Tiene muy buen ambiente entre sus compañeros.
他在朋友中名声很好.
fama; reputación; celebridad
Tiene muy buen ambiente entre sus compañeros.
他在朋友中名声很好.
No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
他没有跟他的男朋友发生关系因为他要保住他的好名声。
Para seguir siendo viable, la UNOPS tendrá que dejar atrás su imagen de órgano en apuros asediado por dificultades.
项目厅必须消除它作为在重重困难中挣扎维持生存的机构的这种名声。
Santa Elena se está dando a conocer por sus productos de exportación de alta calidad, entre ellos el café y el pescado.
圣赫勒拿逐渐享有质量产品包括咖啡和鱼的名声。
Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.
妇女受到更多的侮辱,因为她们被认为损害了家庭的名声,而家庭的声望通常以妇女的道德操守衡量。
La explotación y el abuso sexuales amenazan incluso con empañar el nombre de las Naciones Unidas y socavar nuestra capacidad para poner en práctica los mandatos del Consejo de Seguridad.
性剥削和性虐待有可能玷污联合国的名声并破坏我们落实安全理事会授权的能力。
Aún así, las Naciones Unidas tardan mucho en responder a la necesidad de poner en marcha rápidamente actividades de consolidación de la paz debido a la falta de fondos previos.
然而,在满迅速开展和平建设活动的需要方面,联合国因缺乏资金无法迅速开展行动而名声扫地。
Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.
嗜血成性的歹徒玷污死者的名声,给他们的亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。
Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.
美国的反应是开始质疑委对于毒品问题的态度,企图使国际社会对委
产生负面的观点,并且败坏委
打击麻醉剂政策的名声。
Precisó que este último aspecto estaba directamente relacionado con el éxito de la labor de la Comisión, afirmando que el trato que la comunidad internacional dispense a las recomendaciones dependerá de la imagen y el prestigio de la Comisión.
他指,这个方面直接联系到委员会能否顺利完成任务,他还指
,国际社会将如何接受各项建议将取决于委员会的形象和名声。
No obstante, deseo hacer hincapié en que la coherencia en la jurisprudencia es de importancia primordial, no sólo para que los Estados sigan confiando en la Corte, sino también para garantizar la buena reputación e imparcialidad de la Corte.
但我还是要强调指,判案的一致性,不仅对各国信任国际法院,而且对确保国际法院公正的名声,都至关重要。
Afirma también que esta jueza supervisora tenía una relación amorosa con uno de los amigos de Waldemar y que ese amigo admitió dicha relación en un proceso por difamación que había entablado contra el autor y otras tres personas.
他宣称,这位上司法官与Waldemar的一位朋友有浪漫关系,而且Waldemar的这位朋友在就污蔑名声对提交人及其他三位个人提的诉讼期间,承认了这种关系。
A este respecto, supone una oportunidad singular para dar a conocer el mensaje de los habitantes de esas zonas y subrayar, al mismo tiempo, la difícil situación que afrontan diariamente esas comunidades y su compromiso con la consecución de los objetivos del desarrollo sostenible.
在这种情况下,国际荒漠年是加强干地问题在国际环境议程上的名声和重要性的好机会。
La existencia de zonas industriales acreditadas ha atraído las inversiones extranjeras y representa una oportunidad sin precedentes para que los bienes producidos en esas zonas tengan acceso, libre de aranceles y sin cupos, a los mercados de los Estados Unidos y para invertir en emplazamientos competitivos, como la Zona Económica Especial de Aqaba.
颇有名声的工业园区的存在已吸引了外国投资,这对这些地区所生产的货物免关税,无配额地进入美国市场以及安排在阿卡巴特别经济区的竞争性投资来说,都是前所未有的机会。
La violencia sexual es una de las violaciones más frecuentes y traumáticas que sufren las mujeres en tiempos de guerra y es también uno de los problemas más delicados que deben abordar las organizaciones humanitarias, tanto por la necesidad de evitar estigmatizar a las mujeres como “víctimas de violación” ante sus familias o comunidades, como por la dificultad de detectar la afrenta en situaciones en que muchas otras prioridades reclaman también la atención del personal humanitario.
性暴力是战争时期妇女遭受的最普遍和最恶劣的暴力行为之一,也是人道组织需要探讨的最敏感的问题之一,不仅仅是于避免使作为暴力受害者的妇女在家人和社会上被败坏名声的需要,还因为许多其他重要问题同样需要人道组织关注所带来的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fama; reputación; celebridad
Tiene muy buen ambiente entre sus compañeros.
他在朋友中名声很好.
No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
他没有跟他的男朋友发生关系因为他要保住他的好名声。
Para seguir siendo viable, la UNOPS tendrá que dejar atrás su imagen de órgano en apuros asediado por dificultades.
必须消除它作为在重重困难中挣扎维持生存的机构的这种名声。
Santa Elena se está dando a conocer por sus productos de exportación de alta calidad, entre ellos el café y el pescado.
圣赫勒拿逐渐享有出口高质量产品包括咖啡和鱼的名声。
Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.
妇女受到更多的侮辱,因为她们被认为损害了家庭的名声,而家庭的声望通常以妇女的道德操守衡量。
La explotación y el abuso sexuales amenazan incluso con empañar el nombre de las Naciones Unidas y socavar nuestra capacidad para poner en práctica los mandatos del Consejo de Seguridad.
性剥削和性虐待有可能玷污联合国的名声并破坏我们落实安全理事会授权的能力。
Aún así, las Naciones Unidas tardan mucho en responder a la necesidad de poner en marcha rápidamente actividades de consolidación de la paz debido a la falta de fondos previos.
然而,在满迅速开展和平建设活动的需要方面,联合国因缺乏资金无法迅速开展行动而名声扫地。
Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.
嗜血成性的歹徒玷污死者的名声,给他们的亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。
Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.
美国的反应是开始质疑委内瑞对于毒品问题的态度,企图使国际社会对委内瑞
产生负面的观点,并且败坏委内瑞
麻醉剂政策的名声。
Precisó que este último aspecto estaba directamente relacionado con el éxito de la labor de la Comisión, afirmando que el trato que la comunidad internacional dispense a las recomendaciones dependerá de la imagen y el prestigio de la Comisión.
他指出,这个方面直接联系到委员会能否顺利完成任务,他还指出,国际社会将如何接受各建议将取决于委员会的形象和名声。
No obstante, deseo hacer hincapié en que la coherencia en la jurisprudencia es de importancia primordial, no sólo para que los Estados sigan confiando en la Corte, sino también para garantizar la buena reputación e imparcialidad de la Corte.
但我还是要强调指出,判案的一致性,不仅对各国信任国际法院,而且对确保国际法院公正的名声,都至关重要。
Afirma también que esta jueza supervisora tenía una relación amorosa con uno de los amigos de Waldemar y que ese amigo admitió dicha relación en un proceso por difamación que había entablado contra el autor y otras tres personas.
他宣称,这位上司法官与Waldemar的一位朋友有浪漫关系,而且Waldemar的这位朋友在就污蔑名声对提交人及其他三位个人提出的诉讼期间,承认了这种关系。
A este respecto, supone una oportunidad singular para dar a conocer el mensaje de los habitantes de esas zonas y subrayar, al mismo tiempo, la difícil situación que afrontan diariamente esas comunidades y su compromiso con la consecución de los objetivos del desarrollo sostenible.
在这种情况下,国际荒漠年是加强干地问题在国际环境议程上的名声和重要性的好机会。
La existencia de zonas industriales acreditadas ha atraído las inversiones extranjeras y representa una oportunidad sin precedentes para que los bienes producidos en esas zonas tengan acceso, libre de aranceles y sin cupos, a los mercados de los Estados Unidos y para invertir en emplazamientos competitivos, como la Zona Económica Especial de Aqaba.
颇有名声的工业园区的存在已吸引了外国投资,这对这些地区所生产的货物免关税,无配额地进入美国市场以及安排在阿卡巴特别经济区的竞争性投资来说,都是前所未有的机会。
La violencia sexual es una de las violaciones más frecuentes y traumáticas que sufren las mujeres en tiempos de guerra y es también uno de los problemas más delicados que deben abordar las organizaciones humanitarias, tanto por la necesidad de evitar estigmatizar a las mujeres como “víctimas de violación” ante sus familias o comunidades, como por la dificultad de detectar la afrenta en situaciones en que muchas otras prioridades reclaman también la atención del personal humanitario.
性暴力是战争时期妇女遭受的最普遍和最恶劣的暴力行为之一,也是人道组织需要探讨的最敏感的问题之一,不仅仅是出于避免使作为暴力受害者的妇女在家人和社会上被败坏名声的需要,还因为许多其他重要问题同样需要人道组织关注所带来的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fama; reputación; celebridad
Tiene muy buen ambiente entre sus compañeros.
他在朋友中声很好.
No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
他没有跟他男朋友发生关系因为他要保住他
好
声。
Para seguir siendo viable, la UNOPS tendrá que dejar atrás su imagen de órgano en apuros asediado por dificultades.
项目厅必须消除它作为在重重困难中挣扎维持生存机构
这种
声。
Santa Elena se está dando a conocer por sus productos de exportación de alta calidad, entre ellos el café y el pescado.
圣赫勒拿逐渐享有出口高质量产品包括咖啡和声。
Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.
妇女受到更多侮辱,因为她们被认为损害了家庭
声,而家庭
声望通常以妇女
道德操守衡量。
La explotación y el abuso sexuales amenazan incluso con empañar el nombre de las Naciones Unidas y socavar nuestra capacidad para poner en práctica los mandatos del Consejo de Seguridad.
性剥削和性虐待有可能玷污联合声并破坏我们落实安全理事会授权
能力。
Aún así, las Naciones Unidas tardan mucho en responder a la necesidad de poner en marcha rápidamente actividades de consolidación de la paz debido a la falta de fondos previos.
然而,在满迅速开展和平建设活动
需要方面,联合
因缺乏资金无法迅速开展行动而
声扫地。
Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.
嗜血成性歹徒玷污死者
声,给他们
亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒
商业诱惑,那确实是可耻
。
Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.
反应是开始质疑委内瑞拉对于毒品问题
态度,企图使
际社会对委内瑞拉产生负面
观点,并且败坏委内瑞拉打击麻醉剂政策
声。
Precisó que este último aspecto estaba directamente relacionado con el éxito de la labor de la Comisión, afirmando que el trato que la comunidad internacional dispense a las recomendaciones dependerá de la imagen y el prestigio de la Comisión.
他指出,这个方面直接联系到委员会能否顺利完成任务,他还指出,际社会将如何接受各项建议将取决于委员会
形象和
声。
No obstante, deseo hacer hincapié en que la coherencia en la jurisprudencia es de importancia primordial, no sólo para que los Estados sigan confiando en la Corte, sino también para garantizar la buena reputación e imparcialidad de la Corte.
但我还是要强调指出,判案一致性,不仅对各
信任
际法院,而且对确保
际法院公正
声,都至关重要。
Afirma también que esta jueza supervisora tenía una relación amorosa con uno de los amigos de Waldemar y que ese amigo admitió dicha relación en un proceso por difamación que había entablado contra el autor y otras tres personas.
他宣称,这位上司法官与Waldemar一位朋友有浪漫关系,而且Waldemar
这位朋友在就污蔑
声对提交人及其他三位个人提出
诉讼期间,承认了这种关系。
A este respecto, supone una oportunidad singular para dar a conocer el mensaje de los habitantes de esas zonas y subrayar, al mismo tiempo, la difícil situación que afrontan diariamente esas comunidades y su compromiso con la consecución de los objetivos del desarrollo sostenible.
在这种情况下,际荒漠年是加强干地问题在
际环境议程上
声和重要性
好机会。
La existencia de zonas industriales acreditadas ha atraído las inversiones extranjeras y representa una oportunidad sin precedentes para que los bienes producidos en esas zonas tengan acceso, libre de aranceles y sin cupos, a los mercados de los Estados Unidos y para invertir en emplazamientos competitivos, como la Zona Económica Especial de Aqaba.
颇有声
工业园区
存在已吸引了外
投资,这对这些地区所生产
货物免关税,无配额地进入
市场以及安排在阿卡巴特别经济区
竞争性投资来说,都是前所未有
机会。
La violencia sexual es una de las violaciones más frecuentes y traumáticas que sufren las mujeres en tiempos de guerra y es también uno de los problemas más delicados que deben abordar las organizaciones humanitarias, tanto por la necesidad de evitar estigmatizar a las mujeres como “víctimas de violación” ante sus familias o comunidades, como por la dificultad de detectar la afrenta en situaciones en que muchas otras prioridades reclaman también la atención del personal humanitario.
性暴力是战争时期妇女遭受最普遍和最恶劣
暴力行为之一,也是人道组织需要探讨
最敏感
问题之一,不仅仅是出于避免使作为暴力受害者
妇女在家人和社会上被败坏
声
需要,还因为许多其他重要问题同样需要人道组织关注所带来
困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fama; reputación; celebridad
Tiene muy buen ambiente entre sus compañeros.
他在朋友中名声很好.
No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
他没有跟他的男朋友发生关系因为他要保住他的好名声。
Para seguir siendo viable, la UNOPS tendrá que dejar atrás su imagen de órgano en apuros asediado por dificultades.
项目厅必须消除它作为在重重困难中挣扎维持生存的机构的这种名声。
Santa Elena se está dando a conocer por sus productos de exportación de alta calidad, entre ellos el café y el pescado.
圣赫勒拿逐渐享有出口高质产品包括咖啡和鱼的名声。
Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.
妇女受到更多的侮辱,因为她们被认为损害了家庭的名声,而家庭的声望通常以妇女的道德操守衡。
La explotación y el abuso sexuales amenazan incluso con empañar el nombre de las Naciones Unidas y socavar nuestra capacidad para poner en práctica los mandatos del Consejo de Seguridad.
削和
虐待有可能玷污联合国的名声并破坏我们落实安全理事会授权的能力。
Aún así, las Naciones Unidas tardan mucho en responder a la necesidad de poner en marcha rápidamente actividades de consolidación de la paz debido a la falta de fondos previos.
然而,在满迅速开展和平建设活动的需要方面,联合国因缺乏资金无法迅速开展行动而名声扫地。
Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.
嗜的歹徒玷污死者的名声,给他们的亲人造
更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。
Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.
美国的反应是开始质疑委内瑞拉对于毒品问题的态度,企图使国际社会对委内瑞拉产生负面的观点,并且败坏委内瑞拉打击麻醉剂政策的名声。
Precisó que este último aspecto estaba directamente relacionado con el éxito de la labor de la Comisión, afirmando que el trato que la comunidad internacional dispense a las recomendaciones dependerá de la imagen y el prestigio de la Comisión.
他指出,这个方面直接联系到委员会能否顺利完任务,他还指出,国际社会将如何接受各项建议将取决于委员会的形象和名声。
No obstante, deseo hacer hincapié en que la coherencia en la jurisprudencia es de importancia primordial, no sólo para que los Estados sigan confiando en la Corte, sino también para garantizar la buena reputación e imparcialidad de la Corte.
但我还是要强调指出,判案的一致,不仅对各国信任国际法院,而且对确保国际法院公正的名声,都至关重要。
Afirma también que esta jueza supervisora tenía una relación amorosa con uno de los amigos de Waldemar y que ese amigo admitió dicha relación en un proceso por difamación que había entablado contra el autor y otras tres personas.
他宣称,这位上司法官与Waldemar的一位朋友有浪漫关系,而且Waldemar的这位朋友在就污蔑名声对提交人及其他三位个人提出的诉讼期间,承认了这种关系。
A este respecto, supone una oportunidad singular para dar a conocer el mensaje de los habitantes de esas zonas y subrayar, al mismo tiempo, la difícil situación que afrontan diariamente esas comunidades y su compromiso con la consecución de los objetivos del desarrollo sostenible.
在这种情况下,国际荒漠年是加强干地问题在国际环境议程上的名声和重要的好机会。
La existencia de zonas industriales acreditadas ha atraído las inversiones extranjeras y representa una oportunidad sin precedentes para que los bienes producidos en esas zonas tengan acceso, libre de aranceles y sin cupos, a los mercados de los Estados Unidos y para invertir en emplazamientos competitivos, como la Zona Económica Especial de Aqaba.
颇有名声的工业园区的存在已吸引了外国投资,这对这些地区所生产的货物免关税,无配额地进入美国市场以及安排在阿卡巴特别经济区的竞争投资来说,都是前所未有的机会。
La violencia sexual es una de las violaciones más frecuentes y traumáticas que sufren las mujeres en tiempos de guerra y es también uno de los problemas más delicados que deben abordar las organizaciones humanitarias, tanto por la necesidad de evitar estigmatizar a las mujeres como “víctimas de violación” ante sus familias o comunidades, como por la dificultad de detectar la afrenta en situaciones en que muchas otras prioridades reclaman también la atención del personal humanitario.
暴力是战争时期妇女遭受的最普遍和最恶劣的暴力行为之一,也是人道组织需要探讨的最敏感的问题之一,不仅仅是出于避免使作为暴力受害者的妇女在家人和社会上被败坏名声的需要,还因为许多其他重要问题同样需要人道组织关注所带来的困难。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fama; reputación; celebridad
Tiene muy buen ambiente entre sus compañeros.
他在朋声很好.
No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
他没有跟他的男朋发生关系因为他要保住他的好
声。
Para seguir siendo viable, la UNOPS tendrá que dejar atrás su imagen de órgano en apuros asediado por dificultades.
项目厅必须消除它作为在重重困难挣扎维持生存的机构的这种
声。
Santa Elena se está dando a conocer por sus productos de exportación de alta calidad, entre ellos el café y el pescado.
圣赫勒拿逐渐享有出口高质量产品包括咖啡和鱼的声。
Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.
妇女受到更多的侮辱,因为她们被认为损害了家庭的声,而家庭的声望通常以妇女的道德操守衡量。
La explotación y el abuso sexuales amenazan incluso con empañar el nombre de las Naciones Unidas y socavar nuestra capacidad para poner en práctica los mandatos del Consejo de Seguridad.
性剥削和性虐待有可能玷污联合国的声并破坏我们落实安全理事会授权的能力。
Aún así, las Naciones Unidas tardan mucho en responder a la necesidad de poner en marcha rápidamente actividades de consolidación de la paz debido a la falta de fondos previos.
然而,在满迅速开展和平建设活动的需要方面,联合国因缺乏资金无法迅速开展行动而
声扫地。
Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.
嗜血性的歹徒玷污死者的
声,给他们的亲人造
更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。
Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.
美国的反应是开始质疑委内瑞拉对于毒品问题的态度,企图使国际社会对委内瑞拉产生负面的观点,并且败坏委内瑞拉打击麻醉剂政策的声。
Precisó que este último aspecto estaba directamente relacionado con el éxito de la labor de la Comisión, afirmando que el trato que la comunidad internacional dispense a las recomendaciones dependerá de la imagen y el prestigio de la Comisión.
他指出,这个方面直接联系到委员会能否顺利务,他还指出,国际社会将如何接受各项建议将取决于委员会的形象和
声。
No obstante, deseo hacer hincapié en que la coherencia en la jurisprudencia es de importancia primordial, no sólo para que los Estados sigan confiando en la Corte, sino también para garantizar la buena reputación e imparcialidad de la Corte.
但我还是要强调指出,判案的一致性,不仅对各国信国际法院,而且对确保国际法院公正的
声,都至关重要。
Afirma también que esta jueza supervisora tenía una relación amorosa con uno de los amigos de Waldemar y que ese amigo admitió dicha relación en un proceso por difamación que había entablado contra el autor y otras tres personas.
他宣称,这位上司法官与Waldemar的一位朋有浪漫关系,而且Waldemar的这位朋
在就污蔑
声对提交人及其他三位个人提出的诉讼期间,承认了这种关系。
A este respecto, supone una oportunidad singular para dar a conocer el mensaje de los habitantes de esas zonas y subrayar, al mismo tiempo, la difícil situación que afrontan diariamente esas comunidades y su compromiso con la consecución de los objetivos del desarrollo sostenible.
在这种情况下,国际荒漠年是加强干地问题在国际环境议程上的声和重要性的好机会。
La existencia de zonas industriales acreditadas ha atraído las inversiones extranjeras y representa una oportunidad sin precedentes para que los bienes producidos en esas zonas tengan acceso, libre de aranceles y sin cupos, a los mercados de los Estados Unidos y para invertir en emplazamientos competitivos, como la Zona Económica Especial de Aqaba.
颇有声的工业园区的存在已吸引了外国投资,这对这些地区所生产的货物免关税,无配额地进入美国市场以及安排在阿卡巴特别经济区的竞争性投资来说,都是前所未有的机会。
La violencia sexual es una de las violaciones más frecuentes y traumáticas que sufren las mujeres en tiempos de guerra y es también uno de los problemas más delicados que deben abordar las organizaciones humanitarias, tanto por la necesidad de evitar estigmatizar a las mujeres como “víctimas de violación” ante sus familias o comunidades, como por la dificultad de detectar la afrenta en situaciones en que muchas otras prioridades reclaman también la atención del personal humanitario.
性暴力是战争时期妇女遭受的最普遍和最恶劣的暴力行为之一,也是人道组织需要探讨的最敏感的问题之一,不仅仅是出于避免使作为暴力受害者的妇女在家人和社会上被败坏声的需要,还因为许多其他重要问题同样需要人道组织关注所带来的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fama; reputación; celebridad
Tiene muy buen ambiente entre sus compañeros.
他在朋友中名声很好.
No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
他没有跟他的男朋友发生关系因为他要保住他的好名声。
Para seguir siendo viable, la UNOPS tendrá que dejar atrás su imagen de órgano en apuros asediado por dificultades.
项目厅必须消除它作为在重重困难中挣扎维持生存的机构的这种名声。
Santa Elena se está dando a conocer por sus productos de exportación de alta calidad, entre ellos el café y el pescado.
圣赫勒拿逐渐享有出口高质量产品包括咖啡鱼的名声。
Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.
妇女受到更多的侮辱,因为她们被认为损害了家庭的名声,家庭的声望通常以妇女的道德操守衡量。
La explotación y el abuso sexuales amenazan incluso con empañar el nombre de las Naciones Unidas y socavar nuestra capacidad para poner en práctica los mandatos del Consejo de Seguridad.
性剥削性虐待有可能玷污联合国的名声并破坏我们落实安全理事会授权的能
。
Aún así, las Naciones Unidas tardan mucho en responder a la necesidad de poner en marcha rápidamente actividades de consolidación de la paz debido a la falta de fondos previos.
,在满
迅速
平建设活动的需要方面,联合国因缺乏资金无法迅速
行动
名声扫地。
Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.
嗜血成性的歹徒玷污死者的名声,给他们的亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。
Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.
美国的反应是始质疑委内瑞拉对于毒品问题的态度,企图使国际社会对委内瑞拉产生负面的观点,并且败坏委内瑞拉打击麻醉剂政策的名声。
Precisó que este último aspecto estaba directamente relacionado con el éxito de la labor de la Comisión, afirmando que el trato que la comunidad internacional dispense a las recomendaciones dependerá de la imagen y el prestigio de la Comisión.
他指出,这个方面直接联系到委员会能否顺利完成任务,他还指出,国际社会将如何接受各项建议将取决于委员会的形象名声。
No obstante, deseo hacer hincapié en que la coherencia en la jurisprudencia es de importancia primordial, no sólo para que los Estados sigan confiando en la Corte, sino también para garantizar la buena reputación e imparcialidad de la Corte.
但我还是要强调指出,判案的一致性,不仅对各国信任国际法院,且对确保国际法院公正的名声,都至关重要。
Afirma también que esta jueza supervisora tenía una relación amorosa con uno de los amigos de Waldemar y que ese amigo admitió dicha relación en un proceso por difamación que había entablado contra el autor y otras tres personas.
他宣称,这位上司法官与Waldemar的一位朋友有浪漫关系,且Waldemar的这位朋友在就污蔑名声对提交人及其他三位个人提出的诉讼期间,承认了这种关系。
A este respecto, supone una oportunidad singular para dar a conocer el mensaje de los habitantes de esas zonas y subrayar, al mismo tiempo, la difícil situación que afrontan diariamente esas comunidades y su compromiso con la consecución de los objetivos del desarrollo sostenible.
在这种情况下,国际荒漠年是加强干地问题在国际环境议程上的名声重要性的好机会。
La existencia de zonas industriales acreditadas ha atraído las inversiones extranjeras y representa una oportunidad sin precedentes para que los bienes producidos en esas zonas tengan acceso, libre de aranceles y sin cupos, a los mercados de los Estados Unidos y para invertir en emplazamientos competitivos, como la Zona Económica Especial de Aqaba.
颇有名声的工业园区的存在已吸引了外国投资,这对这些地区所生产的货物免关税,无配额地进入美国市场以及安排在阿卡巴特别经济区的竞争性投资来说,都是前所未有的机会。
La violencia sexual es una de las violaciones más frecuentes y traumáticas que sufren las mujeres en tiempos de guerra y es también uno de los problemas más delicados que deben abordar las organizaciones humanitarias, tanto por la necesidad de evitar estigmatizar a las mujeres como “víctimas de violación” ante sus familias o comunidades, como por la dificultad de detectar la afrenta en situaciones en que muchas otras prioridades reclaman también la atención del personal humanitario.
性暴是战争时期妇女遭受的最普遍
最恶劣的暴
行为之一,也是人道组织需要探讨的最敏感的问题之一,不仅仅是出于避免使作为暴
受害者的妇女在家人
社会上被败坏名声的需要,还因为许多其他重要问题同样需要人道组织关注所带来的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fama; reputación; celebridad
Tiene muy buen ambiente entre sus compañeros.
他在朋友中名声很好.
No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
他没有跟他男朋友发生关系因为他要保住他
好名声。
Para seguir siendo viable, la UNOPS tendrá que dejar atrás su imagen de órgano en apuros asediado por dificultades.
项目厅必须消除它作为在重重困难中挣扎维持生存机构
名声。
Santa Elena se está dando a conocer por sus productos de exportación de alta calidad, entre ellos el café y el pescado.
圣赫勒拿逐渐享有出口高质量产品包括咖啡和鱼名声。
Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.
妇女受到更多侮辱,因为她们被认为损害了家庭
名声,而家庭
声望通常以妇女
道德操守衡量。
La explotación y el abuso sexuales amenazan incluso con empañar el nombre de las Naciones Unidas y socavar nuestra capacidad para poner en práctica los mandatos del Consejo de Seguridad.
性剥削和性虐待有可能玷污联合名声并破坏我们落实安全理事会授权
能力。
Aún así, las Naciones Unidas tardan mucho en responder a la necesidad de poner en marcha rápidamente actividades de consolidación de la paz debido a la falta de fondos previos.
然而,在满迅速开展和平建设活动
需要方面,联合
因缺乏资金无法迅速开展行动而名声扫地。
Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.
嗜血成性歹徒玷污死者
名声,给他们
亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒
商业诱惑,那确实是可耻
。
Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.
美反应是开始质疑委内瑞拉对于毒品问题
态度,企
际社会对委内瑞拉产生负面
观点,并且败坏委内瑞拉打击麻醉剂政策
名声。
Precisó que este último aspecto estaba directamente relacionado con el éxito de la labor de la Comisión, afirmando que el trato que la comunidad internacional dispense a las recomendaciones dependerá de la imagen y el prestigio de la Comisión.
他指出,个方面直接联系到委员会能否顺利完成任务,他还指出,
际社会将如何接受各项建议将取决于委员会
形象和名声。
No obstante, deseo hacer hincapié en que la coherencia en la jurisprudencia es de importancia primordial, no sólo para que los Estados sigan confiando en la Corte, sino también para garantizar la buena reputación e imparcialidad de la Corte.
但我还是要强调指出,判案一致性,不仅对各
信任
际法院,而且对确保
际法院公正
名声,都至关重要。
Afirma también que esta jueza supervisora tenía una relación amorosa con uno de los amigos de Waldemar y que ese amigo admitió dicha relación en un proceso por difamación que había entablado contra el autor y otras tres personas.
他宣称,位上司法官与Waldemar
一位朋友有浪漫关系,而且Waldemar
位朋友在就污蔑名声对提交人及其他三位个人提出
诉讼期间,承认了
关系。
A este respecto, supone una oportunidad singular para dar a conocer el mensaje de los habitantes de esas zonas y subrayar, al mismo tiempo, la difícil situación que afrontan diariamente esas comunidades y su compromiso con la consecución de los objetivos del desarrollo sostenible.
在情况下,
际荒漠年是加强干地问题在
际环境议程上
名声和重要性
好机会。
La existencia de zonas industriales acreditadas ha atraído las inversiones extranjeras y representa una oportunidad sin precedentes para que los bienes producidos en esas zonas tengan acceso, libre de aranceles y sin cupos, a los mercados de los Estados Unidos y para invertir en emplazamientos competitivos, como la Zona Económica Especial de Aqaba.
颇有名声工业园区
存在已吸引了外
投资,
对
些地区所生产
货物免关税,无配额地进入美
市场以及安排在阿卡巴特别经济区
竞争性投资来说,都是前所未有
机会。
La violencia sexual es una de las violaciones más frecuentes y traumáticas que sufren las mujeres en tiempos de guerra y es también uno de los problemas más delicados que deben abordar las organizaciones humanitarias, tanto por la necesidad de evitar estigmatizar a las mujeres como “víctimas de violación” ante sus familias o comunidades, como por la dificultad de detectar la afrenta en situaciones en que muchas otras prioridades reclaman también la atención del personal humanitario.
性暴力是战争时期妇女遭受最普遍和最恶劣
暴力行为之一,也是人道组织需要探讨
最敏感
问题之一,不仅仅是出于避免
作为暴力受害者
妇女在家人和社会上被败坏名声
需要,还因为许多其他重要问题同样需要人道组织关注所带来
困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fama; reputación; celebridad
Tiene muy buen ambiente entre sus compañeros.
他在朋友中声很好.
No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
他没有跟他的男朋友发生关系因为他要保住他的好声。
Para seguir siendo viable, la UNOPS tendrá que dejar atrás su imagen de órgano en apuros asediado por dificultades.
项目厅必须消除它作为在重重困难中挣扎维持生存的机构的声。
Santa Elena se está dando a conocer por sus productos de exportación de alta calidad, entre ellos el café y el pescado.
圣赫勒拿逐渐享有出口高质量产品包括咖啡和鱼的声。
Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.
妇女受到更多的侮辱,因为她们被认为损害了家庭的声,而家庭的声望通常以妇女的道德操守衡量。
La explotación y el abuso sexuales amenazan incluso con empañar el nombre de las Naciones Unidas y socavar nuestra capacidad para poner en práctica los mandatos del Consejo de Seguridad.
性剥削和性虐待有可能玷污联合国的声并破坏我们落实安全理事会授权的能力。
Aún así, las Naciones Unidas tardan mucho en responder a la necesidad de poner en marcha rápidamente actividades de consolidación de la paz debido a la falta de fondos previos.
然而,在满迅速开展和平建设活动的需要方面,联合国因缺乏资金无法迅速开展行动而
声扫地。
Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.
嗜血成性的歹徒玷污死者的声,给他们的亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。
Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.
美国的反应是开始质疑委内瑞拉对于毒品问题的态度,国际社会对委内瑞拉产生负面的观点,并且败坏委内瑞拉打击麻醉剂政策的
声。
Precisó que este último aspecto estaba directamente relacionado con el éxito de la labor de la Comisión, afirmando que el trato que la comunidad internacional dispense a las recomendaciones dependerá de la imagen y el prestigio de la Comisión.
他指出,个方面直接联系到委员会能否顺利完成任务,他还指出,国际社会将如何接受各项建议将取决于委员会的形象和
声。
No obstante, deseo hacer hincapié en que la coherencia en la jurisprudencia es de importancia primordial, no sólo para que los Estados sigan confiando en la Corte, sino también para garantizar la buena reputación e imparcialidad de la Corte.
但我还是要强调指出,判案的一致性,不仅对各国信任国际法院,而且对确保国际法院公正的声,都至关重要。
Afirma también que esta jueza supervisora tenía una relación amorosa con uno de los amigos de Waldemar y que ese amigo admitió dicha relación en un proceso por difamación que había entablado contra el autor y otras tres personas.
他宣称,位上司法官与Waldemar的一位朋友有浪漫关系,而且Waldemar的
位朋友在就污蔑
声对提交人及其他三位个人提出的诉讼期间,承认了
关系。
A este respecto, supone una oportunidad singular para dar a conocer el mensaje de los habitantes de esas zonas y subrayar, al mismo tiempo, la difícil situación que afrontan diariamente esas comunidades y su compromiso con la consecución de los objetivos del desarrollo sostenible.
在情况下,国际荒漠年是加强干地问题在国际环境议程上的
声和重要性的好机会。
La existencia de zonas industriales acreditadas ha atraído las inversiones extranjeras y representa una oportunidad sin precedentes para que los bienes producidos en esas zonas tengan acceso, libre de aranceles y sin cupos, a los mercados de los Estados Unidos y para invertir en emplazamientos competitivos, como la Zona Económica Especial de Aqaba.
颇有声的工业园区的存在已吸引了外国投资,
对
些地区所生产的货物免关税,无配额地进入美国市场以及安排在阿卡巴特别经济区的竞争性投资来说,都是前所未有的机会。
La violencia sexual es una de las violaciones más frecuentes y traumáticas que sufren las mujeres en tiempos de guerra y es también uno de los problemas más delicados que deben abordar las organizaciones humanitarias, tanto por la necesidad de evitar estigmatizar a las mujeres como “víctimas de violación” ante sus familias o comunidades, como por la dificultad de detectar la afrenta en situaciones en que muchas otras prioridades reclaman también la atención del personal humanitario.
性暴力是战争时期妇女遭受的最普遍和最恶劣的暴力行为之一,也是人道组织需要探讨的最敏感的问题之一,不仅仅是出于避免作为暴力受害者的妇女在家人和社会上被败坏
声的需要,还因为许多其他重要问题同样需要人道组织关注所带来的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fama; reputación; celebridad
Tiene muy buen ambiente entre sus compañeros.
在朋友中
很好.
No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
没有跟
的男朋友发生关系因为
住
的好
。
Para seguir siendo viable, la UNOPS tendrá que dejar atrás su imagen de órgano en apuros asediado por dificultades.
项目厅必须消除它作为在重重困难中挣扎维持生存的机构的这种。
Santa Elena se está dando a conocer por sus productos de exportación de alta calidad, entre ellos el café y el pescado.
圣赫勒拿逐渐享有出口高质量产品包括咖啡和鱼的。
Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.
妇女受到更多的侮辱,因为她们被认为损害了家庭的,而家庭的
望通常以妇女的道德操守衡量。
La explotación y el abuso sexuales amenazan incluso con empañar el nombre de las Naciones Unidas y socavar nuestra capacidad para poner en práctica los mandatos del Consejo de Seguridad.
性剥削和性虐待有可能玷污联合国的并破坏我们落实安全理事会授权的能力。
Aún así, las Naciones Unidas tardan mucho en responder a la necesidad de poner en marcha rápidamente actividades de consolidación de la paz debido a la falta de fondos previos.
然而,在满迅速开展和平建设活动的需
方面,联合国因缺乏资金无法迅速开展行动而
扫地。
Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.
嗜血成性的歹徒玷污死者的,给
们的亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。
Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.
美国的反应是开始质疑委内瑞拉对于毒品问题的态度,企图使国际社会对委内瑞拉产生负面的观点,并且败坏委内瑞拉打击麻醉剂政策的。
Precisó que este último aspecto estaba directamente relacionado con el éxito de la labor de la Comisión, afirmando que el trato que la comunidad internacional dispense a las recomendaciones dependerá de la imagen y el prestigio de la Comisión.
指出,这个方面直接联系到委员会能否顺利完成任务,
还指出,国际社会将如何接受各项建议将取决于委员会的形象和
。
No obstante, deseo hacer hincapié en que la coherencia en la jurisprudencia es de importancia primordial, no sólo para que los Estados sigan confiando en la Corte, sino también para garantizar la buena reputación e imparcialidad de la Corte.
但我还是强调指出,判案的一致性,不仅对各国信任国际法院,而且对确
国际法院公正的
,都至关重
。
Afirma también que esta jueza supervisora tenía una relación amorosa con uno de los amigos de Waldemar y que ese amigo admitió dicha relación en un proceso por difamación que había entablado contra el autor y otras tres personas.
宣称,这位上司法官与Waldemar的一位朋友有浪漫关系,而且Waldemar的这位朋友在就污蔑
对提交人及其
三位个人提出的诉讼期间,承认了这种关系。
A este respecto, supone una oportunidad singular para dar a conocer el mensaje de los habitantes de esas zonas y subrayar, al mismo tiempo, la difícil situación que afrontan diariamente esas comunidades y su compromiso con la consecución de los objetivos del desarrollo sostenible.
在这种情况下,国际荒漠年是加强干地问题在国际环境议程上的和重
性的好机会。
La existencia de zonas industriales acreditadas ha atraído las inversiones extranjeras y representa una oportunidad sin precedentes para que los bienes producidos en esas zonas tengan acceso, libre de aranceles y sin cupos, a los mercados de los Estados Unidos y para invertir en emplazamientos competitivos, como la Zona Económica Especial de Aqaba.
颇有的工业园区的存在已吸引了外国投资,这对这些地区所生产的货物免关税,无配额地进入美国市场以及安排在阿卡巴特别经济区的竞争性投资来说,都是前所未有的机会。
La violencia sexual es una de las violaciones más frecuentes y traumáticas que sufren las mujeres en tiempos de guerra y es también uno de los problemas más delicados que deben abordar las organizaciones humanitarias, tanto por la necesidad de evitar estigmatizar a las mujeres como “víctimas de violación” ante sus familias o comunidades, como por la dificultad de detectar la afrenta en situaciones en que muchas otras prioridades reclaman también la atención del personal humanitario.
性暴力是战争时期妇女遭受的最普遍和最恶劣的暴力行为之一,也是人道组织需探讨的最敏感的问题之一,不仅仅是出于避免使作为暴力受害者的妇女在家人和社会上被败坏
的需
,还因为许多其
重
问题同样需
人道组织关注所带来的困难。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。