西语助手
  • 关闭
lì rèn

haber ocupado sucesivamente los puestos de

西 语 助 手 版 权 所 有

Una gestión más coherente y armonizada por parte de los sucesivos presidentes podrá facilitar la creación de un consenso.

主席进行更加前后一致与和谐的管理可能有助于达成协商一致。

Desde entonces, los distintos Relatores Especiales han presentado 19 informes a la Comisión y 10 a la Asamblea General y un total de 18 adiciones.

此后,特别报告员向委员提交了19份报告,向大提交了10份报告,共交了18份增编。

Los miembros pasados y actuales del Consejo de Seguridad pueden sentirse plenamente satisfechos de que sus decisiones de prorrogar el mandato de la UNOMB fueran acertadas.

安全理事过去和现成员可以充分确信,他们延长联布观察团务期限的决定实属正确。

Sin embargo, los sucesivos Presidentes han realizado esfuerzos sistemáticos durante todo el período, y puedo constatar que ha surgido un fuerte impulso en la Conferencia de Desarme.

然而,在主席作出了不断努力,而且我看到裁谈出现了一种有力的势头。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团团长的专业和个人品质。

Durante el período de sesiones anual, los sucesivos Presidentes de la Conferencia celebraron intensas consultas y realizaron significativos esfuerzos con miras a llegar a un consenso sobre un programa de trabajo.

本年度期间,主席进行了紧张的磋商并作出了重要努力,以求就一项工作计划达成协商一致意见。

Además, proporcionó información mensual a los sucesivos Presidentes del Consejo de Seguridad y ha mantenido informado al Secretario General y a su personal de categoría superior sobre la labor de la UNMOVIC.

他还向安全理事主席提出每月简报,并向秘书长及其高级工作人员经常汇报监核视委的工作。

La inestabilidad de los últimos 50 años ha entrañado que los donantes no hayan mantenido constantemente su apoyo a Haití, debido a la dificultad para establecer asociaciones eficaces para el desarrollo con los sucesivos gobiernos.

由于过去50年局势不稳定,很难与政府建立有效的发展合作关系,意味到未能一贯地维持捐助者对海地的支助。

Para concluir, deseo sumarme a otros miembros del Consejo para expresar mi agradecimiento a todo el personal militar y civil internacional tanto actual como anterior de la UNAMSIL y a los representantes especiales sucesivos del Secretario General, en especial al Sr. Mwakawago, quien se encuentra entre nosotros hoy en el Salón.

最后,我愿与安理其他成员一道,感谢联塞特派团现在和过去的所有国际文职和军事人员,以及秘书长特别代表,特别是今天来到安理事厅的姆瓦卡瓦戈先生。

Al mismo tiempo, vamos a propiciar consultas con todos los Presidentes que han ejercido el cargo en el actual período de sesiones en la perspectiva de dotar de una base de sustentación mayor, no sólo al resto de consultas con todos los países Miembros de la Conferencia, sino a la elaboración de eventuales posibilidades de textos que pudiesen impulsar un proceso de convergencia.

同时,我们赞成与本主席密切协商,这样做不仅更有助于接下去与本所有成员进行协商,而且更有可能拟订出可促成共识的案文来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历任 的西班牙语例句

用户正在搜索


行频, 行期, 行期未定, 行乞, 行乞的, 行窃, 行情, 行人, 行人多的, 行人过道,

相似单词


历届, 历来, 历历, 历练, 历年, 历任, 历时, 历时百年的, 历时一天的, 历史,
lì rèn

haber ocupado sucesivamente los puestos de

西 语 助 手 版 权 所 有

Una gestión más coherente y armonizada por parte de los sucesivos presidentes podrá facilitar la creación de un consenso.

历任主席进行更加前后一致与和谐的管理可能有助于达成协商一致。

Desde entonces, los distintos Relatores Especiales han presentado 19 informes a la Comisión y 10 a la Asamblea General y un total de 18 adiciones.

此后,历任特别报告员向委员会提交了19报告,向大会提交了10报告,共交了18

Los miembros pasados y actuales del Consejo de Seguridad pueden sentirse plenamente satisfechos de que sus decisiones de prorrogar el mandato de la UNOMB fueran acertadas.

安全理事会过去历任和现任成员可以充分确信,他们延长联布观察团任务期限的决定实属正确。

Sin embargo, los sucesivos Presidentes han realizado esfuerzos sistemáticos durante todo el período, y puedo constatar que ha surgido un fuerte impulso en la Conferencia de Desarme.

然而,在整届会中,历任主席作出了不断努力,而且我看到裁谈会中出现了一种有力的势头。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和全体巴布亚新几内亚人地受益于联布观察团历任团长的专业和个人品质。

Durante el período de sesiones anual, los sucesivos Presidentes de la Conferencia celebraron intensas consultas y realizaron significativos esfuerzos con miras a llegar a un consenso sobre un programa de trabajo.

本年度会期间,会历任主席进行了紧张的磋商并作出了重要努力,以求就一项工作计划达成协商一致意见。

Además, proporcionó información mensual a los sucesivos Presidentes del Consejo de Seguridad y ha mantenido informado al Secretario General y a su personal de categoría superior sobre la labor de la UNMOVIC.

他还向安全理事会历任主席提出每月简报,并向秘书长及其高级工作人员经常汇报监核视委的工作。

La inestabilidad de los últimos 50 años ha entrañado que los donantes no hayan mantenido constantemente su apoyo a Haití, debido a la dificultad para establecer asociaciones eficaces para el desarrollo con los sucesivos gobiernos.

由于过去50年局势不稳定,很难与历任政府建立有效的发展合作关系,意味到未能一贯地维持捐助者对海地的支助。

Para concluir, deseo sumarme a otros miembros del Consejo para expresar mi agradecimiento a todo el personal militar y civil internacional tanto actual como anterior de la UNAMSIL y a los representantes especiales sucesivos del Secretario General, en especial al Sr. Mwakawago, quien se encuentra entre nosotros hoy en el Salón.

最后,我愿与安理会其他成员一道,感谢联塞特派团现在和过去的所有国际文职和军事人员,以及历任秘书长特别代表,特别是今天来到安理会事厅的姆瓦卡瓦戈先生。

Al mismo tiempo, vamos a propiciar consultas con todos los Presidentes que han ejercido el cargo en el actual período de sesiones en la perspectiva de dotar de una base de sustentación mayor, no sólo al resto de consultas con todos los países Miembros de la Conferencia, sino a la elaboración de eventuales posibilidades de textos que pudiesen impulsar un proceso de convergencia.

同时,我们赞成与本届会历任主席密切协商,这样做不仅更有助于接下去与本会所有成员进行协商,而且更有可能拟订出可促成共识的案文来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历任 的西班牙语例句

用户正在搜索


行使主权, 行驶, 行驶违章, 行事, 行书, 行署, 行头, 行为, 行为不端, 行为不端的,

相似单词


历届, 历来, 历历, 历练, 历年, 历任, 历时, 历时百年的, 历时一天的, 历史,
lì rèn

haber ocupado sucesivamente los puestos de

西 语 助 手 版 权 所 有

Una gestión más coherente y armonizada por parte de los sucesivos presidentes podrá facilitar la creación de un consenso.

历任主席进行更加前后一致与和谐的管可能有助于达成协商一致。

Desde entonces, los distintos Relatores Especiales han presentado 19 informes a la Comisión y 10 a la Asamblea General y un total de 18 adiciones.

此后,历任特别报告员向委员会提交了19份报告,向大会提交了10份报告,共交了18份增编。

Los miembros pasados y actuales del Consejo de Seguridad pueden sentirse plenamente satisfechos de que sus decisiones de prorrogar el mandato de la UNOMB fueran acertadas.

会过去历任和现任成员可以充分确信,他们延长联布观察团任务期限的决定实属正确。

Sin embargo, los sucesivos Presidentes han realizado esfuerzos sistemáticos durante todo el período, y puedo constatar que ha surgido un fuerte impulso en la Conferencia de Desarme.

然而,在整届会中,历任主席作出了不断努力,而且我看到裁谈会中出现了一种有力的势头。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和体巴布人民荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业和个人品质。

Durante el período de sesiones anual, los sucesivos Presidentes de la Conferencia celebraron intensas consultas y realizaron significativos esfuerzos con miras a llegar a un consenso sobre un programa de trabajo.

本年度会期间,会历任主席进行了紧张的磋商并作出了重要努力,以求就一项工作计划达成协商一致意见。

Además, proporcionó información mensual a los sucesivos Presidentes del Consejo de Seguridad y ha mantenido informado al Secretario General y a su personal de categoría superior sobre la labor de la UNMOVIC.

他还向安历任主席提出每月简报,并向秘书长及其高级工作人员经常汇报监核视委的工作。

La inestabilidad de los últimos 50 años ha entrañado que los donantes no hayan mantenido constantemente su apoyo a Haití, debido a la dificultad para establecer asociaciones eficaces para el desarrollo con los sucesivos gobiernos.

由于过去50年局势不稳定,很难与历任政府建立有效的发展合作关系,意味到未能一贯地维持捐助者对海地的支助。

Para concluir, deseo sumarme a otros miembros del Consejo para expresar mi agradecimiento a todo el personal militar y civil internacional tanto actual como anterior de la UNAMSIL y a los representantes especiales sucesivos del Secretario General, en especial al Sr. Mwakawago, quien se encuentra entre nosotros hoy en el Salón.

最后,我愿与安会其他成员一道,感谢联塞特派团现在和过去的所有国际文职和军人员,以及历任秘书长特别代表,特别是今天来到安厅的姆瓦卡瓦戈先生。

Al mismo tiempo, vamos a propiciar consultas con todos los Presidentes que han ejercido el cargo en el actual período de sesiones en la perspectiva de dotar de una base de sustentación mayor, no sólo al resto de consultas con todos los países Miembros de la Conferencia, sino a la elaboración de eventuales posibilidades de textos que pudiesen impulsar un proceso de convergencia.

同时,我们赞成与本届会历任主席密切协商,这样做不仅更有助于接下去与本会所有成员进行协商,而且更有可能拟订出可促成共识的案文来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历任 的西班牙语例句

用户正在搜索


行刑, 行刑刽子, 行型活字铸排机, 行凶, 行凶杀人, 行宣福礼, 行业, 行业秘密, 行医, 行医者,

相似单词


历届, 历来, 历历, 历练, 历年, 历任, 历时, 历时百年的, 历时一天的, 历史,
lì rèn

haber ocupado sucesivamente los puestos de

西 语 助 手 版 权 所 有

Una gestión más coherente y armonizada por parte de los sucesivos presidentes podrá facilitar la creación de un consenso.

历任主席进行更加前后一致与和谐管理可有助于达成协商一致。

Desde entonces, los distintos Relatores Especiales han presentado 19 informes a la Comisión y 10 a la Asamblea General y un total de 18 adiciones.

此后,历任特别报告员向委员会提交了19份报告,向大会提交了10份报告,共交了18份增编。

Los miembros pasados y actuales del Consejo de Seguridad pueden sentirse plenamente satisfechos de que sus decisiones de prorrogar el mandato de la UNOMB fueran acertadas.

安全理事会过去历任和现任成员可以充分确信,他们延长联布观察团任务期限决定实属正确。

Sin embargo, los sucesivos Presidentes han realizado esfuerzos sistemáticos durante todo el período, y puedo constatar que ha surgido un fuerte impulso en la Conferencia de Desarme.

然而,在整届会中,历任主席作出了不断努力,而且我看到裁谈会中出现了一种有力势头。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长专业和个人品质。

Durante el período de sesiones anual, los sucesivos Presidentes de la Conferencia celebraron intensas consultas y realizaron significativos esfuerzos con miras a llegar a un consenso sobre un programa de trabajo.

本年度会期间,会历任主席进行了紧商并作出了重要努力,以求就一项工作计划达成协商一致意见。

Además, proporcionó información mensual a los sucesivos Presidentes del Consejo de Seguridad y ha mantenido informado al Secretario General y a su personal de categoría superior sobre la labor de la UNMOVIC.

他还向安全理事会历任主席提出每月简报,并向秘书长及其高级工作人员经常汇报监核视委工作。

La inestabilidad de los últimos 50 años ha entrañado que los donantes no hayan mantenido constantemente su apoyo a Haití, debido a la dificultad para establecer asociaciones eficaces para el desarrollo con los sucesivos gobiernos.

由于过去50年局势不稳定,很难与历任政府建立有效发展合作关系,意味到未一贯地维持捐助者对海地支助。

Para concluir, deseo sumarme a otros miembros del Consejo para expresar mi agradecimiento a todo el personal militar y civil internacional tanto actual como anterior de la UNAMSIL y a los representantes especiales sucesivos del Secretario General, en especial al Sr. Mwakawago, quien se encuentra entre nosotros hoy en el Salón.

最后,我愿与安理会其他成员一道,感谢联塞特派团现在和过去所有国际文职和军事人员,以及历任秘书长特别代表,特别是今天来到安理会事厅姆瓦卡瓦戈先生。

Al mismo tiempo, vamos a propiciar consultas con todos los Presidentes que han ejercido el cargo en el actual período de sesiones en la perspectiva de dotar de una base de sustentación mayor, no sólo al resto de consultas con todos los países Miembros de la Conferencia, sino a la elaboración de eventuales posibilidades de textos que pudiesen impulsar un proceso de convergencia.

同时,我们赞成与本届会历任主席密切协商,这样做不仅更有助于接下去与本会所有成员进行协商,而且更有可拟订出可促成共识案文来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历任 的西班牙语例句

用户正在搜索


行政官职务, 行政机关, 行政区, 行政权, 行政人员, 行之有效, 行止, 行装, 行踪, 行踪不定,

相似单词


历届, 历来, 历历, 历练, 历年, 历任, 历时, 历时百年的, 历时一天的, 历史,
lì rèn

haber ocupado sucesivamente los puestos de

西 语 助 手 版 权 所 有

Una gestión más coherente y armonizada por parte de los sucesivos presidentes podrá facilitar la creación de un consenso.

历任主席更加前后一致与和谐的管理可能有助于商一致。

Desde entonces, los distintos Relatores Especiales han presentado 19 informes a la Comisión y 10 a la Asamblea General y un total de 18 adiciones.

此后,历任特别报告员向委员会提交19份报告,向大会提交10份报告,共交18份增编。

Los miembros pasados y actuales del Consejo de Seguridad pueden sentirse plenamente satisfechos de que sus decisiones de prorrogar el mandato de la UNOMB fueran acertadas.

安全理事会过去历任和现任员可以充分确信,他们延长联布观察团任务期限的决定实属正确。

Sin embargo, los sucesivos Presidentes han realizado esfuerzos sistemáticos durante todo el período, y puedo constatar que ha surgido un fuerte impulso en la Conferencia de Desarme.

然而,在整届会中,历任主席作出不断努力,而且我看到裁谈会中出现一种有力的势头。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业和个人品质。

Durante el período de sesiones anual, los sucesivos Presidentes de la Conferencia celebraron intensas consultas y realizaron significativos esfuerzos con miras a llegar a un consenso sobre un programa de trabajo.

本年度会期间,会历任主席紧张的磋商并作出重要努力,以求就一项工作计划商一致意见。

Además, proporcionó información mensual a los sucesivos Presidentes del Consejo de Seguridad y ha mantenido informado al Secretario General y a su personal de categoría superior sobre la labor de la UNMOVIC.

他还向安全理事会历任主席提出每月简报,并向秘书长及其高级工作人员经常汇报监核视委的工作。

La inestabilidad de los últimos 50 años ha entrañado que los donantes no hayan mantenido constantemente su apoyo a Haití, debido a la dificultad para establecer asociaciones eficaces para el desarrollo con los sucesivos gobiernos.

由于过去50年局势不稳定,很难与历任政府建立有效的发展合作关系,意味到未能一贯地维持捐助者对海地的支助。

Para concluir, deseo sumarme a otros miembros del Consejo para expresar mi agradecimiento a todo el personal militar y civil internacional tanto actual como anterior de la UNAMSIL y a los representantes especiales sucesivos del Secretario General, en especial al Sr. Mwakawago, quien se encuentra entre nosotros hoy en el Salón.

最后,我愿与安理会其他员一道,感谢联塞特派团现在和过去的所有国际文职和军事人员,以及历任秘书长特别代表,特别是今天来到安理会事厅的姆瓦卡瓦戈先生。

Al mismo tiempo, vamos a propiciar consultas con todos los Presidentes que han ejercido el cargo en el actual período de sesiones en la perspectiva de dotar de una base de sustentación mayor, no sólo al resto de consultas con todos los países Miembros de la Conferencia, sino a la elaboración de eventuales posibilidades de textos que pudiesen impulsar un proceso de convergencia.

同时,我们赞与本届会历任主席密切商,这样做不仅更有助于接下去与本会所有商,而且更有可能拟订出可促共识的案文来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历任 的西班牙语例句

用户正在搜索


航次, 航道, 航海, 航海的, 航海事业, 航海术, 航海术的, 航海学, 航海学家, 航海者,

相似单词


历届, 历来, 历历, 历练, 历年, 历任, 历时, 历时百年的, 历时一天的, 历史,
lì rèn

haber ocupado sucesivamente los puestos de

西 语 助 手 版 权 所 有

Una gestión más coherente y armonizada por parte de los sucesivos presidentes podrá facilitar la creación de un consenso.

历任主席进行更加前后一致与和谐的管理可能有助于达成协商一致。

Desde entonces, los distintos Relatores Especiales han presentado 19 informes a la Comisión y 10 a la Asamblea General y un total de 18 adiciones.

此后,历任特别告员向委员会提交19告,向大会提交10告,共交18增编。

Los miembros pasados y actuales del Consejo de Seguridad pueden sentirse plenamente satisfechos de que sus decisiones de prorrogar el mandato de la UNOMB fueran acertadas.

安全理事会过去历任和现任成员可以充分确信,他们延长察团任务期限的决定实属正确。

Sin embargo, los sucesivos Presidentes han realizado esfuerzos sistemáticos durante todo el período, y puedo constatar que ha surgido un fuerte impulso en la Conferencia de Desarme.

然而,在整届会中,历任主席作出不断努力,而且我看到裁谈会中出现一种有力的势头。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

干维尔和全体巴亚新几内亚人民荣幸地受益于察团历任团长的专业和个人品质。

Durante el período de sesiones anual, los sucesivos Presidentes de la Conferencia celebraron intensas consultas y realizaron significativos esfuerzos con miras a llegar a un consenso sobre un programa de trabajo.

本年度会期间,会历任主席进行紧张的磋商并作出重要努力,以求就一项工作计划达成协商一致意见。

Además, proporcionó información mensual a los sucesivos Presidentes del Consejo de Seguridad y ha mantenido informado al Secretario General y a su personal de categoría superior sobre la labor de la UNMOVIC.

他还向安全理事会历任主席提出每月简,并向秘书长及其高级工作人员经常汇监核视委的工作。

La inestabilidad de los últimos 50 años ha entrañado que los donantes no hayan mantenido constantemente su apoyo a Haití, debido a la dificultad para establecer asociaciones eficaces para el desarrollo con los sucesivos gobiernos.

由于过去50年局势不稳定,很难与历任政府建立有效的发展合作关系,意味到未能一贯地维持捐助者对海地的支助。

Para concluir, deseo sumarme a otros miembros del Consejo para expresar mi agradecimiento a todo el personal militar y civil internacional tanto actual como anterior de la UNAMSIL y a los representantes especiales sucesivos del Secretario General, en especial al Sr. Mwakawago, quien se encuentra entre nosotros hoy en el Salón.

最后,我愿与安理会其他成员一道,感谢塞特派团现在和过去的所有国际文职和军事人员,以及历任秘书长特别代表,特别是今天来到安理会事厅的姆瓦卡瓦戈先生。

Al mismo tiempo, vamos a propiciar consultas con todos los Presidentes que han ejercido el cargo en el actual período de sesiones en la perspectiva de dotar de una base de sustentación mayor, no sólo al resto de consultas con todos los países Miembros de la Conferencia, sino a la elaboración de eventuales posibilidades de textos que pudiesen impulsar un proceso de convergencia.

同时,我们赞成与本届会历任主席密切协商,这样做不仅更有助于接下去与本会所有成员进行协商,而且更有可能拟订出可促成共识的案文来。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历任 的西班牙语例句

用户正在搜索


航空工业, 航空公司, 航空航天, 航空母舰, 航空小姐, 航空学, 航空邮寄, 航空邮寄的, 航空邮件, 航空邮筒,

相似单词


历届, 历来, 历历, 历练, 历年, 历任, 历时, 历时百年的, 历时一天的, 历史,
lì rèn

haber ocupado sucesivamente los puestos de

西 语 助 手 版 权 所 有

Una gestión más coherente y armonizada por parte de los sucesivos presidentes podrá facilitar la creación de un consenso.

历任主席进行更加前后一致与和谐的管理可能有助于达成协商一致。

Desde entonces, los distintos Relatores Especiales han presentado 19 informes a la Comisión y 10 a la Asamblea General y un total de 18 adiciones.

此后,历任特别报告员委员会提交了19份报告,大会提交了10份报告,共交了18份增编。

Los miembros pasados y actuales del Consejo de Seguridad pueden sentirse plenamente satisfechos de que sus decisiones de prorrogar el mandato de la UNOMB fueran acertadas.

理事会过去历任和现任成员可以充分确信,他们延长联布观察团任务期限的决定实属正确。

Sin embargo, los sucesivos Presidentes han realizado esfuerzos sistemáticos durante todo el período, y puedo constatar que ha surgido un fuerte impulso en la Conferencia de Desarme.

然而,在整届会中,历任主席作出了不断努力,而且我看到裁谈会中出现了一种有力的势头。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业和个人品质。

Durante el período de sesiones anual, los sucesivos Presidentes de la Conferencia celebraron intensas consultas y realizaron significativos esfuerzos con miras a llegar a un consenso sobre un programa de trabajo.

本年度会期间,会历任主席进行了紧张的磋商并作出了重要努力,以求就一项工作计划达成协商一致意见。

Además, proporcionó información mensual a los sucesivos Presidentes del Consejo de Seguridad y ha mantenido informado al Secretario General y a su personal de categoría superior sobre la labor de la UNMOVIC.

他还理事会历任主席提出每月简报,并秘书长及其高级工作人员经常汇报监核视委的工作。

La inestabilidad de los últimos 50 años ha entrañado que los donantes no hayan mantenido constantemente su apoyo a Haití, debido a la dificultad para establecer asociaciones eficaces para el desarrollo con los sucesivos gobiernos.

由于过去50年局势不稳定,很难与历任政府建立有效的发展合作关系,意味到未能一贯地维持捐助者对海地的支助。

Para concluir, deseo sumarme a otros miembros del Consejo para expresar mi agradecimiento a todo el personal militar y civil internacional tanto actual como anterior de la UNAMSIL y a los representantes especiales sucesivos del Secretario General, en especial al Sr. Mwakawago, quien se encuentra entre nosotros hoy en el Salón.

最后,我愿与理会其他成员一道,感谢联塞特派团现在和过去的所有国际文职和军事人员,以及历任秘书长特别代表,特别是今天来到理会事厅的姆瓦卡瓦戈先生。

Al mismo tiempo, vamos a propiciar consultas con todos los Presidentes que han ejercido el cargo en el actual período de sesiones en la perspectiva de dotar de una base de sustentación mayor, no sólo al resto de consultas con todos los países Miembros de la Conferencia, sino a la elaboración de eventuales posibilidades de textos que pudiesen impulsar un proceso de convergencia.

同时,我们赞成与本届会历任主席密切协商,这样做不仅更有助于接下去与本会所有成员进行协商,而且更有可能拟订出可促成共识的案文来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 历任 的西班牙语例句

用户正在搜索


航天学, 航天员, 航图, 航务, 航线, 航向, 航游, 航运, 航运业, ,

相似单词


历届, 历来, 历历, 历练, 历年, 历任, 历时, 历时百年的, 历时一天的, 历史,
lì rèn

haber ocupado sucesivamente los puestos de

西 语 助 手 版 权 所 有

Una gestión más coherente y armonizada por parte de los sucesivos presidentes podrá facilitar la creación de un consenso.

主席进行更加前后一致与和谐的管理可能有助于协商一致。

Desde entonces, los distintos Relatores Especiales han presentado 19 informes a la Comisión y 10 a la Asamblea General y un total de 18 adiciones.

此后,特别报告员向委员会提交了19份报告,向大会提交了10份报告,共交了18份增编。

Los miembros pasados y actuales del Consejo de Seguridad pueden sentirse plenamente satisfechos de que sus decisiones de prorrogar el mandato de la UNOMB fueran acertadas.

安全理事会过去和现员可以充分确信,他们延长联布观察团务期限的决定实属正确。

Sin embargo, los sucesivos Presidentes han realizado esfuerzos sistemáticos durante todo el período, y puedo constatar que ha surgido un fuerte impulso en la Conferencia de Desarme.

然而,在整届会中,主席作出了不断努力,而且我看到裁谈会中出现了一种有力的势头。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团团长的专业和个人品质。

Durante el período de sesiones anual, los sucesivos Presidentes de la Conferencia celebraron intensas consultas y realizaron significativos esfuerzos con miras a llegar a un consenso sobre un programa de trabajo.

本年度会期间,会主席进行了紧张的磋商并作出了重要努力,以求就一项工作计协商一致意见。

Además, proporcionó información mensual a los sucesivos Presidentes del Consejo de Seguridad y ha mantenido informado al Secretario General y a su personal de categoría superior sobre la labor de la UNMOVIC.

他还向安全理事会主席提出每月简报,并向秘书长及其高级工作人员经常汇报监核视委的工作。

La inestabilidad de los últimos 50 años ha entrañado que los donantes no hayan mantenido constantemente su apoyo a Haití, debido a la dificultad para establecer asociaciones eficaces para el desarrollo con los sucesivos gobiernos.

由于过去50年局势不稳定,很难与政府建立有效的发展合作关系,意味到未能一贯地维持捐助者对海地的支助。

Para concluir, deseo sumarme a otros miembros del Consejo para expresar mi agradecimiento a todo el personal militar y civil internacional tanto actual como anterior de la UNAMSIL y a los representantes especiales sucesivos del Secretario General, en especial al Sr. Mwakawago, quien se encuentra entre nosotros hoy en el Salón.

最后,我愿与安理会其他员一道,感谢联塞特派团现在和过去的所有国际文职和军事人员,以及秘书长特别代表,特别是今天来到安理会事厅的姆瓦卡瓦戈先生。

Al mismo tiempo, vamos a propiciar consultas con todos los Presidentes que han ejercido el cargo en el actual período de sesiones en la perspectiva de dotar de una base de sustentación mayor, no sólo al resto de consultas con todos los países Miembros de la Conferencia, sino a la elaboración de eventuales posibilidades de textos que pudiesen impulsar un proceso de convergencia.

同时,我们赞与本届会主席密切协商,这样做不仅更有助于接下去与本会所有员进行协商,而且更有可能拟订出可促共识的案文来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历任 的西班牙语例句

用户正在搜索


毫秒, 毫升, 毫无保留地, 毫无道理, 毫无价值的东西, 毫无结果, 毫无相同之处, 毫无疑问, 毫无疑问地, 毫无疑义的,

相似单词


历届, 历来, 历历, 历练, 历年, 历任, 历时, 历时百年的, 历时一天的, 历史,
lì rèn

haber ocupado sucesivamente los puestos de

西 语 助 手 版 权 所 有

Una gestión más coherente y armonizada por parte de los sucesivos presidentes podrá facilitar la creación de un consenso.

历任主席进行更加前后一致与和谐的管可能有助于达成协商一致。

Desde entonces, los distintos Relatores Especiales han presentado 19 informes a la Comisión y 10 a la Asamblea General y un total de 18 adiciones.

此后,历任特别报告员向委员会提交了19份报告,向大会提交了10份报告,共交了18份增编。

Los miembros pasados y actuales del Consejo de Seguridad pueden sentirse plenamente satisfechos de que sus decisiones de prorrogar el mandato de la UNOMB fueran acertadas.

会过去历任和现任成员可以充分确信,他们延长联布观察团任务期限的决定实属正确。

Sin embargo, los sucesivos Presidentes han realizado esfuerzos sistemáticos durante todo el período, y puedo constatar que ha surgido un fuerte impulso en la Conferencia de Desarme.

然而,在整届会中,历任主席作出了不断努力,而且我看到裁谈会中出现了一种有力的势头。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和体巴布人民荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业和个人品质。

Durante el período de sesiones anual, los sucesivos Presidentes de la Conferencia celebraron intensas consultas y realizaron significativos esfuerzos con miras a llegar a un consenso sobre un programa de trabajo.

本年度会期间,会历任主席进行了紧张的磋商并作出了重要努力,以求就一项工作计划达成协商一致意见。

Además, proporcionó información mensual a los sucesivos Presidentes del Consejo de Seguridad y ha mantenido informado al Secretario General y a su personal de categoría superior sobre la labor de la UNMOVIC.

他还向安历任主席提出每月简报,并向秘书长及其高级工作人员经常汇报监核视委的工作。

La inestabilidad de los últimos 50 años ha entrañado que los donantes no hayan mantenido constantemente su apoyo a Haití, debido a la dificultad para establecer asociaciones eficaces para el desarrollo con los sucesivos gobiernos.

由于过去50年局势不稳定,很难与历任政府建立有效的发展合作关系,意味到未能一贯地维持捐助者对海地的支助。

Para concluir, deseo sumarme a otros miembros del Consejo para expresar mi agradecimiento a todo el personal militar y civil internacional tanto actual como anterior de la UNAMSIL y a los representantes especiales sucesivos del Secretario General, en especial al Sr. Mwakawago, quien se encuentra entre nosotros hoy en el Salón.

最后,我愿与安会其他成员一道,感谢联塞特派团现在和过去的所有国际文职和军人员,以及历任秘书长特别代表,特别是今天来到安厅的姆瓦卡瓦戈先生。

Al mismo tiempo, vamos a propiciar consultas con todos los Presidentes que han ejercido el cargo en el actual período de sesiones en la perspectiva de dotar de una base de sustentación mayor, no sólo al resto de consultas con todos los países Miembros de la Conferencia, sino a la elaboración de eventuales posibilidades de textos que pudiesen impulsar un proceso de convergencia.

同时,我们赞成与本届会历任主席密切协商,这样做不仅更有助于接下去与本会所有成员进行协商,而且更有可能拟订出可促成共识的案文来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历任 的西班牙语例句

用户正在搜索


豪华舒适的, 豪杰, 豪举, 豪客, 豪迈, 豪门, 豪气, 豪强, 豪情, 豪绅,

相似单词


历届, 历来, 历历, 历练, 历年, 历任, 历时, 历时百年的, 历时一天的, 历史,