La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那可怜的姑娘因为疾病无法怀孕。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那可怜的姑娘因为疾病无法怀孕。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
那可怜的小
孩只需要一盒火柴来取暖。
Es un pobre perro carente de cariño.
只可怜的小狗缺少关爱。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷的人没法为他们可怜的孩子提供食物。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到那可怜的孩子时表现得很冷漠。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那可怜的
孩。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那可怜的孩子甚至没有一点钱买鞋子,只能光脚
路。
La pobre mujer vive en un rancho .
可怜的
人住在一
里。
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出一副可怜相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣的工资少得可怜。
¡Pobre de mí !
我太可怜了!
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
我坦白地说,我对首脑会议文件的可怜结果感到失望,它不符合我们的远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但我们也呼吁取消所有最不发达国家的债务,以便其能够将其可怜的资源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
我谨感谢秘书长有关议题的全面的报告以及为解决陷于武装冲突的平民人口的可怜状况提出的值得赞扬的建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标的市镇,尤其是达标率低于70%的7市镇及所有市镇都必须进一步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少得可怜)的状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源少得可怜,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,在进一步宣传和揭露问题方面作出值得称赞的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那个可怜的姑娘因为疾病无法怀孕。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
那个可怜的小孩只需要一盒火柴来取暖。
Es un pobre perro carente de cariño.
这只可怜的小狗缺少关爱。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷的人没法为他们可怜的孩子提供食物。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到那个可怜的孩子时表现得很冷漠。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可怜的孩。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那个可怜的孩子甚至没有一点钱买鞋子,只能光脚走路。
La pobre mujer vive en un rancho .
这个可怜的人住在一个茅屋里。
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出一副可怜相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣的工资少得可怜。
¡Pobre de mí !
我太可怜了!
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
我坦白地说,我对首脑会议文件的可怜结果感到失望,它不符合我们的远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但我们也呼吁取消所有最不发达国家的债务,以便其能够将其可怜的资源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
我谨感谢秘书长有关这个议题的全面的报告以及为解决陷于武的平民人口的可怜状况提出的值得赞扬的建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标的市镇,尤其是达标率低于70%的7个市镇及所有市镇都必须进一步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少得可怜)的状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源少得可怜,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,在进一步宣传和揭露这个问题方面作出值得称赞的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
个可怜的姑娘因
疾病无法怀孕。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
个可怜的小
孩只需要一盒火柴来取暖。
Es un pobre perro carente de cariño.
这只可怜的小狗缺少关爱。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷的人没法他们可怜的孩子提供食物。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到个可怜的孩子时表现得很冷漠。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍个可怜的
孩。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
个可怜的孩子甚至没有一点钱买鞋子,只能光脚走路。
La pobre mujer vive en un rancho .
这个可怜的人住在一个茅屋里。
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出一副可怜相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣的工资少得可怜。
¡Pobre de mí !
我太可怜了!
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
我坦白地说,我对首脑会议文件的可怜结果感到失望,它不符合我们的远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但我们也呼吁取消所有最不发达国家的债务,以便其能够将其可怜的资源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
我谨感谢秘书长有关这个议题的全面的报告以决陷于武装冲突的平民人口的可怜状况提出的值得赞扬的建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标的市镇,尤其是达标率低于70%的7个市镇所有市镇都必须进一步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少得可怜)的状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源少得可怜,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,在进一步宣传和揭露这个问题方面作出值得称赞的工作。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那个可怜的姑娘因为疾病无法怀孕。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
那个可怜的小孩只需要一盒火柴来取暖。
Es un pobre perro carente de cariño.
这只可怜的小狗爱。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷的人没法为他们可怜的孩子提供食物。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到那个可怜的孩子时表现得很冷漠。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可怜的孩。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那个可怜的孩子甚至没有一点钱买鞋子,只能光脚走路。
La pobre mujer vive en un rancho .
这个可怜的人住在一个茅屋里。
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出一副可怜相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣的工资得可怜。
¡Pobre de mí !
我太可怜了!
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
我坦白地说,我对首脑会议文件的可怜结果感到失望,它不符合我们的远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但我们也呼吁取消所有最不发达国家的,
便其能够将其可怜的资源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
我谨感谢秘书长有这个议题的全面的报告
及为解决陷于武装冲突的平民人口的可怜状况提出的值得赞扬的建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标的市镇,尤其是达标率低于70%的7个市镇及所有市镇都必须进一步努力改善数族裔担任高级职位(目前
得可怜)的状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源得可怜,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,在进一步宣传和揭露这个问题方面作出值得称赞的工作。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那个可怜的姑娘因为疾病无法怀孕。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
那个可怜的小孩只需要一盒火柴来取暖。
Es un pobre perro carente de cariño.
这只可怜的小狗缺关爱。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷的人没法为他们可怜的孩提供食物。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到那个可怜的孩时表现得很冷漠。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可怜的孩。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那个可怜的孩没有一点钱买鞋
,只能光脚走路。
La pobre mujer vive en un rancho .
这个可怜的人住在一个茅屋里。
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出一副可怜相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣的得可怜。
¡Pobre de mí !
我太可怜了!
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
我坦白地说,我对首脑会议文件的可怜结果感到失望,它不符合我们的远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但我们也呼吁取消所有最不发达国家的债务,以便其能够将其可怜的源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
我谨感谢秘书长有关这个议题的全面的报告以及为解决陷于武装冲突的平民人口的可怜状况提出的值得赞扬的建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标的市镇,尤其是达标率低于70%的7个市镇及所有市镇都必须进一步努力改善数族裔担任高级职位(目前
得可怜)的状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管源
得可怜,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,在进一步宣传和揭露这个问题方面作出值得称赞的
作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那的姑娘因为疾病无法怀孕。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
那的小
孩只需要
盒火柴来取暖。
Es un pobre perro carente de cariño.
这只的小狗缺少关爱。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷的人没法为他们的孩子提供食物。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到那的孩子时表现得很冷漠。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那的
孩。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那的孩子甚至没有
点钱买鞋子,只能光脚走路。
La pobre mujer vive en un rancho .
这的
人
茅屋里。
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出副
相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣的工资少得。
¡Pobre de mí !
我太了!
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
我坦白地说,我对首脑会议文件的结果感到失望,它不符合我们的远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但我们也呼吁取消所有最不发达国家的债务,以便其能够将其的资源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
我谨感谢秘书长有关这议题的全面的报告以及为解决陷于武装冲突的平民人口的
状况提出的值得赞扬的建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标的市镇,尤其是达标率低于70%的7市镇及所有市镇都必须进
步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少得
)的状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源少得,秘书长特别代表仍
儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,
进
步宣传和揭露这
问题方面作出值得称赞的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那个怜
姑娘因为疾病无法怀孕。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
那个怜
小
只需要一盒火柴来取暖。
Es un pobre perro carente de cariño.
这只怜
小狗缺
关爱。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷人没法为他们
怜
提供食物。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到那个怜
时表现
很冷漠。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个怜
。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那个怜
甚至没有一点钱买鞋
,只能光脚走路。
La pobre mujer vive en un rancho .
这个怜
人住在一个茅屋里。
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出一副怜相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣工资
怜。
¡Pobre de mí !
我太怜了!
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
我坦白地说,我对首脑会议文件怜结果感到失望,它不符合我们
远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但我们也呼吁取消所有最不发达国家债务,以便其能够将其
怜
资源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
我谨感谢秘书长有关这个议题全面
报告以及为解决陷于武装冲突
平民人口
怜状况提出
值
赞扬
建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标市镇,尤其是达标率低于70%
7个市镇及所有市镇都必须进一步努力改善
数族裔担任高级职位(目前
怜)
状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源怜,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,在进一步宣传和揭露这个问题方面作出值
称赞
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
可怜的姑娘因为疾病无法怀
。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
可怜的小
孩只需要一盒火柴来取暖。
Es un pobre perro carente de cariño.
这只可怜的小狗缺少关爱。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷的人没法为他们可怜的孩子提供食物。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到可怜的孩子时表现得很冷漠。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍可怜的
孩。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
可怜的孩子甚至没有一点钱买鞋子,只能光脚走路。
La pobre mujer vive en un rancho .
这可怜的
人住在一
茅屋里。
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出一副可怜相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣的工资少得可怜。
¡Pobre de mí !
我太可怜了!
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
我坦白地说,我对首脑会议文件的可怜结果感到失望,它不符合我们的远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但我们也呼吁取消所有最不发达国家的债务,以便其能够将其可怜的资源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
我谨感谢有关这
议题的全面的报告以及为解决陷于武装冲突的平民人口的可怜状况提出的值得赞扬的建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标的市镇,尤其是达标率低于70%的7市镇及所有市镇都必须进一步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少得可怜)的状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源少得可怜,特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,在进一步宣传和揭露这
问题方面作出值得称赞的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那个可怜的姑娘因为疾病无法怀孕。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
那个可怜的小孩只需要一盒火柴来取暖。
Es un pobre perro carente de cariño.
这只可怜的小关爱。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷的人没法为他们可怜的孩子提供食物。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到那个可怜的孩子时表现得很冷漠。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可怜的孩。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那个可怜的孩子甚至没有一点钱买鞋子,只能光脚走路。
La pobre mujer vive en un rancho .
这个可怜的人住在一个茅屋里。
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出一副可怜相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣的工资得可怜。
¡Pobre de mí !
我太可怜了!
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
我坦白地说,我对首脑会议文件的可怜结果感到失望,它不符合我们的远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但我们也呼吁取消所有最不发达国家的债,
其能够将其可怜的资源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
我谨感谢秘书长有关这个议题的全面的报告及为解决陷于武装冲突的平民人口的可怜状况提出的值得赞扬的建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标的市镇,尤其是达标率低于70%的7个市镇及所有市镇都必须进一步努力改善数族裔担任高级职位(目前
得可怜)的状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源得可怜,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,在进一步宣传和揭露这个问题方面作出值得称赞的工作。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。