La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们已经商定若干议程项目——虽然这尚待进一步审核。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开分配时间,然后提交
议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各项承诺和义。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经商定的计划和提案。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
组的开支由各参加组织根据它们商定的办法分担。
Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.
我们的最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社商定的参照边界。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我们商定了委员约谈它希望约谈的人的程序。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定的指导方针?
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼亚准备开始这一商定的向改革的过渡。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标。
En consecuencia, acordaron que tratarían la aprobación del manual revisado en su próxima Reunión.
为此,缔约方商定,它们将在其下次议上着手审议有关核可经过修订的这一手册的事项。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定的义。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
生意几乎已经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定一整套方案仅仅是一套方案而已。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们已经商定若干议程项目——虽然尚待进一步审核。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定各项承诺和义
。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经商定计划和提案。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定内容。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组开支由各
加组织根据它们商定
办法分担。
Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.
我们最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定国际发展框架,但同样需要
是向前迈进。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定边界。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我们商定了委员会约谈它希望约谈人
程序。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定指导方针?
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家加该研究所
研究,从而加强该所
工作。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼亚准备开始一商定
向改革
过渡。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步建立信任措施。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定指标。
En consecuencia, acordaron que tratarían la aprobación del manual revisado en su próxima Reunión.
为此,缔约方商定,它们将在其下次会议上着手审议有关核可经过修订一手册
事项。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定义
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们已经商定若干议程项目——虽这尚待进一步审核。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配,
后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定
安排。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的项承诺和义
。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经商定的计划和提案。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组的开参加组织根据它们商定的办法分担。
Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.
我们的最终目标仍是双方之
商定一个解决办法。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍是国际社会商定的参照边界。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期,我们商定了委员会约谈它希望约谈的人的程序。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定的指导方针?
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼亚准备开始这一商定的向改革的过渡。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标。
En consecuencia, acordaron que tratarían la aprobación del manual revisado en su próxima Reunión.
为此,缔约方商定,它们将在其下次会议上着手审议有关核可经过修订的这一手册的事项。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定的义。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们已经商定若干议程项目——虽然这尚待进一步审核。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各项承诺和义。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经商定的计划和提案。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组的开支由各参加组织根据它们商定的办法分担。
Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.
我们的最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照边。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
问期间,我们商定了委员会约谈它希望约谈的人的程序。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
此方面可能需要哪些国际商定的指导方针?
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼亚准备开始这一商定的向改革的过渡。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标。
En consecuencia, acordaron que tratarían la aprobación del manual revisado en su próxima Reunión.
为此,缔约方商定,它们将其下次会议上着手审议有关核可经过修订的这一手册的事项。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定的义。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经定,只差一些细节有待进一步讨论。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们已经定若干议程项目——虽然这尚待进一步审核。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为定时间安排。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实定的各项承诺和义
。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经定的计划和提案。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已定的内容。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组的开支由各参加组织根据它们定的办法分担。
Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.
我们的最终目标仍然是双方之间定一个解决办法。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已定的国际
架,但同样需要的是向前迈进。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会定的参照边界。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我们定了委员会约谈它希望约谈的人的程序。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际定的指导方针?
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼亚准备开始这一定的向改革的过渡。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何定决议或宣言。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还定了进一步的建立信任措施。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和中国家都没有实现
定的指标。
En consecuencia, acordaron que tratarían la aprobación del manual revisado en su próxima Reunión.
为此,缔约方定,它们将在其下次会议上着手审议有关核可经过修订的这一手册的事项。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已定的义
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定一整套方案仅仅是一套方案而已。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们已经商定若干程项目——虽然这尚待进一步审核。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开分配时间,然后提交全体
准,经通过后,即成为商定时间安排。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定各项承诺和义
。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经商定计划和提案。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组开支由各参加组织根据它们商定
办法分担。
Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.
我们最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定国际发展框架,但同样需要
是向前迈进。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社商定
参照边界。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我们商定了委员约谈它希望约谈
人
程序。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定指导方针?
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所研究,从而加强该所
工作。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼亚准备开始这一商定向改革
过渡。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决或宣言。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步建立信任措施。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定指标。
En consecuencia, acordaron que tratarían la aprobación del manual revisado en su próxima Reunión.
为此,缔约方商定,它们将在其下次上着手审
有关核可经过修订
这一手册
事项。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定义
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差些细节有
步讨论。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定整套方案仅仅
套方案而已。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们已经商定若干议程项目——虽然这尚步审核。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定各项承诺和义
。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将求坚决执行我们已经商定
计划和提案。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定内容。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组开支由各参加组织根据它们商定
办法分担。
Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.
我们最终目标仍然
双方之间商定
个解决办法。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需重申已商定
国际发展框架,但同样需
向前迈
。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然国际社会商定
参照边界。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我们商定了委员会约谈它希望约谈人
程序。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需哪些国际商定
指导方针?
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所研究,从而加强该所
工作。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼亚准备开始这商定
向改革
过渡。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了步
建立信任措施。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定指标。
En consecuencia, acordaron que tratarían la aprobación del manual revisado en su próxima Reunión.
为此,缔约方商定,它们将在其下次会议上着手审议有关核可经过修订这
手册
事项。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定义
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们已经商定若干议程项目——虽然这尚待进一步审核。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席分配时间,然后提交全体
议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各项承诺和义。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经商定的计划和提案。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检的
支由各参加
据它们商定的办法分担。
Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.
我们的最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社商定的参照边界。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我们商定了委员约谈它希望约谈的人的程序。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定的指导方针?
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼亚准备始这一商定的向改革的过渡。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标。
En consecuencia, acordaron que tratarían la aprobación del manual revisado en su próxima Reunión.
为此,缔约方商定,它们将在其下次议上着手审议有关核可经过修订的这一手册的事项。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定的义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一有待
一步讨论。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们已经商定若干议程项目——虽然这尚待一步审核。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各项承诺和义。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经商定的计划和提案。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组的开支由各参加组织根据它们商定的办法分担。
Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.
我们的最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的是向。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照边界。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我们商定了委员会约谈它希望约谈的人的程序。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪国际商定的指导方针?
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼亚准备开始这一商定的向改革的过渡。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了一步的建立信任措施。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标。
En consecuencia, acordaron que tratarían la aprobación del manual revisado en su próxima Reunión.
为此,缔约方商定,它们将在其下次会议上着手审议有关核可经过修订的这一手册的事项。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定的义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。