La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商,只差一些细节有待进一步讨论。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商,只差一些细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
我们还没有商好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想何商
决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商的义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商了几乎所有主要细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商的内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商的参照
界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商的各项承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商了进一步的建立信
措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,我们必须商安全理事会的改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,和平与安全理事会商事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所说,我们必须商
应对这些矛盾的行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商的指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商3分钟的时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外商了指挥和控制的理论、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多基金按照缔约方商
的数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经商的计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商的指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已,只差一
细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
我们还没有好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已的义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已了几乎所有主
细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已的内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会的参照
界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实的各项承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还了进一步的建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,我们必须安全理事会的改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
审议,和平与安全理事会
以下事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须应对这
矛盾的行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需国际
的指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已3分钟的时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外了指挥和控制的理论、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多基金按照缔约方
的数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将求坚决执行我们已
的计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现的指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
笔生意几乎已经商定,只差一
细节有待进一步讨
。
Todavía no hemos convenido el precio.
还没有商定好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
坛不想达成任何商定决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定的义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,必须落实已商定的内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
希望适当落实商定的各项承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,必须商定安全理事会的改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,和平与安全理事会商定以下事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,必须商定应
矛盾的行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪国际商定的指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
已经商定3分钟的时限;请坚持
一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外商定了指挥和控制的理、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多基金按照缔约方商定的数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行已经商定的计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定暂时根据具体情况继续灵活采用种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经,只差一些细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
我们还没有好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经了几乎所有主要细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会参照
界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实各项承诺
。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还了进一步
建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,我们必须安全理事会
改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,平与安全理事会
以下事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须应对这些矛盾
行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经3分钟
时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外了指挥
控制
理论、政策
程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多基金按照缔约方
数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天一整套方案仅仅是一套方案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经计划
提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者发展中国家都没有实现
指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
还没有商定
。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定的义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,必须落实已商定的内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
希望适当落实商定的各项承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,必须商定安全理事会的改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,和平与安全理事会商定以下事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以,
必须商定应对这些矛盾的行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定的指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外商定了指挥和控制的理论、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多基金按照缔约方商定的数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行已经商定的计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经,只差一些细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
我还没有
价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已的义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经了几乎所有主要细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我落实已
的内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会的参照
界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我希望适当落实
的各项承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还了进一步的建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,我安全理事会的改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,和平与安全理事会以下事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我应对这些矛盾的行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际的指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我已经
3分钟的时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外了指挥和控制的理论、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多基金按照缔约方
的数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我昨天
的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我已经
的计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现的指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意已经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
我们还没有商定好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
二,应当履行已商定的义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定所有主要细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各项承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定进一步的建立信任措
。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
,我们必须商定安全理事会的改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,和平与安全理事会商定以下事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾的行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定的指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外商定指挥和控制的理论、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多基金按照缔约方商定的数额每
年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经商定的计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
我们还没有商定好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当商定
义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在经商定了几乎所有主要细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实商定
内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定参照
界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定各项承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,我们必须商定安全理事会。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,和平与安全理事会商定以下事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们经商定3分钟
时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外商定了指挥和控制理论、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多基金按照缔约方商定
数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定一整套方案仅仅是一套方案而
。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执我们
经商定
计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
我们还没有商定好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定的义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
仍然是国际社会商定的参照
界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,我们必须商定安全理事会的改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,和平与安全理事会商定以下事。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾的行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定的指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外商定了指挥和控制的理论、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多基金按照缔约方商定的数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经商定的计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。