Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可作为捐助国或受国参
这一倡议。
país recipiente de una ayuda; país beneficiario
www.francochinois.com 版 权 所 有Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可作为捐助国或受国参
这一倡议。
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和受国都将认为评价是有益的。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受国所确定之需
而有所不同。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受国承诺批准这些国际文书后,承诺的批准数增
200
个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受国已确定之需
而将有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展助的效果是同受
国使用此种
助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需助国和受
国改变其态度和方法。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
助应与受
国通过议会程序确定的预算优先事项相联系。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害受国政府的合法性和威信。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测不能说不合理。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受国和捐助国之间均衡分配。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使受国能够更好地将
助资金纳入拟定发展战略的工作。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需在捐助国和受
国有效管理官方发展
助。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展助只有在受
国“拥有”发展进程后才能更
有效。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受国被期待满足某些起码
求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中国家内的项目,并给予预定的受国。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增助的条件是
强治理,减少受
国的腐败。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很其他国家最近已经同时成为受
国和捐助国,有时比例相等或类似。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增自愿捐款和与受
国作出费用分担的安排势在必行。
Además, normalmente se prevé que la AOD aporte nuevos recursos en efectivo que permitan a los países receptores aumentar sus gastos de desarrollo.
此外,人们通常期望官方发展助提供新的现金资源,使受
国能够增
发展开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
país recipiente de una ayuda; país beneficiario
www.francochinois.com 版 权 所 有Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可作为捐助国或受援国参加这一倡议。
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和受援国都将认为评价是有益的。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援国所确定之需要而有所不同。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受援国承诺批准这些国际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助的效果是同受援国使用此种援助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要援助国和受援国改变其态度和方法。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援国通过议会程序确定的预算优先事项相联系。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害受援国政府的合法性和威信。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测不能说不合。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和捐助国之间均衡分配。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使受援国能够更好地将援助资纳入拟定发展战略的工作。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助国和受援国有效管官方发展援助。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才能更加有效。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资将进一步促进发展中国家内的项目,并给予预定的受援国。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助的条件是加强治,减少受援国的腐败。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他国家最近已经同时成为受援国和捐助国,有时比例相等或类似。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与受援国作出费用分担的安排势在必行。
Además, normalmente se prevé que la AOD aporte nuevos recursos en efectivo que permitan a los países receptores aumentar sus gastos de desarrollo.
此外,人们通常期望官方发展援助提供新的现资源,使受援国能够增加发展开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
país recipiente de una ayuda; país beneficiario
www.francochinois.com 版 权 所 有Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可作为捐助国或受援国参加这一倡议。
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和受援国都将认为评价是有益的。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援国所确定之需要而有所不同。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受援国承诺批准这些国际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助的效果是同受援国使用此种援助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要援助国和受援国改变其态度和方法。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援国通过议程序确定的预算优先
项相联系。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害受援国政府的合法性和威信。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测不能说不合。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和捐助国之间均衡分配。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使受援国能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工作。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助国和受援国有效管官方发展援助。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才能更加有效。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中国家内的项目,并给予预定的受援国。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助的条件是加强治,减少受援国的腐败。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他国家最近已经同时成为受援国和捐助国,有时比例相等或类似。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与受援国作出费用分担的安排势在必行。
Además, normalmente se prevé que la AOD aporte nuevos recursos en efectivo que permitan a los países receptores aumentar sus gastos de desarrollo.
此外,人们通常期望官方发展援助提供新的现金资源,使受援国能够增加发展开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
país recipiente de una ayuda; país beneficiario
www.francochinois.com 版 权 所 有Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可作为捐助国或受国参加这一倡议。
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和受国都将认为评价是有益
。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受国所确定之需要而有所不同。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受国承诺批准这些国际文书后,承诺
批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务范围根据受
国已确定之需要而将有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方助
是同受
国使用此种
助
方法联系在一起
。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要助国和受
国改变其态度和方法。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
助应与受
国通过议会程序确定
预算优先事项相联系。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害方案和损害受
国政府
合法性和威信。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受国
出色表现可带来捐助国更大
捐助,这样预测不能说不合理。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受国和捐助国之间均衡分配。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使受国能够更好地将
助资金纳入拟定
战略
工作。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助国和受国有
管理官方
助。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,助只有在受
国“拥有”
进程后才能更加有
。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受国被期待满足某些起码要求
时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进中国家内
项目,并给予预定
受
国。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加助
条件是加强治理,减少受
国
腐败。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他国家最近已经同时成为受国和捐助国,有时比例相等或类似。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与受国作出费用分担
安排势在必行。
Además, normalmente se prevé que la AOD aporte nuevos recursos en efectivo que permitan a los países receptores aumentar sus gastos de desarrollo.
此外,人们通常期望官方助提供新
现金资源,使受
国能够增加
开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
país recipiente de una ayuda; país beneficiario
www.francochinois.com 版 权 所 有Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他家可作为捐助
或受
参加这一倡议。
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助和受
都将认为评价是有益的。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受所确定之需要而有所不同。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受承诺批准这些
际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受已确定之需要而将有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展助的效果是同受
使用此种
助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要助
和受
改变其态度和方法。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
助应与受
通过议会程序确定的预算优
相联系。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害受政府的合法性和威信。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受的出色表现可带来捐助
更大的捐助,这样预测不能说不合理。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理会由32个成员组成,它们代表各个成员
集团,在受
和捐助
之间均衡分配。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使受能够更好地将
助资金纳入拟定发展战略的工作。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助和受
有效管理官方发展
助。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展助只有在受
“拥有”发展进程后才能更加有效。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中家内的
目,并给予预定的受
。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加助的条件是加强治理,减少受
的腐败。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他家最近已经同时成为受
和捐助
,有时比例相等或类似。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与受作出费用分担的安排势在必行。
Además, normalmente se prevé que la AOD aporte nuevos recursos en efectivo que permitan a los países receptores aumentar sus gastos de desarrollo.
此外,人们通常期望官方发展助提供新的现金资源,使受
能够增加发展开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
país recipiente de una ayuda; país beneficiario
www.francochinois.com 版 权 所 有Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
国家可作为捐助国或受援国参加
一倡议。
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和受援国都将认为评价是有益的。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援国所确定之需要而有所不同。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受援国承诺批准些国际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助的效果是同受援国使用此种援助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,将需要援助国和受援国改变
态度和方法。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援国通过议会程序确定的算优先事项相联系。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
危害发展方案和损害受援国政府的合法性和威信。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,测不能说不合理。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和捐助国之间均衡分配。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
将使受援国能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工作。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助国和受援国有效管理官方发展援助。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才能更加有效。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中国家内的项目,并给予定的受援国。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助的条件是加强治理,减少受援国的腐败。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多国家最近已经同时成为受援国和捐助国,有时比例相等或类似。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与受援国作出费用分担的安排势在必行。
Además, normalmente se prevé que la AOD aporte nuevos recursos en efectivo que permitan a los países receptores aumentar sus gastos de desarrollo.
此外,人们通常期望官方发展援助提供新的现金资源,使受援国能够增加发展开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
país recipiente de una ayuda; país beneficiario
www.francochinois.com 版 权 所 有Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可作为捐助国或受援国参加这一倡议。
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和受援国都将认为评价是有益的。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援国所确定之需要而有所不同。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受援国承诺批准这些国际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助的效果是同受援国使用此种援助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要援助国和受援国改变其态度和方法。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援国通过议程序确定的预算优先
项相联系。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害受援国政府的合法性和威信。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测不能说不合。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和捐助国之间均衡分配。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使受援国能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工作。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助国和受援国有效管官方发展援助。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才能更加有效。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中国家内的项目,并给予预定的受援国。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助的条件是加强治,减少受援国的腐败。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他国家最近已经同时成为受援国和捐助国,有时比例相等或类似。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与受援国作出费用分担的安排势在必行。
Además, normalmente se prevé que la AOD aporte nuevos recursos en efectivo que permitan a los países receptores aumentar sus gastos de desarrollo.
此外,人们通常期望官方发展援助提供新的现金资源,使受援国能够增加发展开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
país recipiente de una ayuda; país beneficiario
www.francochinois.com 版 权 所 有Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可作为助国或受援国参加这一倡议。
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希助国
受援国都将认为评价是有益的。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援国所确定之需要而有所不同。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受援国承诺批准这些国际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助的效果是同受援国使用此种援助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要援助国受援国改变其态度
方法。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援国通过议会程序确定的预算优先事项相联系。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案损害受援国政府的合法性
。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援国的出色表现可带来助国更大的
助,这样预测不能说不合理。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国助国之间均衡分配。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使受援国能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工作。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在助国
受援国有效管理官方发展援助。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才能更加有效。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起码要求的时候,助者不应当改变游戏规则。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希,资金将进一步促进发展中国家内的项目,并给予预定的受援国。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助的条件是加强治理,减少受援国的腐败。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他国家最近已经同时成为受援国助国,有时比例相等或类似。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿款
与受援国作出费用分担的安排势在必行。
Además, normalmente se prevé que la AOD aporte nuevos recursos en efectivo que permitan a los países receptores aumentar sus gastos de desarrollo.
此外,人们通常期官方发展援助提供新的现金资源,使受援国能够增加发展开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
país recipiente de una ayuda; país beneficiario
www.francochinois.com 版 权 所 有Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他作为
助
或受援
参加这一倡议。
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望助
和受援
都将认为评价是有益
。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援所确定之需要而有所不同。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受援承诺批准这些
际文书后,承诺
批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务范围根据受援
已确定之需要而将有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助效果是同受援
使用此种援助
方法联系在一起
。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要援助和受援
改变其态度和方法。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援通过议会程序确定
预算优先事项相联系。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害受援政府
合法性和威信。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援出色表现
带来
助
更大
助,这样预测不能说不合理。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员集团,在受援
和
助
之间均衡分配。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使受援能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略
工作。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在助
和受援
有效管理官方发展援助。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在受援“拥有”发展进程后才能更加有效。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援被期待满足某些起码要求
时候,
助者不应当改变游戏规则。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中内
项目,并给予预定
受援
。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助条件是加强治理,减少受援
腐败。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他最近已经同时成为受援
和
助
,有时比例相等或类似。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿款和与受援
作出费用分担
安排势在必行。
Además, normalmente se prevé que la AOD aporte nuevos recursos en efectivo que permitan a los países receptores aumentar sus gastos de desarrollo.
此外,人们通常期望官方发展援助提供新现金资源,使受援
能够增加发展开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。