Se afirmó que debían continuar los esfuerzos por captar financiación cooperando con instituciones financieras internacionales.
会议指出,应当继续努力通过同国际金融机构的合作提高供资。
Se afirmó que debían continuar los esfuerzos por captar financiación cooperando con instituciones financieras internacionales.
会议指出,应当继续努力通过同国际金融机构的合作提高供资。
Nos complace el estado de las relaciones actuales y el nivel de cooperación que mantenemos con África.
马来西亚对其目前同非洲的关系状况与合作到满意。
El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.
巴勒斯坦人同以色列人之间目前的暴力仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会议之前的
。
Esto incluye la posibilidad de dirigirse a los gobiernos nacionales para la concesión de préstamos reembolsables a corto plazo al personal muy calificado.
这包括考虑同各国府接触,以有偿方式短期借用高
工作人员。
Seguirá impulsando su cooperación con la comunidad internacional al objeto de conseguir los objetivos de desarrollo del Milenio y elevar el nivel de vida de la población.
它将继续同国际社会行合作,以期实现千年发展目标和提高人民生活
。
Como en los bienios anteriores, los aumentos y las disminuciones para el bienio 2006-2007 se indican en los mismos niveles de costos que en el presupuesto para 2004-2005.
同以往年期一样,2006-2007
年期增减额按2004-2005
年期预算的同样费用
列出。
Como donante emergente en la actualidad, en los próximos años Rumania aumentará su nivel de cooperación para el desarrollo con los países en desarrollo y en transición.
罗马尼亚今天作为一个新兴捐助国,将在今后几年中提高同发展中和过渡期国家的发展合作的。
Las Bermudas consideran que el alto nivel de educación de sus habitantes es un elemento decisivo de la ventaja comparativa de que disfrutan respecto de otros centros extraterritoriales.
百慕大认为,同其他海外中心相比,百慕大居民高的教育是其相对优势的一个主要方面。
Promover la interacción entre los poderes públicos y el sector privado, a fin de lograr el grado deseado de seguridad de la información que se intercambian las organizaciones
府同私营部门之间的互动,以期使在各组织之间流动的信息的安全程度达到应有的
。
Estas reuniones aumentan el actual nivel de cooperación con las organizaciones internacionales, contribuyen a evitar la duplicación de actividades y aumentan la eficacia de la utilización de los recursos.
此类会议提高同国际组织合作的目前、有助于避免活动重叠以及提高资源利用的效力。
Lo que es más importante, las mujeres de minorías étnicas están en situación mas desfavorecida que los hombres pues tienen limitado poder de adopción de decisiones, un bajo nivel de educación y por lo tanto, menos posibilidades.
更重要的是,少数民族妇女同男子相比,处境更加不利,因为她们的决策权力有限、受教育低,因此拥有的机会也就更少。
Por nuestra parte, trabajaremos con el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial para determinar la mejor manera de brindar la asistencia necesaria a esos países, a fin de salvaguardar las posibilidades de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
就我们而言,我们将同国际货币基金和世界银行一道努力确定我们如何能够更好地向这些国家提供必要的支持;以期维护实现千年发展目标的前景。
Aunque se siguieron encontrando algunas dificultades técnicas relacionadas ante todo con la verificación de los votantes, se observaron mejoras en la educación de los votantes y en el nivel de cooperación entre la Secretaría de la Administración Técnica de las Elecciones, las autoridades locales y la policía.
虽然继续遇到主要同选民核查有关的一些技术困难,但是在选民教育以及选举技术管理秘书处、地方当局和警察之间的合作方面均有所改善。
Aunque la tendencia de la movilización de recursos es positiva, la magnitud de los recursos disponibles sigue siendo muy inferior a los niveles necesarios para generar tasas de crecimientos acordes con los retos que plantea la erradicación de la pobreza, según lo establecido en la Declaración del Milenio.
尽管资源调动的趋势是积极的,但可利用的资源量同《千年宣言》中确立的消除贫困的挑战所需要产生的增长率相比仍相差甚远。
Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia
鉴于美国的市场规模和国家的技术发展,世界各地的许多公司都不同古巴做生意,或中断同古巴的关系,即使它们并没有美国的股东,在美国也没有股份,它们占美国市场的份额也不大,只为避免妨碍今后同超级大国的资本来源可能有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se afirmó que debían continuar los esfuerzos por captar financiación cooperando con instituciones financieras internacionales.
会议指出,应当继续努力通过同国际金融机构的合作提高供资水平。
Nos complace el estado de las relaciones actuales y el nivel de cooperación que mantenemos con África.
马来西亚对其目前同非洲的况与合作水平感到满意。
El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.
巴勒斯坦人同以色列人间目前的暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会议
前的水平。
Esto incluye la posibilidad de dirigirse a los gobiernos nacionales para la concesión de préstamos reembolsables a corto plazo al personal muy calificado.
这包括考虑同各国政府接触,以有偿方式短期借用高水平工作人员。
Seguirá impulsando su cooperación con la comunidad internacional al objeto de conseguir los objetivos de desarrollo del Milenio y elevar el nivel de vida de la población.
它将继续同国际社会进行合作,以期实现千年发展目标和提高人民生活水平。
Como en los bienios anteriores, los aumentos y las disminuciones para el bienio 2006-2007 se indican en los mismos niveles de costos que en el presupuesto para 2004-2005.
同以往年期一样,2006-2007
年期增减额按2004-2005
年期预算的同样费用水平列出。
Como donante emergente en la actualidad, en los próximos años Rumania aumentará su nivel de cooperación para el desarrollo con los países en desarrollo y en transición.
罗马尼亚今天作为一个新兴捐助国,将在今后几年中提高同发展中和过渡期国家的发展合作的水平。
Las Bermudas consideran que el alto nivel de educación de sus habitantes es un elemento decisivo de la ventaja comparativa de que disfrutan respecto de otros centros extraterritoriales.
百慕大认为,同其他海外中心相比,百慕大居民高水平的教育是其相对优势的一个主要方面。
Promover la interacción entre los poderes públicos y el sector privado, a fin de lograr el grado deseado de seguridad de la información que se intercambian las organizaciones
促进政府同私营间的互动,以期使在各组织
间流动的信息的安全程度达到应有的水平。
Estas reuniones aumentan el actual nivel de cooperación con las organizaciones internacionales, contribuyen a evitar la duplicación de actividades y aumentan la eficacia de la utilización de los recursos.
此类会议提高同国际组织合作的目前水平、有助于避免活动重叠以及提高资源利用的效力。
Lo que es más importante, las mujeres de minorías étnicas están en situación mas desfavorecida que los hombres pues tienen limitado poder de adopción de decisiones, un bajo nivel de educación y por lo tanto, menos posibilidades.
更重要的是,少数民族妇女同男子相比,处境更加不利,因为她们的决策权力有限、受教育水平低,因此拥有的机会也就更少。
Por nuestra parte, trabajaremos con el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial para determinar la mejor manera de brindar la asistencia necesaria a esos países, a fin de salvaguardar las posibilidades de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
就我们而言,我们将同国际货币基金和世界银行一道努力确定我们如何能够更好地向这些国家提供必要水平的支持;以期维护实现千年发展目标的前景。
Aunque se siguieron encontrando algunas dificultades técnicas relacionadas ante todo con la verificación de los votantes, se observaron mejoras en la educación de los votantes y en el nivel de cooperación entre la Secretaría de la Administración Técnica de las Elecciones, las autoridades locales y la policía.
虽然继续遇到主要同选民核查有的一些技术困难,但是在选民教育以及选举技术管理秘书处、地方当局和警察
间的合作水平方面均有所改善。
Aunque la tendencia de la movilización de recursos es positiva, la magnitud de los recursos disponibles sigue siendo muy inferior a los niveles necesarios para generar tasas de crecimientos acordes con los retos que plantea la erradicación de la pobreza, según lo establecido en la Declaración del Milenio.
尽管资源调动的趋势是积极的,但可利用的资源量同《千年宣言》中确立的消除贫困的挑战所需要产生的增长率水平相比仍相差甚远。
Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia
鉴于美国的市场规模和国家的技术发展水平,世界各地的许多公司都不同古巴做生意,或中断同古巴的,即使它们并没有美国的股东,在美国也没有股份,它们占美国市场的份额也不大,只为避免妨碍今后同超级大国的资本来源可能有联
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se afirmó que debían continuar los esfuerzos por captar financiación cooperando con instituciones financieras internacionales.
会议指出,应当继续努力通过同国际金融机构的提高供资水平。
Nos complace el estado de las relaciones actuales y el nivel de cooperación que mantenemos con África.
马来西亚对其目前同非洲的关系状况与水平感到满意。
El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.
巴勒斯坦人同以色列人之间目前的暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会议之前的水平。
Esto incluye la posibilidad de dirigirse a los gobiernos nacionales para la concesión de préstamos reembolsables a corto plazo al personal muy calificado.
这包括考虑同各国政府接触,以有偿方式短期借用高水平工人员。
Seguirá impulsando su cooperación con la comunidad internacional al objeto de conseguir los objetivos de desarrollo del Milenio y elevar el nivel de vida de la población.
它将继续同国际社会进行,以期实现千年发展目标和提高人民生活水平。
Como en los bienios anteriores, los aumentos y las disminuciones para el bienio 2006-2007 se indican en los mismos niveles de costos que en el presupuesto para 2004-2005.
同以往年期一样,2006-2007
年期增减额按2004-2005
年期预算的同样费用水平列出。
Como donante emergente en la actualidad, en los próximos años Rumania aumentará su nivel de cooperación para el desarrollo con los países en desarrollo y en transición.
罗马尼亚今天为一个新兴捐助国,将在今后几年中提高同发展中和过渡期国家的发展
的水平。
Las Bermudas consideran que el alto nivel de educación de sus habitantes es un elemento decisivo de la ventaja comparativa de que disfrutan respecto de otros centros extraterritoriales.
百慕大认为,同其他海外中心相比,百慕大居民高水平的教育是其相对优势的一个主要方面。
Promover la interacción entre los poderes públicos y el sector privado, a fin de lograr el grado deseado de seguridad de la información que se intercambian las organizaciones
促进政府同私营部门之间的互动,以期使在各组之间流动的信息的安全程度达到应有的水平。
Estas reuniones aumentan el actual nivel de cooperación con las organizaciones internacionales, contribuyen a evitar la duplicación de actividades y aumentan la eficacia de la utilización de los recursos.
此类会议提高同国际组的目前水平、有助于避免活动重叠以及提高资源利用的效力。
Lo que es más importante, las mujeres de minorías étnicas están en situación mas desfavorecida que los hombres pues tienen limitado poder de adopción de decisiones, un bajo nivel de educación y por lo tanto, menos posibilidades.
更重要的是,少数民族妇女同男子相比,处境更加不利,因为她们的决策权力有限、受教育水平低,因此拥有的机会也就更少。
Por nuestra parte, trabajaremos con el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial para determinar la mejor manera de brindar la asistencia necesaria a esos países, a fin de salvaguardar las posibilidades de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
就我们而言,我们将同国际货币基金和世界银行一道努力确定我们如何能够更好地向这些国家提供必要水平的支持;以期维护实现千年发展目标的前景。
Aunque se siguieron encontrando algunas dificultades técnicas relacionadas ante todo con la verificación de los votantes, se observaron mejoras en la educación de los votantes y en el nivel de cooperación entre la Secretaría de la Administración Técnica de las Elecciones, las autoridades locales y la policía.
虽然继续遇到主要同选民核查有关的一些技术困难,但是在选民教育以及选举技术管理秘书处、地方当局和警察之间的水平方面均有所改善。
Aunque la tendencia de la movilización de recursos es positiva, la magnitud de los recursos disponibles sigue siendo muy inferior a los niveles necesarios para generar tasas de crecimientos acordes con los retos que plantea la erradicación de la pobreza, según lo establecido en la Declaración del Milenio.
尽管资源调动的趋势是积极的,但可利用的资源量同《千年宣言》中确立的消除贫困的挑战所需要产生的增长率水平相比仍相差甚远。
Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia
鉴于美国的市场规模和国家的技术发展水平,世界各地的许多公司都不同古巴做生意,或中断同古巴的关系,即使它们并没有美国的股东,在美国也没有股份,它们占美国市场的份额也不大,只为避免妨碍今后同超级大国的资本来源可能有联系。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se afirmó que debían continuar los esfuerzos por captar financiación cooperando con instituciones financieras internacionales.
会议指出,应当继续努力通过国际金融机构的合作提高供资水
。
Nos complace el estado de las relaciones actuales y el nivel de cooperación que mantenemos con África.
马来西亚对其目前非洲的关系状况与合作水
感到满意。
El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.
巴勒斯坦人以色列人之间目前的暴力水
仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会议之前的水
。
Esto incluye la posibilidad de dirigirse a los gobiernos nacionales para la concesión de préstamos reembolsables a corto plazo al personal muy calificado.
这包括考虑各国政府接触,以有偿方式短期借用高水
工作人员。
Seguirá impulsando su cooperación con la comunidad internacional al objeto de conseguir los objetivos de desarrollo del Milenio y elevar el nivel de vida de la población.
它将继续国际社会进行合作,以期实现千年发展目标和提高人民生活水
。
Como en los bienios anteriores, los aumentos y las disminuciones para el bienio 2006-2007 se indican en los mismos niveles de costos que en el presupuesto para 2004-2005.
以往
年期一样,2006-2007
年期增减额按2004-2005
年期预算的
样费用水
列出。
Como donante emergente en la actualidad, en los próximos años Rumania aumentará su nivel de cooperación para el desarrollo con los países en desarrollo y en transición.
罗马尼亚今天作为一个新兴捐助国,将在今后几年中提高发展中和过渡期国家的发展合作的水
。
Las Bermudas consideran que el alto nivel de educación de sus habitantes es un elemento decisivo de la ventaja comparativa de que disfrutan respecto de otros centros extraterritoriales.
百慕大认为,其他海外中心相比,百慕大居民高水
的教育是其相对优势的一个主要方面。
Promover la interacción entre los poderes públicos y el sector privado, a fin de lograr el grado deseado de seguridad de la información que se intercambian las organizaciones
促进政府私营部门之间的互动,以期使在各组织之间流动的信息的安全程度达到应有的水
。
Estas reuniones aumentan el actual nivel de cooperación con las organizaciones internacionales, contribuyen a evitar la duplicación de actividades y aumentan la eficacia de la utilización de los recursos.
此类会议提高国际组织合作的目前水
、有助于避免活动重叠以及提高资源利用的效力。
Lo que es más importante, las mujeres de minorías étnicas están en situación mas desfavorecida que los hombres pues tienen limitado poder de adopción de decisiones, un bajo nivel de educación y por lo tanto, menos posibilidades.
更重要的是,少数民族妇女男子相比,处境更加不利,因为她们的决策权力有限、受教育水
低,因此拥有的机会也就更少。
Por nuestra parte, trabajaremos con el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial para determinar la mejor manera de brindar la asistencia necesaria a esos países, a fin de salvaguardar las posibilidades de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
就我们而言,我们将国际货币基金和世界银行一道努力确定我们如何能够更好地向这些国家提供必要水
的支持;以期维护实现千年发展目标的前景。
Aunque se siguieron encontrando algunas dificultades técnicas relacionadas ante todo con la verificación de los votantes, se observaron mejoras en la educación de los votantes y en el nivel de cooperación entre la Secretaría de la Administración Técnica de las Elecciones, las autoridades locales y la policía.
虽然继续遇到主要选民核查有关的一些技术困难,但是在选民教育以及选举技术管理秘书处、地方当局和警察之间的合作水
方面均有所改善。
Aunque la tendencia de la movilización de recursos es positiva, la magnitud de los recursos disponibles sigue siendo muy inferior a los niveles necesarios para generar tasas de crecimientos acordes con los retos que plantea la erradicación de la pobreza, según lo establecido en la Declaración del Milenio.
尽管资源调动的趋势是积极的,但可利用的资源量《千年宣言》中确立的消除贫困的挑战所需要产生的增长率水
相比仍相差甚远。
Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia
鉴于美国的市场规模和国家的技术发展水,世界各地的许多公司都不
古巴做生意,或中断
古巴的关系,即使它们并没有美国的股东,在美国也没有股份,它们占美国市场的份额也不大,只为避免妨碍今后
超级大国的资本来源可能有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se afirmó que debían continuar los esfuerzos por captar financiación cooperando con instituciones financieras internacionales.
议指
,应当继续努力通过同国际金融机构的合作提高供资水平。
Nos complace el estado de las relaciones actuales y el nivel de cooperación que mantenemos con África.
来西亚对其目前同非洲的关系状况与合作水平感到满意。
El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.
巴勒斯坦人同以色列人之间目前的暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑议之前的水平。
Esto incluye la posibilidad de dirigirse a los gobiernos nacionales para la concesión de préstamos reembolsables a corto plazo al personal muy calificado.
这包括考虑同各国政府接触,以有偿方式短期借用高水平工作人员。
Seguirá impulsando su cooperación con la comunidad internacional al objeto de conseguir los objetivos de desarrollo del Milenio y elevar el nivel de vida de la población.
它将继续同国际社合作,以期实现千年发展目标和提高人民生活水平。
Como en los bienios anteriores, los aumentos y las disminuciones para el bienio 2006-2007 se indican en los mismos niveles de costos que en el presupuesto para 2004-2005.
同以往年期一样,2006-2007
年期增减额按2004-2005
年期预算的同样费用水平列
。
Como donante emergente en la actualidad, en los próximos años Rumania aumentará su nivel de cooperación para el desarrollo con los países en desarrollo y en transición.
尼亚今天作为一个新兴捐助国,将在今后几年中提高同发展中和过渡期国家的发展合作的水平。
Las Bermudas consideran que el alto nivel de educación de sus habitantes es un elemento decisivo de la ventaja comparativa de que disfrutan respecto de otros centros extraterritoriales.
百慕大认为,同其他海外中心相比,百慕大居民高水平的教育是其相对优势的一个主要方面。
Promover la interacción entre los poderes públicos y el sector privado, a fin de lograr el grado deseado de seguridad de la información que se intercambian las organizaciones
促政府同私营部门之间的互动,以期使在各组织之间流动的信息的安全程度达到应有的水平。
Estas reuniones aumentan el actual nivel de cooperación con las organizaciones internacionales, contribuyen a evitar la duplicación de actividades y aumentan la eficacia de la utilización de los recursos.
此类议提高同国际组织合作的目前水平、有助于避免活动重叠以及提高资源利用的效力。
Lo que es más importante, las mujeres de minorías étnicas están en situación mas desfavorecida que los hombres pues tienen limitado poder de adopción de decisiones, un bajo nivel de educación y por lo tanto, menos posibilidades.
更重要的是,少数民族妇女同男子相比,处境更加不利,因为她们的决策权力有限、受教育水平低,因此拥有的机也就更少。
Por nuestra parte, trabajaremos con el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial para determinar la mejor manera de brindar la asistencia necesaria a esos países, a fin de salvaguardar las posibilidades de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
就我们而言,我们将同国际货币基金和世界银一道努力确定我们如何能够更好地向这些国家提供必要水平的支持;以期维护实现千年发展目标的前景。
Aunque se siguieron encontrando algunas dificultades técnicas relacionadas ante todo con la verificación de los votantes, se observaron mejoras en la educación de los votantes y en el nivel de cooperación entre la Secretaría de la Administración Técnica de las Elecciones, las autoridades locales y la policía.
虽然继续遇到主要同选民核查有关的一些技术困难,但是在选民教育以及选举技术管理秘书处、地方当局和警察之间的合作水平方面均有所改善。
Aunque la tendencia de la movilización de recursos es positiva, la magnitud de los recursos disponibles sigue siendo muy inferior a los niveles necesarios para generar tasas de crecimientos acordes con los retos que plantea la erradicación de la pobreza, según lo establecido en la Declaración del Milenio.
尽管资源调动的趋势是积极的,但可利用的资源量同《千年宣言》中确立的消除贫困的挑战所需要产生的增长率水平相比仍相差甚远。
Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia
鉴于美国的市场规模和国家的技术发展水平,世界各地的许多公司都不同古巴做生意,或中断同古巴的关系,即使它们并没有美国的股东,在美国也没有股份,它们占美国市场的份额也不大,只为避免妨碍今后同超级大国的资本来源可能有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se afirmó que debían continuar los esfuerzos por captar financiación cooperando con instituciones financieras internacionales.
会议指出,应当继续努力通过同国际金融机构的合作提高供资水平。
Nos complace el estado de las relaciones actuales y el nivel de cooperación que mantenemos con África.
马来西亚对其目前同非洲的关系状况与合作水平感到满意。
El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.
巴勒斯坦人同以色列人之间目前的暴力水平仍然远远低伊赫首脑会议之前的水平。
Esto incluye la posibilidad de dirigirse a los gobiernos nacionales para la concesión de préstamos reembolsables a corto plazo al personal muy calificado.
这包括考虑同各国政府接触,以有偿方式短期借用高水平工作人员。
Seguirá impulsando su cooperación con la comunidad internacional al objeto de conseguir los objetivos de desarrollo del Milenio y elevar el nivel de vida de la población.
它将继续同国际社会进行合作,以期实现千年发展目标和提高人民生活水平。
Como en los bienios anteriores, los aumentos y las disminuciones para el bienio 2006-2007 se indican en los mismos niveles de costos que en el presupuesto para 2004-2005.
同以往年期一样,2006-2007
年期增减额按2004-2005
年期预算的同样费用水平列出。
Como donante emergente en la actualidad, en los próximos años Rumania aumentará su nivel de cooperación para el desarrollo con los países en desarrollo y en transición.
罗马尼亚今天作为一个新兴捐助国,将在今后几年提高同发展
和过渡期国家的发展合作的水平。
Las Bermudas consideran que el alto nivel de educación de sus habitantes es un elemento decisivo de la ventaja comparativa de que disfrutan respecto de otros centros extraterritoriales.
百慕大认为,同其他心相比,百慕大居民高水平的教育是其相对优势的一个主要方面。
Promover la interacción entre los poderes públicos y el sector privado, a fin de lograr el grado deseado de seguridad de la información que se intercambian las organizaciones
促进政府同私营部门之间的互动,以期使在各组织之间流动的信息的安全程度达到应有的水平。
Estas reuniones aumentan el actual nivel de cooperación con las organizaciones internacionales, contribuyen a evitar la duplicación de actividades y aumentan la eficacia de la utilización de los recursos.
此类会议提高同国际组织合作的目前水平、有助避免活动重叠以及提高资源利用的效力。
Lo que es más importante, las mujeres de minorías étnicas están en situación mas desfavorecida que los hombres pues tienen limitado poder de adopción de decisiones, un bajo nivel de educación y por lo tanto, menos posibilidades.
更重要的是,少数民族妇女同男子相比,处境更加不利,因为她们的决策权力有限、受教育水平低,因此拥有的机会也就更少。
Por nuestra parte, trabajaremos con el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial para determinar la mejor manera de brindar la asistencia necesaria a esos países, a fin de salvaguardar las posibilidades de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
就我们而言,我们将同国际货币基金和世界银行一道努力确定我们如何能够更好地向这些国家提供必要水平的支持;以期维护实现千年发展目标的前景。
Aunque se siguieron encontrando algunas dificultades técnicas relacionadas ante todo con la verificación de los votantes, se observaron mejoras en la educación de los votantes y en el nivel de cooperación entre la Secretaría de la Administración Técnica de las Elecciones, las autoridades locales y la policía.
虽然继续遇到主要同选民核查有关的一些技术困难,但是在选民教育以及选举技术管理秘书处、地方当局和警察之间的合作水平方面均有所改善。
Aunque la tendencia de la movilización de recursos es positiva, la magnitud de los recursos disponibles sigue siendo muy inferior a los niveles necesarios para generar tasas de crecimientos acordes con los retos que plantea la erradicación de la pobreza, según lo establecido en la Declaración del Milenio.
尽管资源调动的趋势是积极的,但可利用的资源量同《千年宣言》确立的消除贫困的挑战所需要产生的增长率水平相比仍相差甚远。
Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia
鉴美国的市场规模和国家的技术发展水平,世界各地的许多公司都不同古巴做生意,或
断同古巴的关系,即使它们并没有美国的股东,在美国也没有股份,它们占美国市场的份额也不大,只为避免妨碍今后同超级大国的资本来源可能有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se afirmó que debían continuar los esfuerzos por captar financiación cooperando con instituciones financieras internacionales.
会议指出,应当继续努力通过同国际金融机构的合作提高供资水平。
Nos complace el estado de las relaciones actuales y el nivel de cooperación que mantenemos con África.
马来西亚对其目前同非洲的关系状况与合作水平感到满意。
El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.
巴勒斯坦人同以色列人之间目前的暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会议之前的水平。
Esto incluye la posibilidad de dirigirse a los gobiernos nacionales para la concesión de préstamos reembolsables a corto plazo al personal muy calificado.
这包括考虑同各国政,以有偿方式短期借用高水平工作人员。
Seguirá impulsando su cooperación con la comunidad internacional al objeto de conseguir los objetivos de desarrollo del Milenio y elevar el nivel de vida de la población.
它将继续同国际社会进行合作,以期实现千年发目标
提高人民生活水平。
Como en los bienios anteriores, los aumentos y las disminuciones para el bienio 2006-2007 se indican en los mismos niveles de costos que en el presupuesto para 2004-2005.
同以往年期一样,2006-2007
年期增减额按2004-2005
年期预算的同样费用水平列出。
Como donante emergente en la actualidad, en los próximos años Rumania aumentará su nivel de cooperación para el desarrollo con los países en desarrollo y en transición.
罗马尼亚今天作为一个新兴捐助国,将在今后几年提高同发
过渡期国家的发
合作的水平。
Las Bermudas consideran que el alto nivel de educación de sus habitantes es un elemento decisivo de la ventaja comparativa de que disfrutan respecto de otros centros extraterritoriales.
百慕大认为,同其他海外心相比,百慕大居民高水平的教育是其相对优势的一个主要方面。
Promover la interacción entre los poderes públicos y el sector privado, a fin de lograr el grado deseado de seguridad de la información que se intercambian las organizaciones
促进政同私营部门之间的互动,以期使在各组织之间流动的信息的安全程度达到应有的水平。
Estas reuniones aumentan el actual nivel de cooperación con las organizaciones internacionales, contribuyen a evitar la duplicación de actividades y aumentan la eficacia de la utilización de los recursos.
此类会议提高同国际组织合作的目前水平、有助于避免活动重叠以及提高资源利用的效力。
Lo que es más importante, las mujeres de minorías étnicas están en situación mas desfavorecida que los hombres pues tienen limitado poder de adopción de decisiones, un bajo nivel de educación y por lo tanto, menos posibilidades.
更重要的是,少数民族妇女同男子相比,处境更加不利,因为她们的决策权力有限、受教育水平低,因此拥有的机会也就更少。
Por nuestra parte, trabajaremos con el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial para determinar la mejor manera de brindar la asistencia necesaria a esos países, a fin de salvaguardar las posibilidades de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
就我们而言,我们将同国际货币基金世界银行一道努力确定我们如何能够更好地向这些国家提供必要水平的支持;以期维护实现千年发
目标的前景。
Aunque se siguieron encontrando algunas dificultades técnicas relacionadas ante todo con la verificación de los votantes, se observaron mejoras en la educación de los votantes y en el nivel de cooperación entre la Secretaría de la Administración Técnica de las Elecciones, las autoridades locales y la policía.
虽然继续遇到主要同选民核查有关的一些技术困难,但是在选民教育以及选举技术管理秘书处、地方当局警察之间的合作水平方面均有所改善。
Aunque la tendencia de la movilización de recursos es positiva, la magnitud de los recursos disponibles sigue siendo muy inferior a los niveles necesarios para generar tasas de crecimientos acordes con los retos que plantea la erradicación de la pobreza, según lo establecido en la Declaración del Milenio.
尽管资源调动的趋势是积极的,但可利用的资源量同《千年宣言》确立的消除贫困的挑战所需要产生的增长率水平相比仍相差甚远。
Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia
鉴于美国的市场规模国家的技术发
水平,世界各地的许多公司都不同古巴做生意,或
断同古巴的关系,即使它们并没有美国的股东,在美国也没有股份,它们占美国市场的份额也不大,只为避免妨碍今后同超级大国的资本来源可能有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se afirmó que debían continuar los esfuerzos por captar financiación cooperando con instituciones financieras internacionales.
会议指出,应当继续努力通过同国际金融机构合作提高供资水
。
Nos complace el estado de las relaciones actuales y el nivel de cooperación que mantenemos con África.
马来西亚对其同非洲
关系状况与合作水
感到满意。
El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.
巴勒斯坦人同以色列人之间暴力水
仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会议之
水
。
Esto incluye la posibilidad de dirigirse a los gobiernos nacionales para la concesión de préstamos reembolsables a corto plazo al personal muy calificado.
这包括考虑同各国政府接触,以有偿方式短期借用高水工作人员。
Seguirá impulsando su cooperación con la comunidad internacional al objeto de conseguir los objetivos de desarrollo del Milenio y elevar el nivel de vida de la población.
它将继续同国际社会进行合作,以期实现千年发展标和提高人民生活水
。
Como en los bienios anteriores, los aumentos y las disminuciones para el bienio 2006-2007 se indican en los mismos niveles de costos que en el presupuesto para 2004-2005.
同以往年期一样,2006-2007
年期增减额按2004-2005
年期预算
同样费用水
列出。
Como donante emergente en la actualidad, en los próximos años Rumania aumentará su nivel de cooperación para el desarrollo con los países en desarrollo y en transición.
罗马尼亚今天作为一个新兴捐助国,将在今后几年中提高同发展中和过渡期国家发展合作
水
。
Las Bermudas consideran que el alto nivel de educación de sus habitantes es un elemento decisivo de la ventaja comparativa de que disfrutan respecto de otros centros extraterritoriales.
百慕大认为,同其他海外中心相比,百慕大居民高水教育是其相对优势
一个主要方面。
Promover la interacción entre los poderes públicos y el sector privado, a fin de lograr el grado deseado de seguridad de la información que se intercambian las organizaciones
促进政府同私营部门之间互动,以期使在各组织之间流动
信息
安全程度达到应有
水
。
Estas reuniones aumentan el actual nivel de cooperación con las organizaciones internacionales, contribuyen a evitar la duplicación de actividades y aumentan la eficacia de la utilización de los recursos.
此类会议提高同国际组织合作水
、有助于避免活动重叠以及提高资源利用
效力。
Lo que es más importante, las mujeres de minorías étnicas están en situación mas desfavorecida que los hombres pues tienen limitado poder de adopción de decisiones, un bajo nivel de educación y por lo tanto, menos posibilidades.
更重要是,少数民族妇女同男子相比,处境更加不利,因为她们
决策权力有限、受教育水
低,因此拥有
机会也就更少。
Por nuestra parte, trabajaremos con el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial para determinar la mejor manera de brindar la asistencia necesaria a esos países, a fin de salvaguardar las posibilidades de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
就我们而言,我们将同国际货币基金和世界银行一道努力确定我们如何能够更好地向这些国家提供必要水支持;以期维护实现千年发展
标
景。
Aunque se siguieron encontrando algunas dificultades técnicas relacionadas ante todo con la verificación de los votantes, se observaron mejoras en la educación de los votantes y en el nivel de cooperación entre la Secretaría de la Administración Técnica de las Elecciones, las autoridades locales y la policía.
虽然继续遇到主要同选民核查有关一些技术困难,但是在选民教育以及选举技术管理秘书处、地方当局和警察之间
合作水
方面均有所改善。
Aunque la tendencia de la movilización de recursos es positiva, la magnitud de los recursos disponibles sigue siendo muy inferior a los niveles necesarios para generar tasas de crecimientos acordes con los retos que plantea la erradicación de la pobreza, según lo establecido en la Declaración del Milenio.
尽管资源调动趋势是积极
,但可利用
资源量同《千年宣言》中确立
消除贫困
挑战所需要产生
增长率水
相比仍相差甚远。
Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia
鉴于美国市场规模和国家
技术发展水
,世界各地
许多公司都不同古巴做生意,或中断同古巴
关系,即使它们并没有美国
股东,在美国也没有股份,它们占美国市场
份额也不大,只为避免妨碍今后同超级大国
资本来源可能有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se afirmó que debían continuar los esfuerzos por captar financiación cooperando con instituciones financieras internacionales.
会议指出,应当继续努力通过同国际金融合作提高供资水平。
Nos complace el estado de las relaciones actuales y el nivel de cooperación que mantenemos con África.
马来西亚对其目前同非洲关系状况与合作水平感到满意。
El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.
巴勒斯坦人同以色列人之间目前暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会议之前
水平。
Esto incluye la posibilidad de dirigirse a los gobiernos nacionales para la concesión de préstamos reembolsables a corto plazo al personal muy calificado.
这包括考虑同各国政府接触,以有偿方式短期借用高水平工作人员。
Seguirá impulsando su cooperación con la comunidad internacional al objeto de conseguir los objetivos de desarrollo del Milenio y elevar el nivel de vida de la población.
它将继续同国际社会进行合作,以期实现千年发展目标和提高人民生活水平。
Como en los bienios anteriores, los aumentos y las disminuciones para el bienio 2006-2007 se indican en los mismos niveles de costos que en el presupuesto para 2004-2005.
同以往年期一样,2006-2007
年期增减额按2004-2005
年期预算
同样费用水平列出。
Como donante emergente en la actualidad, en los próximos años Rumania aumentará su nivel de cooperación para el desarrollo con los países en desarrollo y en transición.
罗马尼亚今天作为一个新兴捐助国,将在今后几年中提高同发展中和过渡期国家发展合作
水平。
Las Bermudas consideran que el alto nivel de educación de sus habitantes es un elemento decisivo de la ventaja comparativa de que disfrutan respecto de otros centros extraterritoriales.
百慕大认为,同其他海外中心相比,百慕大居民高水平教育是其相对优势
一个主要方面。
Promover la interacción entre los poderes públicos y el sector privado, a fin de lograr el grado deseado de seguridad de la información que se intercambian las organizaciones
促进政府同私营部门之间互动,以期使在各组织之间流动
信息
安
达到应有
水平。
Estas reuniones aumentan el actual nivel de cooperación con las organizaciones internacionales, contribuyen a evitar la duplicación de actividades y aumentan la eficacia de la utilización de los recursos.
此类会议提高同国际组织合作目前水平、有助于避免活动重叠以及提高资源利用
效力。
Lo que es más importante, las mujeres de minorías étnicas están en situación mas desfavorecida que los hombres pues tienen limitado poder de adopción de decisiones, un bajo nivel de educación y por lo tanto, menos posibilidades.
更重要是,少数民族妇女同男子相比,处境更加不利,因为她们
决策权力有限、受教育水平低,因此拥有
会也就更少。
Por nuestra parte, trabajaremos con el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial para determinar la mejor manera de brindar la asistencia necesaria a esos países, a fin de salvaguardar las posibilidades de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
就我们而言,我们将同国际货币基金和世界银行一道努力确定我们如何能够更好地向这些国家提供必要水平支持;以期维护实现千年发展目标
前景。
Aunque se siguieron encontrando algunas dificultades técnicas relacionadas ante todo con la verificación de los votantes, se observaron mejoras en la educación de los votantes y en el nivel de cooperación entre la Secretaría de la Administración Técnica de las Elecciones, las autoridades locales y la policía.
虽然继续遇到主要同选民核查有关一些技术困难,但是在选民教育以及选举技术管理秘书处、地方当局和警察之间
合作水平方面均有所改善。
Aunque la tendencia de la movilización de recursos es positiva, la magnitud de los recursos disponibles sigue siendo muy inferior a los niveles necesarios para generar tasas de crecimientos acordes con los retos que plantea la erradicación de la pobreza, según lo establecido en la Declaración del Milenio.
尽管资源调动趋势是积极
,但可利用
资源量同《千年宣言》中确立
消除贫困
挑战所需要产生
增长率水平相比仍相差甚远。
Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia
鉴于美国市场规模和国家
技术发展水平,世界各地
许多公司都不同古巴做生意,或中断同古巴
关系,即使它们并没有美国
股东,在美国也没有股份,它们占美国市场
份额也不大,只为避免妨碍今后同超级大国
资本来源可能有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。