Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.
自由放牧牧草来喂养是很常见的事情。
dar de comer; alimentar; criar; cebar
西 语 助 手Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.
自由放牧牧草来喂养是很常见的事情。
Mi abuela crió a todos sus hijos con leche materna y siempre gozaron de buena salud.
外祖母母乳喂养她的孩子,因而他们一直很健康。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许女工根据其个人状况工作,安排母乳喂养时间。
Otras medidas —como amamantar y alimentar adecuadamente a los lactantes— todavía no son una realidad en muchas familias.
其他的行动,诸如适当的婴儿喂养母乳育婴,依然没有为许多家庭所采
。
Se instó al UNICEF a que asumiera el liderazgo en nutrición, especialmente en evaluaciones de nutrición y lactancia materna.
代表们敦促儿童基金会在营养工作中、尤其是在营养评估母乳喂养方面发挥牵头作
。
Se instó al UNICEF a que buscase recursos suficientes para alimentar a los niños en colaboración con organizaciones que trabajen en ese ámbito.
代表们敦促儿童基金会争取足够的资源,与同行组织建立伙伴关系,促进幼儿的喂养。
El UNICEF reconoce la importancia de vigilar el crecimiento de los niños a nivel individual y de la comunidad y examinará esta intervención para mejorar su acción.
例如,过培训的社区志愿
可以访问其邻里家庭以改进婴儿喂养并建立社区筹划
监督系统。
Licencia por lactancia: Según las normas, las mujeres que trabajan pueden tomar un receso remunerado de 60 minutos por día durante 12 meses para amamantar a su hijo.
至于母乳喂养假,根据条例规定,在12个月内,女工每天可以带薪休假一小时,以喂养其婴儿。
Alrededor de 2,3 millones de niños menores de 15 años viven en la actualidad con el VIH, la mayoría lactantes infectados durante la gestación, el parto o la lactancia.
目前大约有230万15岁以下儿童感染了艾滋病毒,其中绝大部分是经怀孕分娩
母乳喂养感染的婴儿。
Se está alentando a las madres a que amamanten a sus hijos como mínimo hasta los 4-6 meses de edad, aunque se recomienda que lo hagan hasta los dos años.
敦促母亲们至少在婴儿满4-6个月之前完全母乳喂养,尽管还有人建议应该在婴儿满两岁之前
母乳喂养。
Por ejemplo, ha mejorado la prestación de servicios básicos de salud y de abastecimiento de agua y saneamiento y se han hecho esfuerzos por promover las prácticas de lactancia materna.
基本保健、生服务有所改善,还努力加强母乳喂养。
No satisfacen las necesidades existentes ni se ocupan de la alimentación y del cuidado de los niños en el marco de programas realistas que coincidan con las horas normales de trabajo.
它们不能满足现有的需求,没能切合实际地使喂养时间与工作时间相一致。
Es bien sabido que la lactancia natural forma parte importante del programa de salud pública de Siria porque se entiende que la leche materna proporciona a los bebés una protección esencial.
众所周知,自然的母乳喂养是叙利亚公共健康议程的一个重要部分,它为儿童提供了极其重要的保护。
Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.
妇女参加各种讲习班,了解照料婴儿、替代食品、母乳喂养、计划生育、性传播疾病、乳腺癌宫颈癌等方面的知识。
Entre otras cosas, se ha puesto en marcha un programa de alimentación y nutrición dirigido específicamente a las madres y los niños, así como un programa de promoción de la lactancia materna.
特别是实施了一项特别针对妇女儿童的食品
营养计划,另外还有一项促进母乳喂养计划。
Otros programas como la promoción de la lactancia materna, ayudan a promover objetivos de desarrollo del Milenio vitales, como reducir la mortalidad infantil, así como a mejorar la nutrición y reducir el hambre.
推广母乳喂养等其他方案有助于实现千年发展目标中降低婴儿死亡率等项重要目标,并实现改善营养减少饥饿的目标。
Las prácticas alimentarias inapropiadas generan una mayor exposición a la contaminación microbiológica y debilitan el sistema inmunológico de los niños, lo que las hace más vulnerables a las enfermedades y disminuye su crecimiento.
不适当的喂养方式增加了微生物污染的可能性,减弱了儿童免疫系统的作、引起过多的疾病并减慢发育的速度。
7 El consumo medio diario de agua de los palestinos que viven en el territorio palestino ocupado es de unos 85 litros por persona, para fines domésticos y para la agricultura y la ganadería.
被占领巴勒斯坦领土上巴勒斯坦人平均每人每天消耗85升,
于家
、农业
喂养牲畜。
Por ejemplo, Chile, que era el segundo productor mundial de salmón proveniente de la acuicultura, había experimentado un rápido agotamiento de las poblaciones de peces en libertad, que se utilizaban para alimentar a los salmones.
例如,世界上第二大鲑鱼养殖国智利野生鱼喂养鲑鱼,已经面临野生鱼资源迅速枯竭的局面。
Por ejemplo, los contactos de inmunización se pueden vincular a otras intervenciones, como la distribución de materiales tratados con insecticida para prevenir el paludismo, suplementos de vitamina A y la difusión de información sobre la alimentación de los lactantes.
例如,免疫接触可以与其它诸如分发预防疟疾的经杀虫剂处理的物品、补充维生素A分享关于婴幼儿喂养的信息等结合起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar de comer; alimentar; criar; cebar
西 语 助 手Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.
自由放牧或者用牧草来喂养是很常见的事情。
Mi abuela crió a todos sus hijos con leche materna y siempre gozaron de buena salud.
外祖母用母乳喂养她的孩子,因而他们一直很健康。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许女根据其个人状况和
,
排母乳喂养时间。
Otras medidas —como amamantar y alimentar adecuadamente a los lactantes— todavía no son una realidad en muchas familias.
其他的行动,诸如适当的喂养和母乳育
,依然没有为许多家庭所采用。
Se instó al UNICEF a que asumiera el liderazgo en nutrición, especialmente en evaluaciones de nutrición y lactancia materna.
代表们促
童基金会在营养
中、尤其是在营养评估和母乳喂养方面发挥牵头
用。
Se instó al UNICEF a que buscase recursos suficientes para alimentar a los niños en colaboración con organizaciones que trabajen en ese ámbito.
代表们促
童基金会争取足够的资源,与同行组织建立伙伴关系,促进幼
的喂养。
El UNICEF reconoce la importancia de vigilar el crecimiento de los niños a nivel individual y de la comunidad y examinará esta intervención para mejorar su acción.
例如,过培训的社区志愿者可以访问其邻里家庭以改进
喂养并建立社区筹划和监督系统。
Licencia por lactancia: Según las normas, las mujeres que trabajan pueden tomar un receso remunerado de 60 minutos por día durante 12 meses para amamantar a su hijo.
至于母乳喂养假,根据条例规定,在12个月内,女每天可以带薪休假一小时,以喂养其
。
Alrededor de 2,3 millones de niños menores de 15 años viven en la actualidad con el VIH, la mayoría lactantes infectados durante la gestación, el parto o la lactancia.
目前大约有230万15岁以下童感染了艾滋病毒,其中绝大部分是经怀孕或分娩或母乳喂养感染的
。
Se está alentando a las madres a que amamanten a sus hijos como mínimo hasta los 4-6 meses de edad, aunque se recomienda que lo hagan hasta los dos años.
促母亲们至少在
满4-6个月之前完全用母乳喂养,尽管还有人建议应该在
满两岁之前用母乳喂养。
Por ejemplo, ha mejorado la prestación de servicios básicos de salud y de abastecimiento de agua y saneamiento y se han hecho esfuerzos por promover las prácticas de lactancia materna.
基本保健、用水和卫生服务有所改善,还努力加强母乳喂养。
No satisfacen las necesidades existentes ni se ocupan de la alimentación y del cuidado de los niños en el marco de programas realistas que coincidan con las horas normales de trabajo.
它们不能满足现有的需求,没能切合实际地使喂养时间与时间相一致。
Es bien sabido que la lactancia natural forma parte importante del programa de salud pública de Siria porque se entiende que la leche materna proporciona a los bebés una protección esencial.
众所周知,自然的母乳喂养是叙利亚公共健康议程的一个重要部分,它为童提供了极其重要的保护。
Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.
妇女参加各种讲习班,了解照料、替代食品、母乳喂养、计划生育、性传播疾病、乳腺癌和宫颈癌等方面的知识。
Entre otras cosas, se ha puesto en marcha un programa de alimentación y nutrición dirigido específicamente a las madres y los niños, así como un programa de promoción de la lactancia materna.
特别是实施了一项特别针对妇女和童的食品和营养计划,另外还有一项促进母乳喂养计划。
Otros programas como la promoción de la lactancia materna, ayudan a promover objetivos de desarrollo del Milenio vitales, como reducir la mortalidad infantil, así como a mejorar la nutrición y reducir el hambre.
推广母乳喂养等其他方案有助于实现千年发展目标中降低死亡率等项重要目标,并实现改善营养和减少饥饿的目标。
Las prácticas alimentarias inapropiadas generan una mayor exposición a la contaminación microbiológica y debilitan el sistema inmunológico de los niños, lo que las hace más vulnerables a las enfermedades y disminuye su crecimiento.
不适当的喂养方式增加了微生物污染的可能性,减弱了童免疫系统的
用、引起过多的疾病并减慢发育的速度。
7 El consumo medio diario de agua de los palestinos que viven en el territorio palestino ocupado es de unos 85 litros por persona, para fines domésticos y para la agricultura y la ganadería.
被占领巴勒斯坦领土上巴勒斯坦人平均每人每天消耗水85升,用于家用、农业和喂养牲畜。
Por ejemplo, Chile, que era el segundo productor mundial de salmón proveniente de la acuicultura, había experimentado un rápido agotamiento de las poblaciones de peces en libertad, que se utilizaban para alimentar a los salmones.
例如,世界上第二大鲑鱼养殖国智利用野生鱼喂养鲑鱼,已经面临野生鱼资源迅速枯竭的局面。
Por ejemplo, los contactos de inmunización se pueden vincular a otras intervenciones, como la distribución de materiales tratados con insecticida para prevenir el paludismo, suplementos de vitamina A y la difusión de información sobre la alimentación de los lactantes.
例如,免疫接触可以与其它诸如分发预防疟疾的经杀虫剂处理的物品、补充维生素A和分享关于幼
喂养的信息等结合起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar de comer; alimentar; criar; cebar
西 语 助 手Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.
自由放牧或者用牧草来喂养是很常见的事情。
Mi abuela crió a todos sus hijos con leche materna y siempre gozaron de buena salud.
外祖母用母乳喂养她的孩子,因而他们一直很健康。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许女根据其个人状况
,安排母乳喂养时间。
Otras medidas —como amamantar y alimentar adecuadamente a los lactantes— todavía no son una realidad en muchas familias.
其他的行动,诸如适当的婴喂养
母乳育婴,依然没有为许多家庭所采用。
Se instó al UNICEF a que asumiera el liderazgo en nutrición, especialmente en evaluaciones de nutrición y lactancia materna.
代表们童基金会在营养
中、尤其是在营养评估
母乳喂养方面发挥牵头
用。
Se instó al UNICEF a que buscase recursos suficientes para alimentar a los niños en colaboración con organizaciones que trabajen en ese ámbito.
代表们童基金会争取足够的资源,与同行组织建立伙伴关系,
进幼
的喂养。
El UNICEF reconoce la importancia de vigilar el crecimiento de los niños a nivel individual y de la comunidad y examinará esta intervención para mejorar su acción.
例如,过培训的社区志愿者可以访问其邻里家庭以改进婴
喂养并建立社区筹划
监督系统。
Licencia por lactancia: Según las normas, las mujeres que trabajan pueden tomar un receso remunerado de 60 minutos por día durante 12 meses para amamantar a su hijo.
至于母乳喂养假,根据条例规定,在12个月内,女每天可以带薪休假一小时,以喂养其婴
。
Alrededor de 2,3 millones de niños menores de 15 años viven en la actualidad con el VIH, la mayoría lactantes infectados durante la gestación, el parto o la lactancia.
目前大约有230万15岁以下童感染了艾滋病毒,其中绝大部分是经怀孕或分娩或母乳喂养感染的婴
。
Se está alentando a las madres a que amamanten a sus hijos como mínimo hasta los 4-6 meses de edad, aunque se recomienda que lo hagan hasta los dos años.
母亲们至少在婴
满4-6个月之前完全用母乳喂养,尽管还有人建议应该在婴
满两岁之前用母乳喂养。
Por ejemplo, ha mejorado la prestación de servicios básicos de salud y de abastecimiento de agua y saneamiento y se han hecho esfuerzos por promover las prácticas de lactancia materna.
基本保健、用水卫生服务有所改善,还努力加强母乳喂养。
No satisfacen las necesidades existentes ni se ocupan de la alimentación y del cuidado de los niños en el marco de programas realistas que coincidan con las horas normales de trabajo.
它们不能满足现有的需求,没能切合实际地使喂养时间与时间相一致。
Es bien sabido que la lactancia natural forma parte importante del programa de salud pública de Siria porque se entiende que la leche materna proporciona a los bebés una protección esencial.
众所周知,自然的母乳喂养是叙利亚公共健康议程的一个重要部分,它为童提供了极其重要的保护。
Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.
妇女参加各种讲习班,了解照料婴、替代食品、母乳喂养、计划生育、性传播疾病、乳腺癌
宫颈癌等方面的知识。
Entre otras cosas, se ha puesto en marcha un programa de alimentación y nutrición dirigido específicamente a las madres y los niños, así como un programa de promoción de la lactancia materna.
特别是实施了一项特别针对妇女童的食品
营养计划,另外还有一项
进母乳喂养计划。
Otros programas como la promoción de la lactancia materna, ayudan a promover objetivos de desarrollo del Milenio vitales, como reducir la mortalidad infantil, así como a mejorar la nutrición y reducir el hambre.
推广母乳喂养等其他方案有助于实现千年发展目标中降低婴死亡率等项重要目标,并实现改善营养
减少饥饿的目标。
Las prácticas alimentarias inapropiadas generan una mayor exposición a la contaminación microbiológica y debilitan el sistema inmunológico de los niños, lo que las hace más vulnerables a las enfermedades y disminuye su crecimiento.
不适当的喂养方式增加了微生物污染的可能性,减弱了童免疫系统的
用、引起过多的疾病并减慢发育的速度。
7 El consumo medio diario de agua de los palestinos que viven en el territorio palestino ocupado es de unos 85 litros por persona, para fines domésticos y para la agricultura y la ganadería.
被占领巴勒斯坦领土上巴勒斯坦人平均每人每天消耗水85升,用于家用、农业喂养牲畜。
Por ejemplo, Chile, que era el segundo productor mundial de salmón proveniente de la acuicultura, había experimentado un rápido agotamiento de las poblaciones de peces en libertad, que se utilizaban para alimentar a los salmones.
例如,世界上第二大鲑鱼养殖国智利用野生鱼喂养鲑鱼,已经面临野生鱼资源迅速枯竭的局面。
Por ejemplo, los contactos de inmunización se pueden vincular a otras intervenciones, como la distribución de materiales tratados con insecticida para prevenir el paludismo, suplementos de vitamina A y la difusión de información sobre la alimentación de los lactantes.
例如,免疫接触可以与其它诸如分发预防疟疾的经杀虫剂处理的物品、补充维生素A分享关于婴幼
喂养的信息等结合起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar de comer; alimentar; criar; cebar
西 语 助 手Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.
自由放牧或者用牧草来喂养是很常见的事情。
Mi abuela crió a todos sus hijos con leche materna y siempre gozaron de buena salud.
外祖用
乳喂养她的孩子,因而他们一直很健康。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许女工根据其个人状况和工作,安排乳喂养时间。
Otras medidas —como amamantar y alimentar adecuadamente a los lactantes— todavía no son una realidad en muchas familias.
其他的行动,诸如适当的婴儿喂养和乳育婴,依然没有为许多家庭所采用。
Se instó al UNICEF a que asumiera el liderazgo en nutrición, especialmente en evaluaciones de nutrición y lactancia materna.
代表们敦促儿童基金会在营养工作中、尤其是在营养评估和乳喂养方面发挥牵头作用。
Se instó al UNICEF a que buscase recursos suficientes para alimentar a los niños en colaboración con organizaciones que trabajen en ese ámbito.
代表们敦促儿童基金会争取足够的资源,与同行组织建立伙伴关系,促进幼儿的喂养。
El UNICEF reconoce la importancia de vigilar el crecimiento de los niños a nivel individual y de la comunidad y examinará esta intervención para mejorar su acción.
例如,过培训的社区志愿者可以访问其邻里家庭以改进婴儿喂养并建立社区筹划和监督系统。
Licencia por lactancia: Según las normas, las mujeres que trabajan pueden tomar un receso remunerado de 60 minutos por día durante 12 meses para amamantar a su hijo.
至于乳喂养假,根据条例规定,在12个月内,女工每天可以带薪休假一小时,以喂养其婴儿。
Alrededor de 2,3 millones de niños menores de 15 años viven en la actualidad con el VIH, la mayoría lactantes infectados durante la gestación, el parto o la lactancia.
目前大约有230万15岁以下儿童感染了艾滋病毒,其中绝大部分是经怀孕或分娩或乳喂养感染的婴儿。
Se está alentando a las madres a que amamanten a sus hijos como mínimo hasta los 4-6 meses de edad, aunque se recomienda que lo hagan hasta los dos años.
敦促亲们至少在婴儿满4-6个月之前完全用
乳喂养,尽管还有人建议应该在婴儿满两岁之前用
乳喂养。
Por ejemplo, ha mejorado la prestación de servicios básicos de salud y de abastecimiento de agua y saneamiento y se han hecho esfuerzos por promover las prácticas de lactancia materna.
基本保健、用水和卫生服务有所改善,还努力乳喂养。
No satisfacen las necesidades existentes ni se ocupan de la alimentación y del cuidado de los niños en el marco de programas realistas que coincidan con las horas normales de trabajo.
它们不能满足现有的需求,没能切合实际地使喂养时间与工作时间相一致。
Es bien sabido que la lactancia natural forma parte importante del programa de salud pública de Siria porque se entiende que la leche materna proporciona a los bebés una protección esencial.
众所周知,自然的乳喂养是叙利亚公共健康议程的一个重要部分,它为儿童提供了极其重要的保护。
Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.
妇女参各种讲习班,了解照料婴儿、替代食品、
乳喂养、计划生育、性传播疾病、乳腺癌和宫颈癌等方面的知识。
Entre otras cosas, se ha puesto en marcha un programa de alimentación y nutrición dirigido específicamente a las madres y los niños, así como un programa de promoción de la lactancia materna.
特别是实施了一项特别针对妇女和儿童的食品和营养计划,另外还有一项促进乳喂养计划。
Otros programas como la promoción de la lactancia materna, ayudan a promover objetivos de desarrollo del Milenio vitales, como reducir la mortalidad infantil, así como a mejorar la nutrición y reducir el hambre.
推广乳喂养等其他方案有助于实现千年发展目标中降低婴儿死亡率等项重要目标,并实现改善营养和减少饥饿的目标。
Las prácticas alimentarias inapropiadas generan una mayor exposición a la contaminación microbiológica y debilitan el sistema inmunológico de los niños, lo que las hace más vulnerables a las enfermedades y disminuye su crecimiento.
不适当的喂养方式增了微生物污染的可能性,减弱了儿童免疫系统的作用、引起过多的疾病并减慢发育的速度。
7 El consumo medio diario de agua de los palestinos que viven en el territorio palestino ocupado es de unos 85 litros por persona, para fines domésticos y para la agricultura y la ganadería.
被占领巴勒斯坦领土上巴勒斯坦人平均每人每天消耗水85升,用于家用、农业和喂养牲畜。
Por ejemplo, Chile, que era el segundo productor mundial de salmón proveniente de la acuicultura, había experimentado un rápido agotamiento de las poblaciones de peces en libertad, que se utilizaban para alimentar a los salmones.
例如,世界上第二大鲑鱼养殖国智利用野生鱼喂养鲑鱼,已经面临野生鱼资源迅速枯竭的局面。
Por ejemplo, los contactos de inmunización se pueden vincular a otras intervenciones, como la distribución de materiales tratados con insecticida para prevenir el paludismo, suplementos de vitamina A y la difusión de información sobre la alimentación de los lactantes.
例如,免疫接触可以与其它诸如分发预防疟疾的经杀虫剂处理的物品、补充维生素A和分享关于婴幼儿喂养的信息等结合起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar de comer; alimentar; criar; cebar
西 语 助 手Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.
自由放牧或者用牧草来是很常见的事情。
Mi abuela crió a todos sus hijos con leche materna y siempre gozaron de buena salud.
外祖母用母乳她的孩子,因而他们一直很健康。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许女工根据个人状况和工作,安排母乳
时间。
Otras medidas —como amamantar y alimentar adecuadamente a los lactantes— todavía no son una realidad en muchas familias.
他的行动,诸如适当的婴
和母乳育婴,依然没有为许多家庭所采用。
Se instó al UNICEF a que asumiera el liderazgo en nutrición, especialmente en evaluaciones de nutrición y lactancia materna.
代表们童基金会在营
工作中、尤
是在营
评估和母乳
方面发挥牵头作用。
Se instó al UNICEF a que buscase recursos suficientes para alimentar a los niños en colaboración con organizaciones que trabajen en ese ámbito.
代表们童基金会争取足够的资源,与同行组织建立伙伴关系,
进幼
的
。
El UNICEF reconoce la importancia de vigilar el crecimiento de los niños a nivel individual y de la comunidad y examinará esta intervención para mejorar su acción.
例如,过培训的社区志愿者可以访问
邻里家庭以改进婴
并建立社区筹划和监督系统。
Licencia por lactancia: Según las normas, las mujeres que trabajan pueden tomar un receso remunerado de 60 minutos por día durante 12 meses para amamantar a su hijo.
至于母乳假,根据条例规定,在12个月内,女工每天可以带薪休假一小时,以
婴
。
Alrededor de 2,3 millones de niños menores de 15 años viven en la actualidad con el VIH, la mayoría lactantes infectados durante la gestación, el parto o la lactancia.
目前大约有230万15岁以下童感染了艾滋病毒,
中绝大部分是经怀孕或分娩或母乳
感染的婴
。
Se está alentando a las madres a que amamanten a sus hijos como mínimo hasta los 4-6 meses de edad, aunque se recomienda que lo hagan hasta los dos años.
母亲们至少在婴
满4-6个月之前完全用母乳
,尽管还有人建议应该在婴
满两岁之前用母乳
。
Por ejemplo, ha mejorado la prestación de servicios básicos de salud y de abastecimiento de agua y saneamiento y se han hecho esfuerzos por promover las prácticas de lactancia materna.
基本保健、用水和卫生服务有所改善,还努力加强母乳。
No satisfacen las necesidades existentes ni se ocupan de la alimentación y del cuidado de los niños en el marco de programas realistas que coincidan con las horas normales de trabajo.
它们不能满足现有的需求,没能切合实际地使时间与工作时间相一致。
Es bien sabido que la lactancia natural forma parte importante del programa de salud pública de Siria porque se entiende que la leche materna proporciona a los bebés una protección esencial.
众所周知,自然的母乳是叙利亚公共健康议程的一个重要部分,它为
童提供了极
重要的保护。
Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.
妇女参加各种讲习班,了解照料婴、替代食品、母乳
、计划生育、性传播疾病、乳腺癌和宫颈癌等方面的知识。
Entre otras cosas, se ha puesto en marcha un programa de alimentación y nutrición dirigido específicamente a las madres y los niños, así como un programa de promoción de la lactancia materna.
特别是实施了一项特别针对妇女和童的食品和营
计划,另外还有一项
进母乳
计划。
Otros programas como la promoción de la lactancia materna, ayudan a promover objetivos de desarrollo del Milenio vitales, como reducir la mortalidad infantil, así como a mejorar la nutrición y reducir el hambre.
推广母乳等
他方案有助于实现千年发展目标中降低婴
死亡率等项重要目标,并实现改善营
和减少饥饿的目标。
Las prácticas alimentarias inapropiadas generan una mayor exposición a la contaminación microbiológica y debilitan el sistema inmunológico de los niños, lo que las hace más vulnerables a las enfermedades y disminuye su crecimiento.
不适当的方式增加了微生物污染的可能性,减弱了
童免疫系统的作用、引起过多的疾病并减慢发育的速度。
7 El consumo medio diario de agua de los palestinos que viven en el territorio palestino ocupado es de unos 85 litros por persona, para fines domésticos y para la agricultura y la ganadería.
被占领巴勒斯坦领土上巴勒斯坦人平均每人每天消耗水85升,用于家用、农业和牲畜。
Por ejemplo, Chile, que era el segundo productor mundial de salmón proveniente de la acuicultura, había experimentado un rápido agotamiento de las poblaciones de peces en libertad, que se utilizaban para alimentar a los salmones.
例如,世界上第二大鲑鱼殖国智利用野生鱼
鲑鱼,已经面临野生鱼资源迅速枯竭的局面。
Por ejemplo, los contactos de inmunización se pueden vincular a otras intervenciones, como la distribución de materiales tratados con insecticida para prevenir el paludismo, suplementos de vitamina A y la difusión de información sobre la alimentación de los lactantes.
例如,免疫接触可以与它诸如分发预防疟疾的经杀虫剂处理的物品、补充维生素A和分享关于婴幼
的信息等结合起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar de comer; alimentar; criar; cebar
西 语 助 手Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.
自由放牧或者用牧草来见的事情。
Mi abuela crió a todos sus hijos con leche materna y siempre gozaron de buena salud.
外祖母用母她的孩子,因而他们一直
健康。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许女工根据其个人状况和工作,安排母时间。
Otras medidas —como amamantar y alimentar adecuadamente a los lactantes— todavía no son una realidad en muchas familias.
其他的行动,诸如适当的婴儿和母
育婴,依然没有为许多家庭所采用。
Se instó al UNICEF a que asumiera el liderazgo en nutrición, especialmente en evaluaciones de nutrición y lactancia materna.
代表们敦促儿童基金会在营工作中、尤其
在营
评估和母
方面发挥牵头作用。
Se instó al UNICEF a que buscase recursos suficientes para alimentar a los niños en colaboración con organizaciones que trabajen en ese ámbito.
代表们敦促儿童基金会争取足够的资源,与同行组织建立伙伴关系,促进幼儿的。
El UNICEF reconoce la importancia de vigilar el crecimiento de los niños a nivel individual y de la comunidad y examinará esta intervención para mejorar su acción.
例如,过培训的社区志愿者可以访问其邻里家庭以改进婴儿
并建立社区筹划和监督系统。
Licencia por lactancia: Según las normas, las mujeres que trabajan pueden tomar un receso remunerado de 60 minutos por día durante 12 meses para amamantar a su hijo.
至于母假,根据条例规定,在12个月内,女工每天可以带薪休假一小时,以
其婴儿。
Alrededor de 2,3 millones de niños menores de 15 años viven en la actualidad con el VIH, la mayoría lactantes infectados durante la gestación, el parto o la lactancia.
目前大约有230万15岁以下儿童感染了艾滋病毒,其中绝大部分经怀孕或分娩或母
感染的婴儿。
Se está alentando a las madres a que amamanten a sus hijos como mínimo hasta los 4-6 meses de edad, aunque se recomienda que lo hagan hasta los dos años.
敦促母亲们至少在婴儿满4-6个月之前完全用母,尽管还有人建议应该在婴儿满两岁之前用母
。
Por ejemplo, ha mejorado la prestación de servicios básicos de salud y de abastecimiento de agua y saneamiento y se han hecho esfuerzos por promover las prácticas de lactancia materna.
基本保健、用水和卫生服务有所改善,还努力加强母。
No satisfacen las necesidades existentes ni se ocupan de la alimentación y del cuidado de los niños en el marco de programas realistas que coincidan con las horas normales de trabajo.
它们不能满足现有的需求,没能切合实际地使时间与工作时间相一致。
Es bien sabido que la lactancia natural forma parte importante del programa de salud pública de Siria porque se entiende que la leche materna proporciona a los bebés una protección esencial.
众所周知,自然的母叙利亚公共健康议程的一个重要部分,它为儿童提供了极其重要的保护。
Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.
妇女参加各种讲习班,了解照料婴儿、替代食品、母、计划生育、性传播疾病、
腺癌和宫颈癌等方面的知识。
Entre otras cosas, se ha puesto en marcha un programa de alimentación y nutrición dirigido específicamente a las madres y los niños, así como un programa de promoción de la lactancia materna.
特别实施了一项特别针对妇女和儿童的食品和营
计划,另外还有一项促进母
计划。
Otros programas como la promoción de la lactancia materna, ayudan a promover objetivos de desarrollo del Milenio vitales, como reducir la mortalidad infantil, así como a mejorar la nutrición y reducir el hambre.
推广母等其他方案有助于实现千年发展目标中降低婴儿死亡率等项重要目标,并实现改善营
和减少饥饿的目标。
Las prácticas alimentarias inapropiadas generan una mayor exposición a la contaminación microbiológica y debilitan el sistema inmunológico de los niños, lo que las hace más vulnerables a las enfermedades y disminuye su crecimiento.
不适当的方式增加了微生物污染的可能性,减弱了儿童免疫系统的作用、引起过多的疾病并减慢发育的速度。
7 El consumo medio diario de agua de los palestinos que viven en el territorio palestino ocupado es de unos 85 litros por persona, para fines domésticos y para la agricultura y la ganadería.
被占领巴勒斯坦领土上巴勒斯坦人平均每人每天消耗水85升,用于家用、农业和牲畜。
Por ejemplo, Chile, que era el segundo productor mundial de salmón proveniente de la acuicultura, había experimentado un rápido agotamiento de las poblaciones de peces en libertad, que se utilizaban para alimentar a los salmones.
例如,世界上第二大鲑鱼殖国智利用野生鱼
鲑鱼,已经面临野生鱼资源迅速枯竭的局面。
Por ejemplo, los contactos de inmunización se pueden vincular a otras intervenciones, como la distribución de materiales tratados con insecticida para prevenir el paludismo, suplementos de vitamina A y la difusión de información sobre la alimentación de los lactantes.
例如,免疫接触可以与其它诸如分发预防疟疾的经杀虫剂处理的物品、补充维生素A和分享关于婴幼儿的信息等结合起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar de comer; alimentar; criar; cebar
西 语 助 手Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.
自由放牧或者用牧草来喂养很常见的事情。
Mi abuela crió a todos sus hijos con leche materna y siempre gozaron de buena salud.
外祖母用母乳喂养她的孩子,因而他们一直很健康。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许女工根据其个人状况和工作,安排母乳喂养时间。
Otras medidas —como amamantar y alimentar adecuadamente a los lactantes— todavía no son una realidad en muchas familias.
其他的行动,诸的婴儿喂养和母乳育婴,依然没有为许多家庭所采用。
Se instó al UNICEF a que asumiera el liderazgo en nutrición, especialmente en evaluaciones de nutrición y lactancia materna.
代表们敦促儿童基金会在营养工作中、尤其在营养评估和母乳喂养方面发挥牵头作用。
Se instó al UNICEF a que buscase recursos suficientes para alimentar a los niños en colaboración con organizaciones que trabajen en ese ámbito.
代表们敦促儿童基金会争取足够的资源,与同行组织建立伙伴关系,促进幼儿的喂养。
El UNICEF reconoce la importancia de vigilar el crecimiento de los niños a nivel individual y de la comunidad y examinará esta intervención para mejorar su acción.
例,
过培训的社区志愿者可以访问其邻里家庭以改进婴儿喂养并建立社区筹划和监督系统。
Licencia por lactancia: Según las normas, las mujeres que trabajan pueden tomar un receso remunerado de 60 minutos por día durante 12 meses para amamantar a su hijo.
至于母乳喂养假,根据条例规定,在12个月内,女工每天可以带薪休假一小时,以喂养其婴儿。
Alrededor de 2,3 millones de niños menores de 15 años viven en la actualidad con el VIH, la mayoría lactantes infectados durante la gestación, el parto o la lactancia.
目前大约有230万15岁以下儿童感染了艾滋病毒,其中绝大部怀孕或
娩或母乳喂养感染的婴儿。
Se está alentando a las madres a que amamanten a sus hijos como mínimo hasta los 4-6 meses de edad, aunque se recomienda que lo hagan hasta los dos años.
敦促母亲们至少在婴儿满4-6个月之前完全用母乳喂养,尽管还有人建议应该在婴儿满两岁之前用母乳喂养。
Por ejemplo, ha mejorado la prestación de servicios básicos de salud y de abastecimiento de agua y saneamiento y se han hecho esfuerzos por promover las prácticas de lactancia materna.
基本保健、用水和卫生服务有所改善,还努力加强母乳喂养。
No satisfacen las necesidades existentes ni se ocupan de la alimentación y del cuidado de los niños en el marco de programas realistas que coincidan con las horas normales de trabajo.
它们不能满足现有的需求,没能切合实际地使喂养时间与工作时间相一致。
Es bien sabido que la lactancia natural forma parte importante del programa de salud pública de Siria porque se entiende que la leche materna proporciona a los bebés una protección esencial.
众所周知,自然的母乳喂养叙利亚公共健康议程的一个重要部
,它为儿童提供了极其重要的保护。
Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.
妇女参加各种讲习班,了解照料婴儿、替代食品、母乳喂养、计划生育、性传播疾病、乳腺癌和宫颈癌等方面的知识。
Entre otras cosas, se ha puesto en marcha un programa de alimentación y nutrición dirigido específicamente a las madres y los niños, así como un programa de promoción de la lactancia materna.
特别实施了一项特别针对妇女和儿童的食品和营养计划,另外还有一项促进母乳喂养计划。
Otros programas como la promoción de la lactancia materna, ayudan a promover objetivos de desarrollo del Milenio vitales, como reducir la mortalidad infantil, así como a mejorar la nutrición y reducir el hambre.
推广母乳喂养等其他方案有助于实现千年发展目标中降低婴儿死亡率等项重要目标,并实现改善营养和减少饥饿的目标。
Las prácticas alimentarias inapropiadas generan una mayor exposición a la contaminación microbiológica y debilitan el sistema inmunológico de los niños, lo que las hace más vulnerables a las enfermedades y disminuye su crecimiento.
不的喂养方式增加了微生物污染的可能性,减弱了儿童免疫系统的作用、引起过多的疾病并减慢发育的速度。
7 El consumo medio diario de agua de los palestinos que viven en el territorio palestino ocupado es de unos 85 litros por persona, para fines domésticos y para la agricultura y la ganadería.
被占领巴勒斯坦领土上巴勒斯坦人平均每人每天消耗水85升,用于家用、农业和喂养牲畜。
Por ejemplo, Chile, que era el segundo productor mundial de salmón proveniente de la acuicultura, había experimentado un rápido agotamiento de las poblaciones de peces en libertad, que se utilizaban para alimentar a los salmones.
例,世界上第二大鲑鱼养殖国智利用野生鱼喂养鲑鱼,已
面临野生鱼资源迅速枯竭的局面。
Por ejemplo, los contactos de inmunización se pueden vincular a otras intervenciones, como la distribución de materiales tratados con insecticida para prevenir el paludismo, suplementos de vitamina A y la difusión de información sobre la alimentación de los lactantes.
例,免疫接触可以与其它诸
发预防疟疾的
杀虫剂处理的物品、补充维生素A和
享关于婴幼儿喂养的信息等结合起来。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar de comer; alimentar; criar; cebar
西 语 助 手Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.
自由放牧或者用牧草来喂养是很常见的事情。
Mi abuela crió a todos sus hijos con leche materna y siempre gozaron de buena salud.
外祖母用母乳喂养她的孩子,因而他们一直很健康。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许女工根据个人状况和工作,安排母乳喂养时间。
Otras medidas —como amamantar y alimentar adecuadamente a los lactantes— todavía no son una realidad en muchas familias.
他的行动,诸如适当的婴儿喂养和母乳育婴,依然没有为许多家庭所采用。
Se instó al UNICEF a que asumiera el liderazgo en nutrición, especialmente en evaluaciones de nutrición y lactancia materna.
代表们敦促儿童基金会在营养工作中、尤是在营养评估和母乳喂养方面发挥牵头作用。
Se instó al UNICEF a que buscase recursos suficientes para alimentar a los niños en colaboración con organizaciones que trabajen en ese ámbito.
代表们敦促儿童基金会争取足够的资源,与同行组织伴关系,促进幼儿的喂养。
El UNICEF reconoce la importancia de vigilar el crecimiento de los niños a nivel individual y de la comunidad y examinará esta intervención para mejorar su acción.
例如,过培训的社区志愿者可以访
里家庭以改进婴儿喂养并
社区筹划和监督系统。
Licencia por lactancia: Según las normas, las mujeres que trabajan pueden tomar un receso remunerado de 60 minutos por día durante 12 meses para amamantar a su hijo.
至于母乳喂养假,根据条例规定,在12个月内,女工每天可以带薪休假一小时,以喂养婴儿。
Alrededor de 2,3 millones de niños menores de 15 años viven en la actualidad con el VIH, la mayoría lactantes infectados durante la gestación, el parto o la lactancia.
目前大约有230万15岁以下儿童感染了艾滋病毒,中绝大部分是经怀孕或分娩或母乳喂养感染的婴儿。
Se está alentando a las madres a que amamanten a sus hijos como mínimo hasta los 4-6 meses de edad, aunque se recomienda que lo hagan hasta los dos años.
敦促母亲们至少在婴儿满4-6个月之前完全用母乳喂养,尽管还有人议应该在婴儿满两岁之前用母乳喂养。
Por ejemplo, ha mejorado la prestación de servicios básicos de salud y de abastecimiento de agua y saneamiento y se han hecho esfuerzos por promover las prácticas de lactancia materna.
基本保健、用水和卫生服务有所改善,还努力加强母乳喂养。
No satisfacen las necesidades existentes ni se ocupan de la alimentación y del cuidado de los niños en el marco de programas realistas que coincidan con las horas normales de trabajo.
它们不能满足现有的需求,没能切合实际地使喂养时间与工作时间相一致。
Es bien sabido que la lactancia natural forma parte importante del programa de salud pública de Siria porque se entiende que la leche materna proporciona a los bebés una protección esencial.
众所周知,自然的母乳喂养是叙利亚公共健康议程的一个重要部分,它为儿童提供了极重要的保护。
Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.
妇女参加各种讲习班,了解照料婴儿、替代食品、母乳喂养、计划生育、性传播疾病、乳腺癌和宫颈癌等方面的知识。
Entre otras cosas, se ha puesto en marcha un programa de alimentación y nutrición dirigido específicamente a las madres y los niños, así como un programa de promoción de la lactancia materna.
特别是实施了一项特别针对妇女和儿童的食品和营养计划,另外还有一项促进母乳喂养计划。
Otros programas como la promoción de la lactancia materna, ayudan a promover objetivos de desarrollo del Milenio vitales, como reducir la mortalidad infantil, así como a mejorar la nutrición y reducir el hambre.
推广母乳喂养等他方案有助于实现千年发展目标中降低婴儿死亡率等项重要目标,并实现改善营养和减少饥饿的目标。
Las prácticas alimentarias inapropiadas generan una mayor exposición a la contaminación microbiológica y debilitan el sistema inmunológico de los niños, lo que las hace más vulnerables a las enfermedades y disminuye su crecimiento.
不适当的喂养方式增加了微生物污染的可能性,减弱了儿童免疫系统的作用、引起过多的疾病并减慢发育的速度。
7 El consumo medio diario de agua de los palestinos que viven en el territorio palestino ocupado es de unos 85 litros por persona, para fines domésticos y para la agricultura y la ganadería.
被占领巴勒斯坦领土上巴勒斯坦人平均每人每天消耗水85升,用于家用、农业和喂养牲畜。
Por ejemplo, Chile, que era el segundo productor mundial de salmón proveniente de la acuicultura, había experimentado un rápido agotamiento de las poblaciones de peces en libertad, que se utilizaban para alimentar a los salmones.
例如,世界上第二大鲑鱼养殖国智利用野生鱼喂养鲑鱼,已经面临野生鱼资源迅速枯竭的局面。
Por ejemplo, los contactos de inmunización se pueden vincular a otras intervenciones, como la distribución de materiales tratados con insecticida para prevenir el paludismo, suplementos de vitamina A y la difusión de información sobre la alimentación de los lactantes.
例如,免疫接触可以与它诸如分发预防疟疾的经杀虫剂处理的物品、补充维生素A和分享关于婴幼儿喂养的信息等结合起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
dar de comer; alimentar; criar; cebar
西 语 助 手Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.
自由放牧或者用牧草来喂养是很常见事情。
Mi abuela crió a todos sus hijos con leche materna y siempre gozaron de buena salud.
外祖母用母乳喂养她孩子,因而他们一直很健康。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许女工根据其个人状况和工,
母乳喂养时间。
Otras medidas —como amamantar y alimentar adecuadamente a los lactantes— todavía no son una realidad en muchas familias.
其他行动,诸如适当
喂养和母乳育
,依然没有为许多家庭所采用。
Se instó al UNICEF a que asumiera el liderazgo en nutrición, especialmente en evaluaciones de nutrición y lactancia materna.
代表们敦促童基金会在营养工
中、尤其是在营养评估和母乳喂养方面发挥牵头
用。
Se instó al UNICEF a que buscase recursos suficientes para alimentar a los niños en colaboración con organizaciones que trabajen en ese ámbito.
代表们敦促童基金会争取足够
资源,与同行组织建立伙伴关系,促进幼
喂养。
El UNICEF reconoce la importancia de vigilar el crecimiento de los niños a nivel individual y de la comunidad y examinará esta intervención para mejorar su acción.
例如,过培训
社区志愿者可以访问其邻里家庭以改进
喂养并建立社区筹划和监督系统。
Licencia por lactancia: Según las normas, las mujeres que trabajan pueden tomar un receso remunerado de 60 minutos por día durante 12 meses para amamantar a su hijo.
至于母乳喂养假,根据条例规定,在12个月内,女工每天可以带薪休假一小时,以喂养其。
Alrededor de 2,3 millones de niños menores de 15 años viven en la actualidad con el VIH, la mayoría lactantes infectados durante la gestación, el parto o la lactancia.
目前大约有230万15岁以下童感染了艾滋病毒,其中绝大部分是经怀孕或分娩或母乳喂养感染
。
Se está alentando a las madres a que amamanten a sus hijos como mínimo hasta los 4-6 meses de edad, aunque se recomienda que lo hagan hasta los dos años.
敦促母亲们至少在满4-6个月之前完全用母乳喂养,尽管还有人建议应该在
满两岁之前用母乳喂养。
Por ejemplo, ha mejorado la prestación de servicios básicos de salud y de abastecimiento de agua y saneamiento y se han hecho esfuerzos por promover las prácticas de lactancia materna.
基本保健、用水和卫生服务有所改善,还努力加强母乳喂养。
No satisfacen las necesidades existentes ni se ocupan de la alimentación y del cuidado de los niños en el marco de programas realistas que coincidan con las horas normales de trabajo.
它们不能满足现有需求,没能切合实际地使喂养时间与工
时间相一致。
Es bien sabido que la lactancia natural forma parte importante del programa de salud pública de Siria porque se entiende que la leche materna proporciona a los bebés una protección esencial.
众所周知,自然母乳喂养是叙利亚公共健康议程
一个重要部分,它为
童提供了极其重要
保护。
Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.
妇女参加各种讲习班,了解照料、替代食品、母乳喂养、计划生育、性传播疾病、乳腺癌和宫颈癌等方面
知识。
Entre otras cosas, se ha puesto en marcha un programa de alimentación y nutrición dirigido específicamente a las madres y los niños, así como un programa de promoción de la lactancia materna.
特别是实施了一项特别针对妇女和童
食品和营养计划,另外还有一项促进母乳喂养计划。
Otros programas como la promoción de la lactancia materna, ayudan a promover objetivos de desarrollo del Milenio vitales, como reducir la mortalidad infantil, así como a mejorar la nutrición y reducir el hambre.
推广母乳喂养等其他方案有助于实现千年发展目标中降低死亡率等项重要目标,并实现改善营养和减少饥饿
目标。
Las prácticas alimentarias inapropiadas generan una mayor exposición a la contaminación microbiológica y debilitan el sistema inmunológico de los niños, lo que las hace más vulnerables a las enfermedades y disminuye su crecimiento.
不适当喂养方式增加了微生物污染
可能性,减弱了
童免疫系统
用、引起过多
疾病并减慢发育
速度。
7 El consumo medio diario de agua de los palestinos que viven en el territorio palestino ocupado es de unos 85 litros por persona, para fines domésticos y para la agricultura y la ganadería.
被占领巴勒斯坦领土上巴勒斯坦人平均每人每天消耗水85升,用于家用、农业和喂养牲畜。
Por ejemplo, Chile, que era el segundo productor mundial de salmón proveniente de la acuicultura, había experimentado un rápido agotamiento de las poblaciones de peces en libertad, que se utilizaban para alimentar a los salmones.
例如,世界上第二大鲑鱼养殖国智利用野生鱼喂养鲑鱼,已经面临野生鱼资源迅速枯竭局面。
Por ejemplo, los contactos de inmunización se pueden vincular a otras intervenciones, como la distribución de materiales tratados con insecticida para prevenir el paludismo, suplementos de vitamina A y la difusión de información sobre la alimentación de los lactantes.
例如,免疫接触可以与其它诸如分发预防疟疾经杀虫剂处理
物品、补充维生素A和分享关于
幼
喂养
信息等结合起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。