha estado ayudando a la reconciliación entre los timorenses orientales, por ejemplo, facilitando las visitas de dirigentes de Timor-Leste para que dialoguen con sus compatriotas en Timor Occidental y facilitando las reunificaciones familiares entre los timorenses orientales.

另外,印度尼西亚也在帮助东帝汶人民实现和解,例如,为东帝汶领导人访问提供便利,以便他们同西帝汶同胞展开对话,并协助东帝汶人民团圆

El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para que los trabajadores ecuatorianos residentes en el exterior, hombres y mujeres por igual, puedan cumplir con sus obligaciones parentales, incluso fortaleciendo los acuerdos bilaterales con los países de destino, y que promueva la reunificación de la familia y un entorno familiar estable para la crianza de los hijos, con arreglo a los artículos 18 y 10 de la Convención.

委员会建议缔约国采取切必要措施,保证海外的厄瓜多尔工人,不论男女,都同样能够承担其作为父母的责任,其中包括通过加强接受国缔结双边协议,并根据《公约》第18和10条为养育子女促进团圆和创建稳定的庭环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团圆 的西班牙语例句

用户正在搜索


缘故, 缘膜, 缘木求鱼, 缘起, 缘丝, 缘由, , 猿猴, 猿猴亚目, 猿人,

相似单词


团团围住, 团团转, 团药丸, 团鱼, 团员, 团圆, 团圆饭, 团藻, 团长, 团子,
tuán yuán

reunirse de nuevo (los familiares)

La única forma de mantener la unidad de la familia es residir ilegalmente en Israel, con el temor permanente de ser objeto de una investigación y expulsión.

保持团圆的唯一办法就是在以色列非法居留,永远生活在担心被调查和被驱逐的恐惧之中。

La consecuencia de esta ley es que miles de familiares afectados viven separados unos de otros, sin disponer de recurso legal para conseguir la reunificación de la familia.

该法造成的后果是,数千名受影响的彼此分离,没有任何法律手段够让他们实团圆

Numerosos cónyuges iniciaron relaciones extramatrimoniales con otros compañeros, cosa que determinó el incremento de la cantidad de divorcios después de la cesación de las hostilidades y la posibilidad de reunión de las familias.

许多配偶开始与别的伴侣产生了婚外情,结果在战事停止和够重新团圆之后,离婚数量增多。

Dinamarca ha cooperado plenamente con el Comité mientras esta denuncia estaba abierta, ha mantenido en suspenso la deportación del autor a petición del Comité y le ha devuelto a su familia en libertad condicional.

在审议这项申诉期间,丹麦一诚心实意地与委会合作,不但按照委会的要求暂停实施对提交人的遣送,还让他获得保释与团圆

El Sr. Hussain (Pakistán) pregunta al Relator Especial si puede hacer extensiva su labor sobre los migrantes a las cuestiones relacionadas con la violencia basada en el género, la violencia contra los niños y la reunificación familiar.

Hussain先生(巴基斯坦)问特别报告扩大其移徙者方面的工作范围以包括与基于性别的暴力、对儿童的暴力和团圆有关的问题。

Hemos brindado apoyo médico y sico-sociológico a mujeres y niñas que han sido violadas; hemos reunificado a niños con sus familiares; y hemos ayudado a las personas a obtener la documentación necesaria para que puedan acceder a los servicios básicos.

我们向遭到强奸的妇女和儿童提供医疗和心理社会支助,使儿童与团圆,帮助人民取得获取基本服务所需要的证件。

Por otra parte, Indonesia ha estado ayudando a la reconciliación entre los timorenses orientales, por ejemplo, facilitando las visitas de dirigentes de Timor-Leste para que dialoguen con sus compatriotas en Timor Occidental y facilitando las reunificaciones familiares entre los timorenses orientales.

另外,印度尼西亚也一在帮助东帝汶人民实和解,例如,为东帝汶领导人访问提供便利,以便他们同西帝汶同胞展开对话,并协助东帝汶人民团圆

El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para que los trabajadores ecuatorianos residentes en el exterior, hombres y mujeres por igual, puedan cumplir con sus obligaciones parentales, incluso fortaleciendo los acuerdos bilaterales con los países de destino, y que promueva la reunificación de la familia y un entorno familiar estable para la crianza de los hijos, con arreglo a los artículos 18 y 10 de la Convención.

会建议缔约国采取一切必要措施,保证海外的厄瓜多尔工人,不论男女,都同样够承担其作为父母的责任,其中包括通过加强与接受国缔结双边协议,并根据《公约》第18和10条为养育子女促进团圆和创建稳定的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团圆 的西班牙语例句

用户正在搜索


源自…的, 源自拉丁语的, , 辕马, 辕门, 辕木, 辕子, , 羱羊, ,

相似单词


团团围住, 团团转, 团药丸, 团鱼, 团员, 团圆, 团圆饭, 团藻, 团长, 团子,
tuán yuán

reunirse de nuevo (los familiares)

La única forma de mantener la unidad de la familia es residir ilegalmente en Israel, con el temor permanente de ser objeto de una investigación y expulsión.

保持家庭团圆的唯一办法就是在以色列非法居留,永远生活在担心被调查和被驱逐的恐惧之中。

La consecuencia de esta ley es que miles de familiares afectados viven separados unos de otros, sin disponer de recurso legal para conseguir la reunificación de la familia.

该法造成的后果是,数千名受影响的家庭成员彼此分离,没有任何法律手段能够让他们实现家庭团圆

Numerosos cónyuges iniciaron relaciones extramatrimoniales con otros compañeros, cosa que determinó el incremento de la cantidad de divorcios después de la cesación de las hostilidades y la posibilidad de reunión de las familias.

配偶开始与别的伴侣产生了婚外情,结果在战事停止和家庭能够重新团圆之后,离婚数

Dinamarca ha cooperado plenamente con el Comité mientras esta denuncia estaba abierta, ha mantenido en suspenso la deportación del autor a petición del Comité y le ha devuelto a su familia en libertad condicional.

在审议这项申诉期间,丹麦一诚心实意地与委员会合作,不委员会的要求暂停实施对提交人的遣送,还让他获得保释与家人团圆

El Sr. Hussain (Pakistán) pregunta al Relator Especial si puede hacer extensiva su labor sobre los migrantes a las cuestiones relacionadas con la violencia basada en el género, la violencia contra los niños y la reunificación familiar.

Hussain先生(巴基斯坦)问特别报告员能否扩大其移徙者方面的工作范围以包括与基于性别的暴力、对儿童的暴力和家庭团圆有关的问题。

Hemos brindado apoyo médico y sico-sociológico a mujeres y niñas que han sido violadas; hemos reunificado a niños con sus familiares; y hemos ayudado a las personas a obtener la documentación necesaria para que puedan acceder a los servicios básicos.

我们向遭到强奸的妇女和儿童提供医疗和心理社会支助,使儿童与家人团圆,帮助人民取得获取基本服务所需要的证件。

Por otra parte, Indonesia ha estado ayudando a la reconciliación entre los timorenses orientales, por ejemplo, facilitando las visitas de dirigentes de Timor-Leste para que dialoguen con sus compatriotas en Timor Occidental y facilitando las reunificaciones familiares entre los timorenses orientales.

另外,印度尼西亚也一在帮助东帝汶人民实现和解,例如,为东帝汶领导人访问提供便利,以便他们同西帝汶同胞展开对话,并协助东帝汶人民家庭团圆

El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para que los trabajadores ecuatorianos residentes en el exterior, hombres y mujeres por igual, puedan cumplir con sus obligaciones parentales, incluso fortaleciendo los acuerdos bilaterales con los países de destino, y que promueva la reunificación de la familia y un entorno familiar estable para la crianza de los hijos, con arreglo a los artículos 18 y 10 de la Convención.

委员会建议缔约国采取一切必要措施,保证海外的厄瓜尔工人,不论男女,都同样能够承担其作为父母的责任,其中包括通过加强与接受国缔结双边协议,并根据《公约》第18和10条为养育子女促进家庭团圆和创建稳定的家庭环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团圆 的西班牙语例句

用户正在搜索


远道而来, 远的, 远地点, 远东, 远方, 远古, 远古的, 远古巨石, 远古时代, 远光灯,

相似单词


团团围住, 团团转, 团药丸, 团鱼, 团员, 团圆, 团圆饭, 团藻, 团长, 团子,
tuán yuán

reunirse de nuevo (los familiares)

La única forma de mantener la unidad de la familia es residir ilegalmente en Israel, con el temor permanente de ser objeto de una investigación y expulsión.

保持家庭团圆的唯一办法就是在以色列非法居留,永远生活在担心被调查和被驱逐的恐惧之中。

La consecuencia de esta ley es que miles de familiares afectados viven separados unos de otros, sin disponer de recurso legal para conseguir la reunificación de la familia.

该法造成的后果是,数千名受影响的家庭成员彼此分离,没有任何法律手段能让他们现家庭团圆

Numerosos cónyuges iniciaron relaciones extramatrimoniales con otros compañeros, cosa que determinó el incremento de la cantidad de divorcios después de la cesación de las hostilidades y la posibilidad de reunión de las familias.

许多配偶开始与别的伴侣产生了婚外情,结果在战事止和家庭能团圆之后,离婚数量增多。

Dinamarca ha cooperado plenamente con el Comité mientras esta denuncia estaba abierta, ha mantenido en suspenso la deportación del autor a petición del Comité y le ha devuelto a su familia en libertad condicional.

在审议这项申诉期间,丹麦一诚心意地与委员会合作,不但按照委员会的要求暂对提交人的遣送,还让他获得保释与家人团圆

El Sr. Hussain (Pakistán) pregunta al Relator Especial si puede hacer extensiva su labor sobre los migrantes a las cuestiones relacionadas con la violencia basada en el género, la violencia contra los niños y la reunificación familiar.

Hussain先生(巴基斯坦)问特别报告员能否扩大其移徙者方面的工作范围以包括与基于性别的暴力、对儿童的暴力和家庭团圆有关的问题。

Hemos brindado apoyo médico y sico-sociológico a mujeres y niñas que han sido violadas; hemos reunificado a niños con sus familiares; y hemos ayudado a las personas a obtener la documentación necesaria para que puedan acceder a los servicios básicos.

我们向遭到强奸的妇女和儿童提供医疗和心理社会支助,使儿童与家人团圆,帮助人民取得获取基本服务所需要的证件。

Por otra parte, Indonesia ha estado ayudando a la reconciliación entre los timorenses orientales, por ejemplo, facilitando las visitas de dirigentes de Timor-Leste para que dialoguen con sus compatriotas en Timor Occidental y facilitando las reunificaciones familiares entre los timorenses orientales.

另外,印度尼西亚也一在帮助东帝汶人民现和解,例如,为东帝汶领导人访问提供便利,以便他们同西帝汶同胞展开对话,并协助东帝汶人民家庭团圆

El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para que los trabajadores ecuatorianos residentes en el exterior, hombres y mujeres por igual, puedan cumplir con sus obligaciones parentales, incluso fortaleciendo los acuerdos bilaterales con los países de destino, y que promueva la reunificación de la familia y un entorno familiar estable para la crianza de los hijos, con arreglo a los artículos 18 y 10 de la Convención.

委员会建议缔约国采取一切必要措,保证海外的厄瓜多尔工人,不论男女,都同样能承担其作为父母的责任,其中包括通过加强与接受国缔结双边协议,并根据《公约》第18和10条为养育子女促进家庭团圆和创建稳定的家庭环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团圆 的西班牙语例句

用户正在搜索


远离, 远离的, 远路, 远虑, 远谋, 远期, 远期汇价, 远期交货, 远期外汇, 远期信用证,

相似单词


团团围住, 团团转, 团药丸, 团鱼, 团员, 团圆, 团圆饭, 团藻, 团长, 团子,
tuán yuán

reunirse de nuevo (los familiares)

La única forma de mantener la unidad de la familia es residir ilegalmente en Israel, con el temor permanente de ser objeto de una investigación y expulsión.

保持家庭团圆唯一办法就是在以色列非法居留,永远生活在担心被调查和被驱逐恐惧之中。

La consecuencia de esta ley es que miles de familiares afectados viven separados unos de otros, sin disponer de recurso legal para conseguir la reunificación de la familia.

该法造成后果是,受影响家庭成员彼此分离,没有任何法律手段能够让他们实现家庭团圆

Numerosos cónyuges iniciaron relaciones extramatrimoniales con otros compañeros, cosa que determinó el incremento de la cantidad de divorcios después de la cesación de las hostilidades y la posibilidad de reunión de las familias.

许多配偶开始与别伴侣产生了婚外情,结果在战事停止和家庭能够重新团圆之后,离婚量增多。

Dinamarca ha cooperado plenamente con el Comité mientras esta denuncia estaba abierta, ha mantenido en suspenso la deportación del autor a petición del Comité y le ha devuelto a su familia en libertad condicional.

在审议这项申诉期间,丹麦一诚心实意地与委员会合作,不但按照委员会要求暂停实施对提交人遣送,还让他获得保释与家人团圆

El Sr. Hussain (Pakistán) pregunta al Relator Especial si puede hacer extensiva su labor sobre los migrantes a las cuestiones relacionadas con la violencia basada en el género, la violencia contra los niños y la reunificación familiar.

Hussain先生(巴基斯坦)问特别报告员能否扩大其移徙者方面工作范围以包括与基于性别力、对儿力和家庭团圆有关问题。

Hemos brindado apoyo médico y sico-sociológico a mujeres y niñas que han sido violadas; hemos reunificado a niños con sus familiares; y hemos ayudado a las personas a obtener la documentación necesaria para que puedan acceder a los servicios básicos.

我们向遭到强奸妇女和儿提供医疗和心理社会支助,使儿与家人团圆,帮助人民取得获取基本服务所需要证件。

Por otra parte, Indonesia ha estado ayudando a la reconciliación entre los timorenses orientales, por ejemplo, facilitando las visitas de dirigentes de Timor-Leste para que dialoguen con sus compatriotas en Timor Occidental y facilitando las reunificaciones familiares entre los timorenses orientales.

另外,印度尼西亚也一在帮助东帝汶人民实现和解,例如,为东帝汶领导人访问提供便利,以便他们同西帝汶同胞展开对话,并协助东帝汶人民家庭团圆

El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para que los trabajadores ecuatorianos residentes en el exterior, hombres y mujeres por igual, puedan cumplir con sus obligaciones parentales, incluso fortaleciendo los acuerdos bilaterales con los países de destino, y que promueva la reunificación de la familia y un entorno familiar estable para la crianza de los hijos, con arreglo a los artículos 18 y 10 de la Convención.

委员会建议缔约国采取一切必要措施,保证海外厄瓜多尔工人,不论男女,都同样能够承担其作为父母责任,其中包括通过加强与接受国缔结双边协议,并根据《公约》第18和10条为养育子女促进家庭团圆和创建稳定家庭环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团圆 的西班牙语例句

用户正在搜索


远途旅行, 远洋, 远洋航行, 远洋轮, 远洋轮船, 远洋渔业, 远因, 远缘杂交, 远远地望见, 远月点,

相似单词


团团围住, 团团转, 团药丸, 团鱼, 团员, 团圆, 团圆饭, 团藻, 团长, 团子,
tuán yuán

reunirse de nuevo (los familiares)

La única forma de mantener la unidad de la familia es residir ilegalmente en Israel, con el temor permanente de ser objeto de una investigación y expulsión.

保持家庭团圆唯一办法就是在以色列非法居留,永远生活在担心被调查和被驱逐恐惧之中。

La consecuencia de esta ley es que miles de familiares afectados viven separados unos de otros, sin disponer de recurso legal para conseguir la reunificación de la familia.

该法造成后果是,数千名受影响家庭成员彼此分离,没有任手段能够让他们实现家庭团圆

Numerosos cónyuges iniciaron relaciones extramatrimoniales con otros compañeros, cosa que determinó el incremento de la cantidad de divorcios después de la cesación de las hostilidades y la posibilidad de reunión de las familias.

许多配偶开始与别伴侣产生了婚外情,结果在战事停止和家庭能够重新团圆之后,离婚数量增多。

Dinamarca ha cooperado plenamente con el Comité mientras esta denuncia estaba abierta, ha mantenido en suspenso la deportación del autor a petición del Comité y le ha devuelto a su familia en libertad condicional.

在审议这项申诉期间,丹麦一诚心实意地与委员会合,不但按照委员会要求暂停实施对提交人遣送,还让他获得保释与家人团圆

El Sr. Hussain (Pakistán) pregunta al Relator Especial si puede hacer extensiva su labor sobre los migrantes a las cuestiones relacionadas con la violencia basada en el género, la violencia contra los niños y la reunificación familiar.

Hussain先生(巴基斯坦)问特别报告员能否扩大其移徙者方面范围以包括与基于性别暴力、对儿童暴力和家庭团圆有关问题。

Hemos brindado apoyo médico y sico-sociológico a mujeres y niñas que han sido violadas; hemos reunificado a niños con sus familiares; y hemos ayudado a las personas a obtener la documentación necesaria para que puedan acceder a los servicios básicos.

我们向遭到强奸妇女和儿童提供医疗和心理社会支助,使儿童与家人团圆,帮助人民取得获取基本服务所需要证件。

Por otra parte, Indonesia ha estado ayudando a la reconciliación entre los timorenses orientales, por ejemplo, facilitando las visitas de dirigentes de Timor-Leste para que dialoguen con sus compatriotas en Timor Occidental y facilitando las reunificaciones familiares entre los timorenses orientales.

另外,印度尼西亚也一在帮助东帝汶人民实现和解,例如,为东帝汶领导人访问提供便利,以便他们同西帝汶同胞展开对话,并协助东帝汶人民家庭团圆

El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para que los trabajadores ecuatorianos residentes en el exterior, hombres y mujeres por igual, puedan cumplir con sus obligaciones parentales, incluso fortaleciendo los acuerdos bilaterales con los países de destino, y que promueva la reunificación de la familia y un entorno familiar estable para la crianza de los hijos, con arreglo a los artículos 18 y 10 de la Convención.

委员会建议缔约国采取一切必要措施,保证海外厄瓜多尔人,不论男女,都同样能够承担其为父母责任,其中包括通过加强与接受国缔结双边协议,并根据《公约》第18和10条为养育子女促进家庭团圆和创建稳定家庭环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团圆 的西班牙语例句

用户正在搜索


怨不得, 怨毒, 怨怼, 怨愤, 怨府, 怨恨, 怨恨的, 怨偶, 怨气, 怨声载道,

相似单词


团团围住, 团团转, 团药丸, 团鱼, 团员, 团圆, 团圆饭, 团藻, 团长, 团子,
tuán yuán

reunirse de nuevo (los familiares)

La única forma de mantener la unidad de la familia es residir ilegalmente en Israel, con el temor permanente de ser objeto de una investigación y expulsión.

保持家庭团圆唯一办法就是在以色列非法居留,永远生活在担心被调查和被驱逐恐惧之中。

La consecuencia de esta ley es que miles de familiares afectados viven separados unos de otros, sin disponer de recurso legal para conseguir la reunificación de la familia.

该法造成后果是,数千名受家庭成员彼此分离,没有任何法律手段能够让他们实现家庭团圆

Numerosos cónyuges iniciaron relaciones extramatrimoniales con otros compañeros, cosa que determinó el incremento de la cantidad de divorcios después de la cesación de las hostilidades y la posibilidad de reunión de las familias.

许多配偶开始与别伴侣产生了婚外情,结果在战事停止和家庭能够重新团圆之后,离婚数量增多。

Dinamarca ha cooperado plenamente con el Comité mientras esta denuncia estaba abierta, ha mantenido en suspenso la deportación del autor a petición del Comité y le ha devuelto a su familia en libertad condicional.

在审议这项申诉期间,丹麦一诚心实意地与委员会合作,不但按照委员会要求暂停实施提交人遣送,还让他获得保释与家人团圆

El Sr. Hussain (Pakistán) pregunta al Relator Especial si puede hacer extensiva su labor sobre los migrantes a las cuestiones relacionadas con la violencia basada en el género, la violencia contra los niños y la reunificación familiar.

Hussain先生(巴基斯坦)问特别报告员能否扩大其移徙者方面工作范围以包括与基于性别儿童和家庭团圆有关问题。

Hemos brindado apoyo médico y sico-sociológico a mujeres y niñas que han sido violadas; hemos reunificado a niños con sus familiares; y hemos ayudado a las personas a obtener la documentación necesaria para que puedan acceder a los servicios básicos.

我们向遭到强奸妇女和儿童提供医疗和心理社会支助,使儿童与家人团圆,帮助人民取得获取基本服务所需要证件。

Por otra parte, Indonesia ha estado ayudando a la reconciliación entre los timorenses orientales, por ejemplo, facilitando las visitas de dirigentes de Timor-Leste para que dialoguen con sus compatriotas en Timor Occidental y facilitando las reunificaciones familiares entre los timorenses orientales.

另外,印度尼西亚也一在帮助东帝汶人民实现和解,例如,为东帝汶领导人访问提供便利,以便他们同西帝汶同胞展开话,并协助东帝汶人民家庭团圆

El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para que los trabajadores ecuatorianos residentes en el exterior, hombres y mujeres por igual, puedan cumplir con sus obligaciones parentales, incluso fortaleciendo los acuerdos bilaterales con los países de destino, y que promueva la reunificación de la familia y un entorno familiar estable para la crianza de los hijos, con arreglo a los artículos 18 y 10 de la Convención.

委员会建议缔约国采取一切必要措施,保证海外厄瓜多尔工人,不论男女,都同样能够承担其作为父母责任,其中包括通过加强与接受国缔结双边协议,并根据《公约》第18和10条为养育子女促进家庭团圆和创建稳定家庭环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团圆 的西班牙语例句

用户正在搜索


愿为您效劳, 愿心, 愿意, 愿意的, 愿意和解的, , 约旦, 约旦的, 约旦人, 约定,

相似单词


团团围住, 团团转, 团药丸, 团鱼, 团员, 团圆, 团圆饭, 团藻, 团长, 团子,
tuán yuán

reunirse de nuevo (los familiares)

La única forma de mantener la unidad de la familia es residir ilegalmente en Israel, con el temor permanente de ser objeto de una investigación y expulsión.

保持家庭团圆唯一办法就在以色列非法居留,永远生活在担心被调查和被驱逐恐惧之中。

La consecuencia de esta ley es que miles de familiares afectados viven separados unos de otros, sin disponer de recurso legal para conseguir la reunificación de la familia.

该法造成后果名受影响家庭成员彼此分离,没有任何法律手段能够让他们实现家庭团圆

Numerosos cónyuges iniciaron relaciones extramatrimoniales con otros compañeros, cosa que determinó el incremento de la cantidad de divorcios después de la cesación de las hostilidades y la posibilidad de reunión de las familias.

许多配偶开始与别伴侣产生了婚外情,结果在战事停止和家庭能够重新团圆之后,离婚量增多。

Dinamarca ha cooperado plenamente con el Comité mientras esta denuncia estaba abierta, ha mantenido en suspenso la deportación del autor a petición del Comité y le ha devuelto a su familia en libertad condicional.

在审议这项申诉期间,丹麦一诚心实意地与委员会合作,不但按照委员会要求暂停实施对提交人遣送,还让他获得保释与家人团圆

El Sr. Hussain (Pakistán) pregunta al Relator Especial si puede hacer extensiva su labor sobre los migrantes a las cuestiones relacionadas con la violencia basada en el género, la violencia contra los niños y la reunificación familiar.

Hussain先生(巴基斯坦)问特别报告员能否扩大其移徙者方面工作范围以包括与基于性别、对儿童和家庭团圆有关问题。

Hemos brindado apoyo médico y sico-sociológico a mujeres y niñas que han sido violadas; hemos reunificado a niños con sus familiares; y hemos ayudado a las personas a obtener la documentación necesaria para que puedan acceder a los servicios básicos.

我们向遭到强奸妇女和儿童提供医疗和心理社会支助,使儿童与家人团圆,帮助人民取得获取基本服务所需要证件。

Por otra parte, Indonesia ha estado ayudando a la reconciliación entre los timorenses orientales, por ejemplo, facilitando las visitas de dirigentes de Timor-Leste para que dialoguen con sus compatriotas en Timor Occidental y facilitando las reunificaciones familiares entre los timorenses orientales.

另外,印度尼西亚也一在帮助东帝汶人民实现和解,例如,为东帝汶领导人访问提供便利,以便他们同西帝汶同胞展开对话,并协助东帝汶人民家庭团圆

El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para que los trabajadores ecuatorianos residentes en el exterior, hombres y mujeres por igual, puedan cumplir con sus obligaciones parentales, incluso fortaleciendo los acuerdos bilaterales con los países de destino, y que promueva la reunificación de la familia y un entorno familiar estable para la crianza de los hijos, con arreglo a los artículos 18 y 10 de la Convención.

委员会建议缔约国采取一切必要措施,保证海外厄瓜多尔工人,不论男女,都同样能够承担其作为父母责任,其中包括通过加强与接受国缔结双边协议,并根据《公约》第18和10条为养育子女促进家庭团圆和创建稳定家庭环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团圆 的西班牙语例句

用户正在搜索


约略, 约莫, 约期, 约请, 约束, 约束性的, 约束衣, 约数, 约数的, 约同,

相似单词


团团围住, 团团转, 团药丸, 团鱼, 团员, 团圆, 团圆饭, 团藻, 团长, 团子,
tuán yuán

reunirse de nuevo (los familiares)

La única forma de mantener la unidad de la familia es residir ilegalmente en Israel, con el temor permanente de ser objeto de una investigación y expulsión.

保持家庭团圆的唯一办法就是在以色列非法居留,永远生活在担心被调查和被驱逐的恐惧之中。

La consecuencia de esta ley es que miles de familiares afectados viven separados unos de otros, sin disponer de recurso legal para conseguir la reunificación de la familia.

该法造成的后果是,数千名受影响的家庭成员彼此分离,没有任何法律手段能够让他们实现家庭团圆

Numerosos cónyuges iniciaron relaciones extramatrimoniales con otros compañeros, cosa que determinó el incremento de la cantidad de divorcios después de la cesación de las hostilidades y la posibilidad de reunión de las familias.

许多配偶开始别的伴侣产生了婚外情,结果在战事停止和家庭能够重新团圆之后,离婚数量增多。

Dinamarca ha cooperado plenamente con el Comité mientras esta denuncia estaba abierta, ha mantenido en suspenso la deportación del autor a petición del Comité y le ha devuelto a su familia en libertad condicional.

在审议这项间,丹麦一诚心实意员会合作,不但按照员会的要求暂停实施对提交人的遣送,还让他获得保释家人团圆

El Sr. Hussain (Pakistán) pregunta al Relator Especial si puede hacer extensiva su labor sobre los migrantes a las cuestiones relacionadas con la violencia basada en el género, la violencia contra los niños y la reunificación familiar.

Hussain先生(巴基斯坦)问特别报告员能否扩大其移徙者方面的工作范围以包括基于性别的暴力、对儿童的暴力和家庭团圆有关的问题。

Hemos brindado apoyo médico y sico-sociológico a mujeres y niñas que han sido violadas; hemos reunificado a niños con sus familiares; y hemos ayudado a las personas a obtener la documentación necesaria para que puedan acceder a los servicios básicos.

我们向遭到强奸的妇女和儿童提供医疗和心理社会支助,使儿童家人团圆,帮助人民取得获取基本服务所需要的证件。

Por otra parte, Indonesia ha estado ayudando a la reconciliación entre los timorenses orientales, por ejemplo, facilitando las visitas de dirigentes de Timor-Leste para que dialoguen con sus compatriotas en Timor Occidental y facilitando las reunificaciones familiares entre los timorenses orientales.

另外,印度尼西亚也一在帮助东帝汶人民实现和解,例如,为东帝汶领导人访问提供便利,以便他们同西帝汶同胞展开对话,并协助东帝汶人民家庭团圆

El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para que los trabajadores ecuatorianos residentes en el exterior, hombres y mujeres por igual, puedan cumplir con sus obligaciones parentales, incluso fortaleciendo los acuerdos bilaterales con los países de destino, y que promueva la reunificación de la familia y un entorno familiar estable para la crianza de los hijos, con arreglo a los artículos 18 y 10 de la Convención.

员会建议缔约国采取一切必要措施,保证海外的厄瓜多尔工人,不论男女,都同样能够承担其作为父母的责任,其中包括通过加强接受国缔结双边协议,并根据《公约》第18和10条为养育子女促进家庭团圆和创建稳定的家庭环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团圆 的西班牙语例句

用户正在搜索


月出, 月初, 月底, 月度, 月份, 月份牌, 月工, 月宫, 月光, 月光花,

相似单词


团团围住, 团团转, 团药丸, 团鱼, 团员, 团圆, 团圆饭, 团藻, 团长, 团子,