西语助手
  • 关闭

变化无常的

添加到生词本

biàn huà wú cháng de

revuelto, ta

Es helper cop yright

Como todos saben, también Bangladesh ha sido afectada en numerosas ocasiones por los caprichos de la naturaleza.

众所周知,孟自己也遭到过变化无常自然无情打击。

Sin embargo, los excombatientes constituyen un grupo inestable, y continúa siendo motivo de preocupación la posibilidad de que sean manipulados por elementos que traten de obstaculizar el desarrollo de las elecciones de octubre.

不过,前战斗人员是一个变化无常群体,人仍感到关切是他易受妄图破坏10月选举操纵。

Teniendo en cuenta la existencia de conflictos y sus antecedentes de inestabilidad política, la región no puede asumir los costos sociales transitorios que acarrearían la adopción de políticas de liberalismo económico, en especial dada la debilidad inherente a sus pequeñas dimensiones.

在冲突存在情况下,而且一直存在不稳定政治形势,该区域无法承受自由放任政策措施可能带来变化无常社会代价,尤其是考虑到该区域面积较小本身所带有不利因素。

En definitiva, queremos crear un entorno en el que los caminos conecten a las comunidades, la producción agrícola ya no dependa de los caprichos del clima y se facilite el acceso al agua y a los servicios básicos, tales como la energía y las telecomunicaciones.

最终要建造一种各个社区道路相连、农业生产不再依赖天气变化无常及有利于获得水和像能源这种商品及通信环境。

Habida cuenta de los trastornos periódicos con que se enfrentan los países en desarrollo y sus escasas posibilidades de maniobra para la adopción de políticas macroeconómicas anticíclicas, la vigilancia y el apoyo financiero del FMI y los bancos multilaterales de desarrollo pueden ayudar a facilitar la aplicación adecuada de tales políticas, incluidos mecanismos apropiados para reserva de liquidez que permitan compensar la inestabilidad de los ingresos por concepto de exportaciones, en particular la provocada por las fluctuaciones en los precios de los productos básicos, la irregularidad de las corrientes de capital y los desastres naturales.

鉴于发展中家不断遭遇震荡,而且实施反周期宏观经济政策回旋余地有限,由货币基金组织和多边开发银行提供监督和金融支助能够有助于实行此类政策,包括恰当融资机制来提供周转资金,出口收益变化无常现象,特别是商品价格波动、资本流量不断变化和自然灾害所引起这种现象。

A fin de elaborar un informe que respondiera plenamente a las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva, el Secretario General hizo un detallado examen, en el que participaron todos los interesados, sobre las repercusiones multidimensionales de la reubicación de las funciones de apoyo logístico y adquisiciones a Brindisi en un entorno de mantenimiento de la paz caracterizado por el riesgo y la volatilidad, teniendo en cuenta también la evolución del papel de la Base Logística en apoyo a las misiones en el terreno, en particular en el contexto de las operaciones de existencias para el despliegue estratégico.

为确保提出一份能全面答复行预咨委会各项意见和建议报告,秘书长在所有利益相关者参与下,全面审查了在充满危险和变化无常维持和平行动环境下将采购和后勤职能搬迁到布林迪西所涉及多层面问题,同时还考虑到后勤基地尤其是在战略部署储存行动范围内支持外地特派团方面不断演化角色。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 变化无常的 的西班牙语例句

用户正在搜索


plegado, plegador, plegadura, plegamiento, plegar, plegaria, pleguería, plei-, pleiocasio, pleiómero,

相似单词


变化, 变化不定的, 变化的, 变化万端, 变化万千, 变化无常的, 变化无常的人, 变化着的, 变坏, 变幻,
biàn huà wú cháng de

revuelto, ta

Es helper cop yright

Como todos saben, también Bangladesh ha sido afectada en numerosas ocasiones por los caprichos de la naturaleza.

众所周知,孟加拉国自己也遭到过变化无常自然无情打击。

Sin embargo, los excombatientes constituyen un grupo inestable, y continúa siendo motivo de preocupación la posibilidad de que sean manipulados por elementos que traten de obstaculizar el desarrollo de las elecciones de octubre.

不过,前员是一个变化无常群体,仍感到关切是他易受妄图破坏10月选举操纵。

Teniendo en cuenta la existencia de conflictos y sus antecedentes de inestabilidad política, la región no puede asumir los costos sociales transitorios que acarrearían la adopción de políticas de liberalismo económico, en especial dada la debilidad inherente a sus pequeñas dimensiones.

在冲突存在情况下,而且一直存在不稳定政治形势,该区域无法承受自由放任政策措施可能带来变化无常社会代价,尤其是考虑到该区域面积较小本身所带有不利因素。

En definitiva, queremos crear un entorno en el que los caminos conecten a las comunidades, la producción agrícola ya no dependa de los caprichos del clima y se facilite el acceso al agua y a los servicios básicos, tales como la energía y las telecomunicaciones.

最终要建造一种各个社区道路相连、农业生产不再依赖天气变化无常以及有利获得水和像能源这种商品及通信环境。

Habida cuenta de los trastornos periódicos con que se enfrentan los países en desarrollo y sus escasas posibilidades de maniobra para la adopción de políticas macroeconómicas anticíclicas, la vigilancia y el apoyo financiero del FMI y los bancos multilaterales de desarrollo pueden ayudar a facilitar la aplicación adecuada de tales políticas, incluidos mecanismos apropiados para reserva de liquidez que permitan compensar la inestabilidad de los ingresos por concepto de exportaciones, en particular la provocada por las fluctuaciones en los precios de los productos básicos, la irregularidad de las corrientes de capital y los desastres naturales.

发展中国家不断遭遇震荡,而且实施反周期宏观经济政策回旋余地有限,由货币基金组织和多边开发银行提供监督和金融支助能够有助实行此类政策,包括恰当融资机制来提供周转资金,以应付出口收益变化无常现象,特别是商品价格波动、资本流量不断变化和自然灾害所引起这种现象。

A fin de elaborar un informe que respondiera plenamente a las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva, el Secretario General hizo un detallado examen, en el que participaron todos los interesados, sobre las repercusiones multidimensionales de la reubicación de las funciones de apoyo logístico y adquisiciones a Brindisi en un entorno de mantenimiento de la paz caracterizado por el riesgo y la volatilidad, teniendo en cuenta también la evolución del papel de la Base Logística en apoyo a las misiones en el terreno, en particular en el contexto de las operaciones de existencias para el despliegue estratégico.

为确保提出一份能全面答复行预咨委会各项意见和建议报告,秘书长在所有利益相关者参与下,全面审查了在充满危险和变化无常维持和平行动环境下将采购和后勤职能搬迁到布林迪西所涉及多层面问题,同时还考虑到后勤基地尤其是在略部署储存行动范围内支持外地特派团方面不断演化角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 变化无常的 的西班牙语例句

用户正在搜索


pleitropismo, plej-, plenamar, plenamente, plenariamente, plenario, plenilunio, plenior, plenipotencia, plenipotenciario,

相似单词


变化, 变化不定的, 变化的, 变化万端, 变化万千, 变化无常的, 变化无常的人, 变化着的, 变坏, 变幻,
biàn huà wú cháng de

revuelto, ta

Es helper cop yright

Como todos saben, también Bangladesh ha sido afectada en numerosas ocasiones por los caprichos de la naturaleza.

众所周知,孟加拉国自己也遭到过变化无常自然无情打击。

Sin embargo, los excombatientes constituyen un grupo inestable, y continúa siendo motivo de preocupación la posibilidad de que sean manipulados por elementos que traten de obstaculizar el desarrollo de las elecciones de octubre.

不过,前战斗人员是一个变化无常群体,人仍感到关切是他易受妄图破坏10月选举操纵。

Teniendo en cuenta la existencia de conflictos y sus antecedentes de inestabilidad política, la región no puede asumir los costos sociales transitorios que acarrearían la adopción de políticas de liberalismo económico, en especial dada la debilidad inherente a sus pequeñas dimensiones.

在冲突存在情况下,而且一直存在不稳定政治形势,该区域无法承受自政策措施可能带来变化无常社会代价,尤其是考虑到该区域面积较小本身所带有不利因素。

En definitiva, queremos crear un entorno en el que los caminos conecten a las comunidades, la producción agrícola ya no dependa de los caprichos del clima y se facilite el acceso al agua y a los servicios básicos, tales como la energía y las telecomunicaciones.

最终要建造一各个社区道路相连、农业生产不再依赖天气变化无常以及有利于获得水和像能商品及通信环境。

Habida cuenta de los trastornos periódicos con que se enfrentan los países en desarrollo y sus escasas posibilidades de maniobra para la adopción de políticas macroeconómicas anticíclicas, la vigilancia y el apoyo financiero del FMI y los bancos multilaterales de desarrollo pueden ayudar a facilitar la aplicación adecuada de tales políticas, incluidos mecanismos apropiados para reserva de liquidez que permitan compensar la inestabilidad de los ingresos por concepto de exportaciones, en particular la provocada por las fluctuaciones en los precios de los productos básicos, la irregularidad de las corrientes de capital y los desastres naturales.

鉴于发展中国家不断遭遇震荡,而且实施反周期宏观经济政策回旋余地有限,货币基金组织和多边开发银行提供监督和金融支助能够有助于实行此类政策,包括恰当融资机制来提供周转资金,以应付出口收益变化无常现象,特别是商品价格波动、资本流量不断变化和自然灾害所引起现象。

A fin de elaborar un informe que respondiera plenamente a las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva, el Secretario General hizo un detallado examen, en el que participaron todos los interesados, sobre las repercusiones multidimensionales de la reubicación de las funciones de apoyo logístico y adquisiciones a Brindisi en un entorno de mantenimiento de la paz caracterizado por el riesgo y la volatilidad, teniendo en cuenta también la evolución del papel de la Base Logística en apoyo a las misiones en el terreno, en particular en el contexto de las operaciones de existencias para el despliegue estratégico.

为确保提出一份能全面答复行预咨委会各项意见和建议报告,秘书长在所有利益相关者参与下,全面审查了在充满危险和变化无常维持和平行动环境下将采购和后勤职能搬迁到布林迪西所涉及多层面问题,同时还考虑到后勤基地尤其是在战略部署储存行动范围内支持外地特派团方面不断演化角色。

声明:以上例句、词性分类均互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 变化无常的 的西班牙语例句

用户正在搜索


plepa, pleroma, plesímetro, plesiosauro, plesita, pletina, pletismografía, pletismógrafo, plétora, pletórico,

相似单词


变化, 变化不定的, 变化的, 变化万端, 变化万千, 变化无常的, 变化无常的人, 变化着的, 变坏, 变幻,
biàn huà wú cháng de

revuelto, ta

Es helper cop yright

Como todos saben, también Bangladesh ha sido afectada en numerosas ocasiones por los caprichos de la naturaleza.

所周知,孟加拉国自己也遭到过无常自然无情打击。

Sin embargo, los excombatientes constituyen un grupo inestable, y continúa siendo motivo de preocupación la posibilidad de que sean manipulados por elementos que traten de obstaculizar el desarrollo de las elecciones de octubre.

不过,前战斗人员是一个无常群体,人仍感到关切是他易受妄图破坏10月选举操纵。

Teniendo en cuenta la existencia de conflictos y sus antecedentes de inestabilidad política, la región no puede asumir los costos sociales transitorios que acarrearían la adopción de políticas de liberalismo económico, en especial dada la debilidad inherente a sus pequeñas dimensiones.

在冲突存在情况下,而且一直存在不稳定政治形势,该区域无法承受自由放任政策措施可能带来无常社会代价,尤其是考虑到该区域面积较小本身所带有不利因素。

En definitiva, queremos crear un entorno en el que los caminos conecten a las comunidades, la producción agrícola ya no dependa de los caprichos del clima y se facilite el acceso al agua y a los servicios básicos, tales como la energía y las telecomunicaciones.

最终要建造一种各个社区道路相连、农业生产不再依赖天气无常以及有利于获得水和像能源这种商品及通信环境。

Habida cuenta de los trastornos periódicos con que se enfrentan los países en desarrollo y sus escasas posibilidades de maniobra para la adopción de políticas macroeconómicas anticíclicas, la vigilancia y el apoyo financiero del FMI y los bancos multilaterales de desarrollo pueden ayudar a facilitar la aplicación adecuada de tales políticas, incluidos mecanismos apropiados para reserva de liquidez que permitan compensar la inestabilidad de los ingresos por concepto de exportaciones, en particular la provocada por las fluctuaciones en los precios de los productos básicos, la irregularidad de las corrientes de capital y los desastres naturales.

鉴于发展中国家不断遭遇震荡,而且实施反周期宏观经济政策回旋余地有限,由货币基金组织和多边开发银行提供监督和金融支助能够有助于实行此类政策,包括恰当融资机制来提供周转资金,以应付出口收益无常现象,特别是商品价格波动、资本流量不断和自然灾害所引起这种现象。

A fin de elaborar un informe que respondiera plenamente a las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva, el Secretario General hizo un detallado examen, en el que participaron todos los interesados, sobre las repercusiones multidimensionales de la reubicación de las funciones de apoyo logístico y adquisiciones a Brindisi en un entorno de mantenimiento de la paz caracterizado por el riesgo y la volatilidad, teniendo en cuenta también la evolución del papel de la Base Logística en apoyo a las misiones en el terreno, en particular en el contexto de las operaciones de existencias para el despliegue estratégico.

为确保提出一份能全面答复行预咨委会各项意见和建议报告,秘书长在所有利益相关者参与下,全面审查了在充满危险和无常维持和平行动环境下将采购和后勤职能搬迁到布林迪西所涉及多层面问题,同时还考虑到后勤基地尤其是在战略部署储存行动范围内支持外地特派团方面不断演角色。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 变化无常的 的西班牙语例句

用户正在搜索


plin, plinto, plio-, plioceno, plisado, plisar, plis-plas, plomada, plomar, plomazo,

相似单词


变化, 变化不定的, 变化的, 变化万端, 变化万千, 变化无常的, 变化无常的人, 变化着的, 变坏, 变幻,
biàn huà wú cháng de

revuelto, ta

Es helper cop yright

Como todos saben, también Bangladesh ha sido afectada en numerosas ocasiones por los caprichos de la naturaleza.

众所周知,孟加拉国自己也遭到过变化无常自然打击。

Sin embargo, los excombatientes constituyen un grupo inestable, y continúa siendo motivo de preocupación la posibilidad de que sean manipulados por elementos que traten de obstaculizar el desarrollo de las elecciones de octubre.

不过,前战斗人员是一个变化无常群体,人仍感到关切是他易受妄图破坏10月选举操纵。

Teniendo en cuenta la existencia de conflictos y sus antecedentes de inestabilidad política, la región no puede asumir los costos sociales transitorios que acarrearían la adopción de políticas de liberalismo económico, en especial dada la debilidad inherente a sus pequeñas dimensiones.

在冲突存在,而一直存在不稳定政治形势,该区域无法承受自由放任政策措可能带来变化无常社会代价,尤其是考虑到该区域面积较小本身所带有不利因素。

En definitiva, queremos crear un entorno en el que los caminos conecten a las comunidades, la producción agrícola ya no dependa de los caprichos del clima y se facilite el acceso al agua y a los servicios básicos, tales como la energía y las telecomunicaciones.

最终要建造一种各个社区道路相连、农业生产不再依赖天气变化无常以及有利于获得水和像能源这种商品及通信环境。

Habida cuenta de los trastornos periódicos con que se enfrentan los países en desarrollo y sus escasas posibilidades de maniobra para la adopción de políticas macroeconómicas anticíclicas, la vigilancia y el apoyo financiero del FMI y los bancos multilaterales de desarrollo pueden ayudar a facilitar la aplicación adecuada de tales políticas, incluidos mecanismos apropiados para reserva de liquidez que permitan compensar la inestabilidad de los ingresos por concepto de exportaciones, en particular la provocada por las fluctuaciones en los precios de los productos básicos, la irregularidad de las corrientes de capital y los desastres naturales.

鉴于发展中国家不断遭遇震荡,而反周期宏观经济政策回旋余地有限,由货币基金组织和多边开发银行提供监督和金融支助能够有助于行此类政策,包括恰当融资机制来提供周转资金,以应付出口收益变化无常现象,特别是商品价格波动、资本流量不断变化和自然灾害所引起这种现象。

A fin de elaborar un informe que respondiera plenamente a las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva, el Secretario General hizo un detallado examen, en el que participaron todos los interesados, sobre las repercusiones multidimensionales de la reubicación de las funciones de apoyo logístico y adquisiciones a Brindisi en un entorno de mantenimiento de la paz caracterizado por el riesgo y la volatilidad, teniendo en cuenta también la evolución del papel de la Base Logística en apoyo a las misiones en el terreno, en particular en el contexto de las operaciones de existencias para el despliegue estratégico.

为确保提出一份能全面答复行预咨委会各项意见和建议报告,秘书长在所有利益相关者参与,全面审查了在充满危险和变化无常维持和平行动环境将采购和后勤职能搬迁到布林迪西所涉及多层面问题,同时还考虑到后勤基地尤其是在战略部署储存行动范围内支持外地特派团方面不断演化角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 变化无常的 的西班牙语例句

用户正在搜索


plumeado, plumear, plúmeo, plumería, plumerilla, plumerío, plumero, plumier, plumífero, plumilla,

相似单词


变化, 变化不定的, 变化的, 变化万端, 变化万千, 变化无常的, 变化无常的人, 变化着的, 变坏, 变幻,
biàn huà wú cháng de

revuelto, ta

Es helper cop yright

Como todos saben, también Bangladesh ha sido afectada en numerosas ocasiones por los caprichos de la naturaleza.

众所周知,孟加拉国自己也遭到过自然情打击。

Sin embargo, los excombatientes constituyen un grupo inestable, y continúa siendo motivo de preocupación la posibilidad de que sean manipulados por elementos que traten de obstaculizar el desarrollo de las elecciones de octubre.

不过,前战斗人员是一个群体,人仍感到关切是他易受妄图破坏10月选举操纵。

Teniendo en cuenta la existencia de conflictos y sus antecedentes de inestabilidad política, la región no puede asumir los costos sociales transitorios que acarrearían la adopción de políticas de liberalismo económico, en especial dada la debilidad inherente a sus pequeñas dimensiones.

在冲突存在情况下,而且一直存在不稳定政治形势,该区域法承受自由放任政策措施可能带来社会代价,尤其是考虑到该区域面积较小本身所带有不利因素。

En definitiva, queremos crear un entorno en el que los caminos conecten a las comunidades, la producción agrícola ya no dependa de los caprichos del clima y se facilite el acceso al agua y a los servicios básicos, tales como la energía y las telecomunicaciones.

最终要建造一种各个社区道路相连、农业生产不再依赖天气以及有利于获得水和像能源这种商品及通信环境。

Habida cuenta de los trastornos periódicos con que se enfrentan los países en desarrollo y sus escasas posibilidades de maniobra para la adopción de políticas macroeconómicas anticíclicas, la vigilancia y el apoyo financiero del FMI y los bancos multilaterales de desarrollo pueden ayudar a facilitar la aplicación adecuada de tales políticas, incluidos mecanismos apropiados para reserva de liquidez que permitan compensar la inestabilidad de los ingresos por concepto de exportaciones, en particular la provocada por las fluctuaciones en los precios de los productos básicos, la irregularidad de las corrientes de capital y los desastres naturales.

鉴于发展中国家不断遭遇震荡,而且实施反周期宏观经济政策回旋余地有限,由货币基金组织和多边开发银行提供监督和金融支助能够有助于实行此类政策,包括恰当融来提供周转金,以应付出口收益现象,特别是商品价格波动、本流量不断变和自然灾害所引起这种现象。

A fin de elaborar un informe que respondiera plenamente a las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva, el Secretario General hizo un detallado examen, en el que participaron todos los interesados, sobre las repercusiones multidimensionales de la reubicación de las funciones de apoyo logístico y adquisiciones a Brindisi en un entorno de mantenimiento de la paz caracterizado por el riesgo y la volatilidad, teniendo en cuenta también la evolución del papel de la Base Logística en apoyo a las misiones en el terreno, en particular en el contexto de las operaciones de existencias para el despliegue estratégico.

为确保提出一份能全面答复行预咨委会各项意见和建议报告,秘书长在所有利益相关者参与下,全面审查了在充满危险和维持和平行动环境下将采购和后勤职能搬迁到布林迪西所涉及多层面问题,同时还考虑到后勤基地尤其是在战略部署储存行动范围内支持外地特派团方面不断演角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 变化无常的 的西班牙语例句

用户正在搜索


plus ultra, pluscuamperfecto, plusmarca, plusmarquista, plusvalía, plusvalor, plusvalorar, plúteo, pluto-, plutocracia,

相似单词


变化, 变化不定的, 变化的, 变化万端, 变化万千, 变化无常的, 变化无常的人, 变化着的, 变坏, 变幻,
biàn huà wú cháng de

revuelto, ta

Es helper cop yright

Como todos saben, también Bangladesh ha sido afectada en numerosas ocasiones por los caprichos de la naturaleza.

众所周知,孟加拉国自己也遭到过变化无常自然无情打击。

Sin embargo, los excombatientes constituyen un grupo inestable, y continúa siendo motivo de preocupación la posibilidad de que sean manipulados por elementos que traten de obstaculizar el desarrollo de las elecciones de octubre.

不过,前战斗人员是一个变化无常群体,人仍感到关切是他易受妄图破坏10月选举操纵。

Teniendo en cuenta la existencia de conflictos y sus antecedentes de inestabilidad política, la región no puede asumir los costos sociales transitorios que acarrearían la adopción de políticas de liberalismo económico, en especial dada la debilidad inherente a sus pequeñas dimensiones.

在冲突存在情况下,而且一直存在不稳定政治形势,该区域无法承受自由放任政策能带来变化无常社会代价,尤其是考虑到该区域面积较小本身所带有不利因素。

En definitiva, queremos crear un entorno en el que los caminos conecten a las comunidades, la producción agrícola ya no dependa de los caprichos del clima y se facilite el acceso al agua y a los servicios básicos, tales como la energía y las telecomunicaciones.

最终要建造一种各个社区道路相连、农业生产不再依赖天气变化无常以及有利于获像能源这种商品及通信环境。

Habida cuenta de los trastornos periódicos con que se enfrentan los países en desarrollo y sus escasas posibilidades de maniobra para la adopción de políticas macroeconómicas anticíclicas, la vigilancia y el apoyo financiero del FMI y los bancos multilaterales de desarrollo pueden ayudar a facilitar la aplicación adecuada de tales políticas, incluidos mecanismos apropiados para reserva de liquidez que permitan compensar la inestabilidad de los ingresos por concepto de exportaciones, en particular la provocada por las fluctuaciones en los precios de los productos básicos, la irregularidad de las corrientes de capital y los desastres naturales.

鉴于发展中国家不断遭遇震荡,而且实反周期宏观经济政策回旋余地有限,由货币基金组织多边开发银行提供监督金融支助能够有助于实行此类政策,包括恰当融资机制来提供周转资金,以应付出口收益变化无常现象,特别是商品价格波动、资本流量不断变化自然灾害所引起这种现象。

A fin de elaborar un informe que respondiera plenamente a las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva, el Secretario General hizo un detallado examen, en el que participaron todos los interesados, sobre las repercusiones multidimensionales de la reubicación de las funciones de apoyo logístico y adquisiciones a Brindisi en un entorno de mantenimiento de la paz caracterizado por el riesgo y la volatilidad, teniendo en cuenta también la evolución del papel de la Base Logística en apoyo a las misiones en el terreno, en particular en el contexto de las operaciones de existencias para el despliegue estratégico.

为确保提出一份能全面答复行预咨委会各项意见建议报告,秘书长在所有利益相关者参与下,全面审查了在充满危险变化无常维持平行动环境下将采购后勤职能搬迁到布林迪西所涉及多层面问题,同时还考虑到后勤基地尤其是在战略部署储存行动范围内支持外地特派团方面不断演化角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 变化无常的 的西班牙语例句

用户正在搜索


pobo, pobre, pobrecillo, pobremente, pobrero, pobrete, pobretear, pobretería, pobretón, pobrexía,

相似单词


变化, 变化不定的, 变化的, 变化万端, 变化万千, 变化无常的, 变化无常的人, 变化着的, 变坏, 变幻,
biàn huà wú cháng de

revuelto, ta

Es helper cop yright

Como todos saben, también Bangladesh ha sido afectada en numerosas ocasiones por los caprichos de la naturaleza.

众所周知,孟加拉国自己也遭到过变化无常自然无情打击。

Sin embargo, los excombatientes constituyen un grupo inestable, y continúa siendo motivo de preocupación la posibilidad de que sean manipulados por elementos que traten de obstaculizar el desarrollo de las elecciones de octubre.

不过,前战斗人员是一变化无常群体,人仍感到关切是他易受妄图破坏10月选举操纵。

Teniendo en cuenta la existencia de conflictos y sus antecedentes de inestabilidad política, la región no puede asumir los costos sociales transitorios que acarrearían la adopción de políticas de liberalismo económico, en especial dada la debilidad inherente a sus pequeñas dimensiones.

在冲突存在情况下,而且一直存在不稳定政治形势,该域无法承受自由放任政策措施可能带来变化无常会代价,尤其是考虑到该域面积较所带有不利因素。

En definitiva, queremos crear un entorno en el que los caminos conecten a las comunidades, la producción agrícola ya no dependa de los caprichos del clima y se facilite el acceso al agua y a los servicios básicos, tales como la energía y las telecomunicaciones.

最终要建造一种各道路相连、农业生产不再依赖天气变化无常以及有利于获得水和像能源这种商品及通信环境。

Habida cuenta de los trastornos periódicos con que se enfrentan los países en desarrollo y sus escasas posibilidades de maniobra para la adopción de políticas macroeconómicas anticíclicas, la vigilancia y el apoyo financiero del FMI y los bancos multilaterales de desarrollo pueden ayudar a facilitar la aplicación adecuada de tales políticas, incluidos mecanismos apropiados para reserva de liquidez que permitan compensar la inestabilidad de los ingresos por concepto de exportaciones, en particular la provocada por las fluctuaciones en los precios de los productos básicos, la irregularidad de las corrientes de capital y los desastres naturales.

鉴于发展中国家不断遭遇震荡,而且实施反周期宏观经济政策回旋余地有限,由货币基金组织和多边开发银行提供监督和金融支助能够有助于实行此类政策,包括恰当融资机制来提供周转资金,以应付出口收益变化无常现象,特别是商品价格波动、资流量不断变化和自然灾害所引起这种现象。

A fin de elaborar un informe que respondiera plenamente a las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva, el Secretario General hizo un detallado examen, en el que participaron todos los interesados, sobre las repercusiones multidimensionales de la reubicación de las funciones de apoyo logístico y adquisiciones a Brindisi en un entorno de mantenimiento de la paz caracterizado por el riesgo y la volatilidad, teniendo en cuenta también la evolución del papel de la Base Logística en apoyo a las misiones en el terreno, en particular en el contexto de las operaciones de existencias para el despliegue estratégico.

为确保提出一份能全面答复行预咨委会各项意见和建议报告,秘书长在所有利益相关者参与下,全面审查了在充满危险和变化无常维持和平行动环境下将采购和后勤职能搬迁到布林迪西所涉及多层面问题,同时还考虑到后勤基地尤其是在战略部署储存行动范围内支持外地特派团方面不断演化角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 变化无常的 的西班牙语例句

用户正在搜索


poco profesional, poco profundo, poco realista, poco saludable, poco sincero, poco útil, póculo, pod-, poda, podadera,

相似单词


变化, 变化不定的, 变化的, 变化万端, 变化万千, 变化无常的, 变化无常的人, 变化着的, 变坏, 变幻,
biàn huà wú cháng de

revuelto, ta

Es helper cop yright

Como todos saben, también Bangladesh ha sido afectada en numerosas ocasiones por los caprichos de la naturaleza.

众所周知,孟加拉国自己也到过变化无常自然无情打击。

Sin embargo, los excombatientes constituyen un grupo inestable, y continúa siendo motivo de preocupación la posibilidad de que sean manipulados por elementos que traten de obstaculizar el desarrollo de las elecciones de octubre.

不过,前战斗人员是一个变化无常群体,人仍感到关切是他易受妄图破坏10月选举操纵。

Teniendo en cuenta la existencia de conflictos y sus antecedentes de inestabilidad política, la región no puede asumir los costos sociales transitorios que acarrearían la adopción de políticas de liberalismo económico, en especial dada la debilidad inherente a sus pequeñas dimensiones.

冲突情况下,而且一不稳定政治形势,该区域无法承受自由放任政策措施可能带来变化无常社会代价,尤其是考虑到该区域面积较小本身所带有不利因素。

En definitiva, queremos crear un entorno en el que los caminos conecten a las comunidades, la producción agrícola ya no dependa de los caprichos del clima y se facilite el acceso al agua y a los servicios básicos, tales como la energía y las telecomunicaciones.

最终要建造一种各个社区道路相连、农业生产不再依赖天气变化无常以及有利于获得水和像能源这种商品及通信环境。

Habida cuenta de los trastornos periódicos con que se enfrentan los países en desarrollo y sus escasas posibilidades de maniobra para la adopción de políticas macroeconómicas anticíclicas, la vigilancia y el apoyo financiero del FMI y los bancos multilaterales de desarrollo pueden ayudar a facilitar la aplicación adecuada de tales políticas, incluidos mecanismos apropiados para reserva de liquidez que permitan compensar la inestabilidad de los ingresos por concepto de exportaciones, en particular la provocada por las fluctuaciones en los precios de los productos básicos, la irregularidad de las corrientes de capital y los desastres naturales.

鉴于发展中国家不震荡,而且实施反周期宏观经济政策回旋余地有限,由货币基金组织和多边开发银行提供监督和金融支助能够有助于实行此类政策,包括恰当融资机制来提供周转资金,以应付出口收益变化无常现象,特别是商品价格波动、资本流量不变化和自然灾害所引起这种现象。

A fin de elaborar un informe que respondiera plenamente a las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva, el Secretario General hizo un detallado examen, en el que participaron todos los interesados, sobre las repercusiones multidimensionales de la reubicación de las funciones de apoyo logístico y adquisiciones a Brindisi en un entorno de mantenimiento de la paz caracterizado por el riesgo y la volatilidad, teniendo en cuenta también la evolución del papel de la Base Logística en apoyo a las misiones en el terreno, en particular en el contexto de las operaciones de existencias para el despliegue estratégico.

为确保提出一份能全面答复行预咨委会各项意见和建议报告,秘书长所有利益相关者参与下,全面审查了充满危险和变化无常维持和平行动环境下将采购和后勤职能搬迁到布林迪西所涉及多层面问题,同时还考虑到后勤基地尤其是战略部署储行动范围内支持外地特派团方面不演化角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 变化无常的 的西班牙语例句

用户正在搜索


poderdante, poderhabiente, poderío, poderosamente, poderoso, podestá, pódex, podiatra, podio, podito,

相似单词


变化, 变化不定的, 变化的, 变化万端, 变化万千, 变化无常的, 变化无常的人, 变化着的, 变坏, 变幻,