西语助手
  • 关闭

厄瓜多尔的

添加到生词本

厄瓜多尔的  
ecuatoriano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.

最高优先地区为Putumayo和与邻接边境。

Dialogó también con numerosos representantes diplomáticos acreditados en el Ecuador y con representantes de organismos internacionales.

他还与派驻外交代表以及国际组织代表进行了会晤。

En Quito, los niños y niñas no acompañados son acogidos en centros especiales donde reciben atención y apoyo psicológicos.

,孤身女童和男童被安置在特别收容所,他们在那里接受心理照护和支持。

Esto agravó las tensiones sociales y políticas del país y extendió la crisis a las principales instituciones.

这项决定加剧了社会政治紧张状态,危机扩大到各主要机构。

Para cerrar, la voz de mi pueblo, del pueblo del Ecuador, recrea un clamor muy hondo de América Latina.

我国人民即人民声音在拉丁美洲引起深刻反响。

El Ecuador ha mantenido un régimen liberal en el sector de la distribución con una limitada reglamentación nacional.

用有限国内规则在销部门维持了一个自由制度。

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

在我国,我已将这一建议纳入二十一世纪公民发展方向:成为一个健康、有文化和有价值人。

La representante del Ecuador puso de relieve el papel de los mecanismos de rendición de cuentas en el control de la corrupción.

代表强调了问责机制在制止腐败方面作用。

La Federación participó en el foro y sufragó los gastos de asistencia de tres mujeres de países en desarrollo (el Perú, Belice y el Ecuador).

联合会参加了该论坛,并资助3名来自发展中国家(秘鲁、伯利兹和妇女出席论坛。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了国际形象。

En ese sentido, en los casos de Bolivia y el Ecuador, en el hemisferio occidental, nuestra función como Organización de los Estados Americanos ha sido fundamental.

在西半球玻利维亚和例子中,我们作为美洲国家组织作用在这方面一直至关重要。

Se ha prestado asistencia técnica continua para los programas nacionales existentes en Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú a fin de aumentar la competitividad de determinados sectores.

已向玻利维亚、哥伦比亚、和秘鲁现有国家方案提供了持续技术援助,以便增强选定部门竞争力。

Es posible que el tamaño del mercado minorista del Ecuador no lo haga atractivo para la entrada de nuevas empresas, puesto que no hay ningún minorista internacional importante en el país.

零售市场规模可能对新进入者没有吸引力,没有任何主导国际零售商在该国开展活动。

El proyecto se está ejecutando en Colombia y Ecuador, en las regiones amazónicas de Caquetá, Guainía, Guaviare, Putumayo y Vaupes (de Colombia), y Sucumbios, Orellana y Nueva Loja (del Ecuador).

该项目是在哥伦比亚和、亚马逊区域、Caquetá、Guainía、Guaviare、Putumayo、Vaupes(哥伦比亚)Sucumbios、Orellana和Nueva Loja()制订

Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y el Ecuador y el observador de Kazajstán, en su calidad de países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.

在随后问答中,巴西和代表以及哈萨克斯坦观察员作为当事国就报告作了发言。

En lo que concierne a la situación del Poder Judicial en el Ecuador, las visitas realizadas por el Relator Especial revelan la crónica debilidad institucional del país y las notorias dificultades para superarla.

关于司法状况,特别报告员访问显示该国各机构长期存在弱点,和在矫正这些弱点方面遭遇重大障碍。

Los demandantes y los refugiados colombianos en el Ecuador se han instalado principalmente en las provincias fronterizas, zonas donde la tasa de pobreza es más elevada y donde los servicios básicos son insuficientes.

境内哥伦比亚申请者和难民大部被安置在边境各省,这些地区贫穷率较高,基础服务不足。

La creación de la “Mesa de Voluntariado” en el Ecuador y la “Feria del Voluntariado” en Guatemala constituyen ejemplos de voluntarios organizándose a sí mismos para fomentar la asistencia mutua a escala nacional.

建立“志愿工作小组”和在危地马拉建立“志愿工作展览会”是两个例子,说明志愿人员参与组织努力在国家一级推进互助。

Carlos Estarellas, informó al Relator Especial de que el Comité había resuelto que tanto el Reglamento como la Ley serían aplicados de conformidad con la Constitución y los tratados internacionales ratificados por el Ecuador.

在视察结束前,委员会主席Carlos Estarellas先生通知特别报告员,委员会已经决定根据《宪法》和批准国际条约,适用司法机构组织法和委员会议事规则。

El tema titulado “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración” se incluyó en el programa del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General a pedido del Ecuador.

题为“给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位”项目是根据请求列入大会第六十届会议议程

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 厄瓜多尔的 的西语例句

用户正在搜索


用来吓唬人的东西, 用力, 用力的, 用力地, 用力地胡乱挥动, 用力关门, 用力推, 用力掷, 用帘幔装饰, 用链条拴住,

相似单词


额外收入, 额外所得, , 厄尔尼诺, 厄瓜多尔, 厄瓜多尔的, 厄瓜多尔人, 厄立特里亚, 厄斯特雷马拉拉, 厄运,
厄瓜多尔的  
ecuatoriano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.

最高优先地区为Putumayo和与厄瓜多尔邻接边境。

Dialogó también con numerosos representantes diplomáticos acreditados en el Ecuador y con representantes de organismos internacionales.

还与派驻厄瓜多尔很多外交代表以及国际组织代表进行了晤。

En Quito, los niños y niñas no acompañados son acogidos en centros especiales donde reciben atención y apoyo psicológicos.

厄瓜多尔基多,孤身女童和男童被安置在特别收容所,在那里接受心理照护和支持。

Esto agravó las tensiones sociales y políticas del país y extendió la crisis a las principales instituciones.

这项决定加剧了厄瓜多尔政治紧张状态,危机扩大到各主要机构。

Para cerrar, la voz de mi pueblo, del pueblo del Ecuador, recrea un clamor muy hondo de América Latina.

我国人民即厄瓜多尔人民声音在拉丁美洲引起深刻反响。

El Ecuador ha mantenido un régimen liberal en el sector de la distribución con una limitada reglamentación nacional.

厄瓜多尔用有限国内规则在销部门维持了一个自由制度。

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

在我国,我已将这一建议纳入二十一世纪厄瓜多尔公民发展方向:成为一个健康、有文化和有价值人。

La representante del Ecuador puso de relieve el papel de los mecanismos de rendición de cuentas en el control de la corrupción.

厄瓜多尔代表强调了问责机制在制止腐败方面作用。

La Federación participó en el foro y sufragó los gastos de asistencia de tres mujeres de países en desarrollo (el Perú, Belice y el Ecuador).

参加了该论坛,并资助3名来自发展中国家(秘鲁、伯利兹和厄瓜多尔妇女出席论坛。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔国际形象。

En ese sentido, en los casos de Bolivia y el Ecuador, en el hemisferio occidental, nuestra función como Organización de los Estados Americanos ha sido fundamental.

在西半球玻利维亚和厄瓜多尔例子中,我作为美洲国家组织作用在这方面一直至关重要。

Se ha prestado asistencia técnica continua para los programas nacionales existentes en Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú a fin de aumentar la competitividad de determinados sectores.

已向玻利维亚、哥伦比亚、厄瓜多尔和秘鲁现有国家方案提供了持续技术援助,以便增强选定部门竞争力。

Es posible que el tamaño del mercado minorista del Ecuador no lo haga atractivo para la entrada de nuevas empresas, puesto que no hay ningún minorista internacional importante en el país.

厄瓜多尔零售市场规模可能对新进入者没有吸引力,没有任何主导国际零售商在该国开展活动。

El proyecto se está ejecutando en Colombia y Ecuador, en las regiones amazónicas de Caquetá, Guainía, Guaviare, Putumayo y Vaupes (de Colombia), y Sucumbios, Orellana y Nueva Loja (del Ecuador).

该项目是在哥伦比亚和厄瓜多尔、亚马逊区域、Caquetá、Guainía、Guaviare、Putumayo、Vaupes(哥伦比亚)Sucumbios、Orellana和Nueva Loja(厄瓜多尔)制订

Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y el Ecuador y el observador de Kazajstán, en su calidad de países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.

在随后问答中,巴西和厄瓜多尔代表以及哈萨克斯坦观察员作为当事国就报告作了发言。

En lo que concierne a la situación del Poder Judicial en el Ecuador, las visitas realizadas por el Relator Especial revelan la crónica debilidad institucional del país y las notorias dificultades para superarla.

关于厄瓜多尔司法状况,特别报告员访问显示该国各机构长期存在弱点,和在矫正这些弱点方面遭遇重大障碍。

Los demandantes y los refugiados colombianos en el Ecuador se han instalado principalmente en las provincias fronterizas, zonas donde la tasa de pobreza es más elevada y donde los servicios básicos son insuficientes.

厄瓜多尔境内哥伦比亚申请者和难民大部被安置在边境各省,这些地区贫穷率较高,基础服务不足。

La creación de la “Mesa de Voluntariado” en el Ecuador y la “Feria del Voluntariado” en Guatemala constituyen ejemplos de voluntarios organizándose a sí mismos para fomentar la asistencia mutua a escala nacional.

厄瓜多尔建立“志愿工作小组”和在危地马拉建立“志愿工作展览”是两个例子,说明志愿人员参与组织努力在国家一级推进互助。

Carlos Estarellas, informó al Relator Especial de que el Comité había resuelto que tanto el Reglamento como la Ley serían aplicados de conformidad con la Constitución y los tratados internacionales ratificados por el Ecuador.

在视察结束前,委员主席Carlos Estarellas先生通知特别报告员,委员已经决定根据《宪法》和厄瓜多尔批准国际条约,适用司法机构组织法和委员议事规则。

El tema titulado “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración” se incluyó en el programa del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General a pedido del Ecuador.

题为“给予拉丁美洲一体化协观察员地位”项目是根据厄瓜多尔请求列入大第六十届议议程

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 厄瓜多尔的 的西语例句

用户正在搜索


用木橛子绷住, 用目光伤害, 用品, 用平头钉或图钉钉住, 用铅包, 用铅垂线检查, 用铅皮盖, 用钱, 用嵌板装饰, 用墙堵死,

相似单词


额外收入, 额外所得, , 厄尔尼诺, 厄瓜多尔, 厄瓜多尔的, 厄瓜多尔人, 厄立特里亚, 厄斯特雷马拉拉, 厄运,
厄瓜多尔的  
ecuatoriano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.

最高优先地区为Putumayo和与厄瓜多尔邻接边境。

Dialogó también con numerosos representantes diplomáticos acreditados en el Ecuador y con representantes de organismos internacionales.

他还与派驻厄瓜多尔很多外交代表以及国际组织代表进行了会晤。

En Quito, los niños y niñas no acompañados son acogidos en centros especiales donde reciben atención y apoyo psicológicos.

厄瓜多尔基多,孤身女童和男童被安置特别收容所,他们那里接受心理照护和支持。

Esto agravó las tensiones sociales y políticas del país y extendió la crisis a las principales instituciones.

这项决定加剧了厄瓜多尔社会政治紧张状态,危机扩大到各主要机构。

Para cerrar, la voz de mi pueblo, del pueblo del Ecuador, recrea un clamor muy hondo de América Latina.

我国人民即厄瓜多尔人民声音拉丁美洲引起深刻反响。

El Ecuador ha mantenido un régimen liberal en el sector de la distribución con una limitada reglamentación nacional.

厄瓜多尔用有限国内维持了一个自由制度。

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

我国,我已将这一建议纳入二十一世纪厄瓜多尔公民发展方向:成为一个健康、有文化和有价值人。

La representante del Ecuador puso de relieve el papel de los mecanismos de rendición de cuentas en el control de la corrupción.

厄瓜多尔代表强调了问责机制制止腐败方面作用。

La Federación participó en el foro y sufragó los gastos de asistencia de tres mujeres de países en desarrollo (el Perú, Belice y el Ecuador).

联合会参加了该论坛,并资助3名来自发展中国家(秘鲁、伯利兹和厄瓜多尔妇女出席论坛。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔国际形象。

En ese sentido, en los casos de Bolivia y el Ecuador, en el hemisferio occidental, nuestra función como Organización de los Estados Americanos ha sido fundamental.

西半球玻利维亚和厄瓜多尔例子中,我们作为美洲国家组织作用这方面一直至关重要。

Se ha prestado asistencia técnica continua para los programas nacionales existentes en Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú a fin de aumentar la competitividad de determinados sectores.

已向玻利维亚、哥伦比亚、厄瓜多尔和秘鲁现有国家方案提供了持续技术援助,以便增强选定竞争力。

Es posible que el tamaño del mercado minorista del Ecuador no lo haga atractivo para la entrada de nuevas empresas, puesto que no hay ningún minorista internacional importante en el país.

厄瓜多尔零售市场模可能对新进入者没有吸引力,没有任何主导国际零售商该国开展活动。

El proyecto se está ejecutando en Colombia y Ecuador, en las regiones amazónicas de Caquetá, Guainía, Guaviare, Putumayo y Vaupes (de Colombia), y Sucumbios, Orellana y Nueva Loja (del Ecuador).

该项目是哥伦比亚和厄瓜多尔、亚马逊区域、Caquetá、Guainía、Guaviare、Putumayo、Vaupes(哥伦比亚)Sucumbios、Orellana和Nueva Loja(厄瓜多尔)制订

Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y el Ecuador y el observador de Kazajstán, en su calidad de países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.

随后问答中,巴西和厄瓜多尔代表以及哈萨克斯坦观察员作为当事国就报告作了发言。

En lo que concierne a la situación del Poder Judicial en el Ecuador, las visitas realizadas por el Relator Especial revelan la crónica debilidad institucional del país y las notorias dificultades para superarla.

关于厄瓜多尔司法状况,特别报告员访问显示该国各机构长期存弱点,和矫正这些弱点方面遭遇重大障碍。

Los demandantes y los refugiados colombianos en el Ecuador se han instalado principalmente en las provincias fronterizas, zonas donde la tasa de pobreza es más elevada y donde los servicios básicos son insuficientes.

厄瓜多尔境内哥伦比亚申请者和难民大被安置边境各省,这些地区贫穷率较高,基础服务不足。

La creación de la “Mesa de Voluntariado” en el Ecuador y la “Feria del Voluntariado” en Guatemala constituyen ejemplos de voluntarios organizándose a sí mismos para fomentar la asistencia mutua a escala nacional.

厄瓜多尔建立“志愿工作小组”和危地马拉建立“志愿工作展览会”是两个例子,说明志愿人员参与组织努力国家一级推进互助。

Carlos Estarellas, informó al Relator Especial de que el Comité había resuelto que tanto el Reglamento como la Ley serían aplicados de conformidad con la Constitución y los tratados internacionales ratificados por el Ecuador.

视察结束前,委员会主席Carlos Estarellas先生通知特别报告员,委员会已经决定根据《宪法》和厄瓜多尔批准国际条约,适用司法机构组织法和委员会议事

El tema titulado “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración” se incluyó en el programa del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General a pedido del Ecuador.

题为“给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位”项目是根据厄瓜多尔请求列入大会第六十届会议议程

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 厄瓜多尔的 的西语例句

用户正在搜索


用石铺砌, 用石砌, 用石头砸, 用石油纵火的人, 用事, 用饰钉的, 用匙舀, 用手臂量, 用手摸, 用手指触摸,

相似单词


额外收入, 额外所得, , 厄尔尼诺, 厄瓜多尔, 厄瓜多尔的, 厄瓜多尔人, 厄立特里亚, 厄斯特雷马拉拉, 厄运,
厄瓜多尔的  
ecuatoriano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.

最高优先地区为Putumayo和与邻接边境。

Dialogó también con numerosos representantes diplomáticos acreditados en el Ecuador y con representantes de organismos internacionales.

他还与派驻外交代表以及国际组织代表进行

En Quito, los niños y niñas no acompañados son acogidos en centros especiales donde reciben atención y apoyo psicológicos.

,孤身女童和男童被安置在特别收容所,他们在那里接受心理照护和支持。

Esto agravó las tensiones sociales y políticas del país y extendió la crisis a las principales instituciones.

这项决定加剧政治紧张状态,危机扩大到各主要机构。

Para cerrar, la voz de mi pueblo, del pueblo del Ecuador, recrea un clamor muy hondo de América Latina.

我国人民即人民声音在拉丁美洲引起深刻反响。

El Ecuador ha mantenido un régimen liberal en el sector de la distribución con una limitada reglamentación nacional.

用有限国内规则在销部门维持一个自由制度。

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

在我国,我已将这一建议纳入二十一世纪公民发展方向:成为一个健康、有文化和有价值人。

La representante del Ecuador puso de relieve el papel de los mecanismos de rendición de cuentas en el control de la corrupción.

代表强调问责机制在制止腐败方面作用。

La Federación participó en el foro y sufragó los gastos de asistencia de tres mujeres de países en desarrollo (el Perú, Belice y el Ecuador).

联合参加该论坛,并资助3名来自发展中国家(秘鲁、伯利兹和妇女出席论坛。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害国际形象。

En ese sentido, en los casos de Bolivia y el Ecuador, en el hemisferio occidental, nuestra función como Organización de los Estados Americanos ha sido fundamental.

在西半球玻利维亚和例子中,我们作为美洲国家组织作用在这方面一直至关重要。

Se ha prestado asistencia técnica continua para los programas nacionales existentes en Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú a fin de aumentar la competitividad de determinados sectores.

已向玻利维亚、哥伦比亚、和秘鲁现有国家方案提供持续技术援助,以便增强选定部门竞争力。

Es posible que el tamaño del mercado minorista del Ecuador no lo haga atractivo para la entrada de nuevas empresas, puesto que no hay ningún minorista internacional importante en el país.

零售市场规模可能对新进入者没有吸引力,没有任何主导国际零售商在该国开展活动。

El proyecto se está ejecutando en Colombia y Ecuador, en las regiones amazónicas de Caquetá, Guainía, Guaviare, Putumayo y Vaupes (de Colombia), y Sucumbios, Orellana y Nueva Loja (del Ecuador).

该项目是在哥伦比亚和、亚马逊区域、Caquetá、Guainía、Guaviare、Putumayo、Vaupes(哥伦比亚)Sucumbios、Orellana和Nueva Loja()制订

Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y el Ecuador y el observador de Kazajstán, en su calidad de países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.

在随后问答中,巴西和代表以及哈萨克斯坦观察员作为当事国就报告作发言。

En lo que concierne a la situación del Poder Judicial en el Ecuador, las visitas realizadas por el Relator Especial revelan la crónica debilidad institucional del país y las notorias dificultades para superarla.

关于司法状况,特别报告员访问显示该国各机构长期存在弱点,和在矫正这些弱点方面遭遇重大障碍。

Los demandantes y los refugiados colombianos en el Ecuador se han instalado principalmente en las provincias fronterizas, zonas donde la tasa de pobreza es más elevada y donde los servicios básicos son insuficientes.

境内哥伦比亚申请者和难民大部被安置在边境各省,这些地区贫穷率较高,基础服务不足。

La creación de la “Mesa de Voluntariado” en el Ecuador y la “Feria del Voluntariado” en Guatemala constituyen ejemplos de voluntarios organizándose a sí mismos para fomentar la asistencia mutua a escala nacional.

建立“志愿工作小组”和在危地马拉建立“志愿工作展览”是两个例子,说明志愿人员参与组织努力在国家一级推进互助。

Carlos Estarellas, informó al Relator Especial de que el Comité había resuelto que tanto el Reglamento como la Ley serían aplicados de conformidad con la Constitución y los tratados internacionales ratificados por el Ecuador.

在视察结束前,委员主席Carlos Estarellas先生通知特别报告员,委员已经决定根据《宪法》和批准国际条约,适用司法机构组织法和委员议事规则。

El tema titulado “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración” se incluyó en el programa del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General a pedido del Ecuador.

题为“给予拉丁美洲一体化协观察员地位”项目是根据请求列入大第六十届议议程

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 厄瓜多尔的 的西语例句

用户正在搜索


用天平称, 用调料浸泡, 用头撞, 用图钉钉住, 用途, 用土盖, 用拖把擦, 用完, 用网捕捉, 用文件证明,

相似单词


额外收入, 额外所得, , 厄尔尼诺, 厄瓜多尔, 厄瓜多尔的, 厄瓜多尔人, 厄立特里亚, 厄斯特雷马拉拉, 厄运,
厄瓜多尔的  
ecuatoriano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.

最高优先地区为Putumayo和与邻接边境。

Dialogó también con numerosos representantes diplomáticos acreditados en el Ecuador y con representantes de organismos internacionales.

他还与派驻外交代表以及国际组织代表进行了会晤。

En Quito, los niños y niñas no acompañados son acogidos en centros especiales donde reciben atención y apoyo psicológicos.

,孤身女童和男童被安置在特别收容所,他们在那里接受心理照护和支持。

Esto agravó las tensiones sociales y políticas del país y extendió la crisis a las principales instituciones.

这项决定加剧了社会政治紧张状态,危机扩大到各主要机构。

Para cerrar, la voz de mi pueblo, del pueblo del Ecuador, recrea un clamor muy hondo de América Latina.

我国人民即人民声音在拉丁美洲引起深刻反响。

El Ecuador ha mantenido un régimen liberal en el sector de la distribución con una limitada reglamentación nacional.

用有限国内规则在销部门维持了一个自由制度。

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

在我国,我已将这一建议纳入二十一世纪公民发展方向:成为一个健康、有文化和有价值人。

La representante del Ecuador puso de relieve el papel de los mecanismos de rendición de cuentas en el control de la corrupción.

代表强调了问责机制在制止腐败方面作用。

La Federación participó en el foro y sufragó los gastos de asistencia de tres mujeres de países en desarrollo (el Perú, Belice y el Ecuador).

联合会参加了该论坛,并资助3名来自发展中国家(秘鲁、妇女出席论坛。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了国际形象。

En ese sentido, en los casos de Bolivia y el Ecuador, en el hemisferio occidental, nuestra función como Organización de los Estados Americanos ha sido fundamental.

在西半球玻维亚和例子中,我们作为美洲国家组织作用在这方面一直至关重要。

Se ha prestado asistencia técnica continua para los programas nacionales existentes en Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú a fin de aumentar la competitividad de determinados sectores.

已向玻维亚、哥伦比亚、和秘鲁现有国家方案提供了持续技术援助,以便增强选定部门竞争力。

Es posible que el tamaño del mercado minorista del Ecuador no lo haga atractivo para la entrada de nuevas empresas, puesto que no hay ningún minorista internacional importante en el país.

零售市场规模可能对新进入者没有吸引力,没有任何主导国际零售商在该国开展活动。

El proyecto se está ejecutando en Colombia y Ecuador, en las regiones amazónicas de Caquetá, Guainía, Guaviare, Putumayo y Vaupes (de Colombia), y Sucumbios, Orellana y Nueva Loja (del Ecuador).

该项目是在哥伦比亚和、亚马逊区域、Caquetá、Guainía、Guaviare、Putumayo、Vaupes(哥伦比亚)Sucumbios、Orellana和Nueva Loja()制订

Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y el Ecuador y el observador de Kazajstán, en su calidad de países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.

在随后问答中,巴西和代表以及哈萨克斯坦观察员作为当事国就报告作了发言。

En lo que concierne a la situación del Poder Judicial en el Ecuador, las visitas realizadas por el Relator Especial revelan la crónica debilidad institucional del país y las notorias dificultades para superarla.

关于司法状况,特别报告员访问显示该国各机构长期存在弱点,和在矫正这些弱点方面遭遇重大障碍。

Los demandantes y los refugiados colombianos en el Ecuador se han instalado principalmente en las provincias fronterizas, zonas donde la tasa de pobreza es más elevada y donde los servicios básicos son insuficientes.

境内哥伦比亚申请者和难民大部被安置在边境各省,这些地区贫穷率较高,基础服务不足。

La creación de la “Mesa de Voluntariado” en el Ecuador y la “Feria del Voluntariado” en Guatemala constituyen ejemplos de voluntarios organizándose a sí mismos para fomentar la asistencia mutua a escala nacional.

建立“志愿工作小组”和在危地马拉建立“志愿工作展览会”是两个例子,说明志愿人员参与组织努力在国家一级推进互助。

Carlos Estarellas, informó al Relator Especial de que el Comité había resuelto que tanto el Reglamento como la Ley serían aplicados de conformidad con la Constitución y los tratados internacionales ratificados por el Ecuador.

在视察结束前,委员会主席Carlos Estarellas先生通知特别报告员,委员会已经决定根据《宪法》和批准国际条约,适用司法机构组织法和委员会议事规则。

El tema titulado “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración” se incluyó en el programa del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General a pedido del Ecuador.

题为“给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位”项目是根据请求列入大会第六十届会议议程

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 厄瓜多尔的 的西语例句

用户正在搜索


用香熏, 用项, 用橡胶修补, 用鞋跟踏地, 用心, 用心不良, 用心良苦, 用心思索, 用心听讲, 用心险恶,

相似单词


额外收入, 额外所得, , 厄尔尼诺, 厄瓜多尔, 厄瓜多尔的, 厄瓜多尔人, 厄立特里亚, 厄斯特雷马拉拉, 厄运,
厄瓜多尔的  
ecuatoriano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.

最高优先地区为Putumayo和与厄瓜多尔邻接边境。

Dialogó también con numerosos representantes diplomáticos acreditados en el Ecuador y con representantes de organismos internacionales.

他还与派驻厄瓜多尔很多外交代表以及国际组织代表进行了会晤。

En Quito, los niños y niñas no acompañados son acogidos en centros especiales donde reciben atención y apoyo psicológicos.

厄瓜多尔基多,孤身女童和男童被安置在特别收容所,他们在那里接受心理照护和支持。

Esto agravó las tensiones sociales y políticas del país y extendió la crisis a las principales instituciones.

这项决定加剧了厄瓜多尔社会紧张状态,危机扩大到各主要机构。

Para cerrar, la voz de mi pueblo, del pueblo del Ecuador, recrea un clamor muy hondo de América Latina.

我国人民即厄瓜多尔人民声音在拉丁美洲引起深刻反响。

El Ecuador ha mantenido un régimen liberal en el sector de la distribución con una limitada reglamentación nacional.

厄瓜多尔用有限国内规则在销部门维持了一个自由制度。

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

在我国,我已将这一建议纳入二十一世纪厄瓜多尔公民发展方向:成为一个健康、有文化和有人。

La representante del Ecuador puso de relieve el papel de los mecanismos de rendición de cuentas en el control de la corrupción.

厄瓜多尔代表强调了问责机制在制止腐败方面作用。

La Federación participó en el foro y sufragó los gastos de asistencia de tres mujeres de países en desarrollo (el Perú, Belice y el Ecuador).

联合会参加了该论坛,并资助3名来自发展中国家(秘鲁、伯利兹和厄瓜多尔妇女出席论坛。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔国际形象。

En ese sentido, en los casos de Bolivia y el Ecuador, en el hemisferio occidental, nuestra función como Organización de los Estados Americanos ha sido fundamental.

在西半球玻利维亚和厄瓜多尔例子中,我们作为美洲国家组织作用在这方面一直至关重要。

Se ha prestado asistencia técnica continua para los programas nacionales existentes en Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú a fin de aumentar la competitividad de determinados sectores.

已向玻利维亚、哥伦比亚、厄瓜多尔和秘鲁现有国家方案提供了持续技术援助,以便增强选定部门竞争力。

Es posible que el tamaño del mercado minorista del Ecuador no lo haga atractivo para la entrada de nuevas empresas, puesto que no hay ningún minorista internacional importante en el país.

厄瓜多尔零售市场规模可能对新进入者没有吸引力,没有任何主导国际零售商在该国开展活动。

El proyecto se está ejecutando en Colombia y Ecuador, en las regiones amazónicas de Caquetá, Guainía, Guaviare, Putumayo y Vaupes (de Colombia), y Sucumbios, Orellana y Nueva Loja (del Ecuador).

该项目是在哥伦比亚和厄瓜多尔、亚马逊区域、Caquetá、Guainía、Guaviare、Putumayo、Vaupes(哥伦比亚)Sucumbios、Orellana和Nueva Loja(厄瓜多尔)制订

Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y el Ecuador y el observador de Kazajstán, en su calidad de países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.

在随后问答中,巴西和厄瓜多尔代表以及哈萨克斯坦观察员作为当事国就报告作了发言。

En lo que concierne a la situación del Poder Judicial en el Ecuador, las visitas realizadas por el Relator Especial revelan la crónica debilidad institucional del país y las notorias dificultades para superarla.

关于厄瓜多尔司法状况,特别报告员访问显示该国各机构长期存在弱点,和在矫正这些弱点方面遭遇重大障碍。

Los demandantes y los refugiados colombianos en el Ecuador se han instalado principalmente en las provincias fronterizas, zonas donde la tasa de pobreza es más elevada y donde los servicios básicos son insuficientes.

厄瓜多尔境内哥伦比亚申请者和难民大部被安置在边境各省,这些地区贫穷率较高,基础服务不足。

La creación de la “Mesa de Voluntariado” en el Ecuador y la “Feria del Voluntariado” en Guatemala constituyen ejemplos de voluntarios organizándose a sí mismos para fomentar la asistencia mutua a escala nacional.

厄瓜多尔建立“志愿工作小组”和在危地马拉建立“志愿工作展览会”是两个例子,说明志愿人员参与组织努力在国家一级推进互助。

Carlos Estarellas, informó al Relator Especial de que el Comité había resuelto que tanto el Reglamento como la Ley serían aplicados de conformidad con la Constitución y los tratados internacionales ratificados por el Ecuador.

在视察结束前,委员会主席Carlos Estarellas先生通知特别报告员,委员会已经决定根据《宪法》和厄瓜多尔批准国际条约,适用司法机构组织法和委员会议事规则。

El tema titulado “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración” se incluyó en el programa del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General a pedido del Ecuador.

题为“给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位”项目是根据厄瓜多尔请求列入大会第六十届会议议程

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 厄瓜多尔的 的西语例句

用户正在搜索


用一对牲口耕地的人, 用衣夹夹住, 用以, 用益权, 用意, 用意良好的, 用印, 用印刷体书写, 用右手的, 用于,

相似单词


额外收入, 额外所得, , 厄尔尼诺, 厄瓜多尔, 厄瓜多尔的, 厄瓜多尔人, 厄立特里亚, 厄斯特雷马拉拉, 厄运,
厄瓜多尔的  
ecuatoriano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.

最高优先地区为Putumayo和与厄瓜多尔邻接边境。

Dialogó también con numerosos representantes diplomáticos acreditados en el Ecuador y con representantes de organismos internacionales.

他还与派驻厄瓜多尔很多外交代表以及国际代表进行了会晤。

En Quito, los niños y niñas no acompañados son acogidos en centros especiales donde reciben atención y apoyo psicológicos.

厄瓜多尔基多,孤身女童和男童被安置在特别收容所,他们在那里接受心理照护和支持。

Esto agravó las tensiones sociales y políticas del país y extendió la crisis a las principales instituciones.

这项决定加剧了厄瓜多尔社会政治紧张状态,危机扩大到各主要机构。

Para cerrar, la voz de mi pueblo, del pueblo del Ecuador, recrea un clamor muy hondo de América Latina.

我国人民即厄瓜多尔人民声音在拉丁美洲引起深刻反响。

El Ecuador ha mantenido un régimen liberal en el sector de la distribución con una limitada reglamentación nacional.

厄瓜多尔用有限国内规则在销部门维持了一个自由制度。

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

在我国,我已将这一建议纳入二十一世纪厄瓜多尔公民发展方向:成为一个健康、有文化和有价值人。

La representante del Ecuador puso de relieve el papel de los mecanismos de rendición de cuentas en el control de la corrupción.

厄瓜多尔代表强调了问责机制在制止腐败方面作用。

La Federación participó en el foro y sufragó los gastos de asistencia de tres mujeres de países en desarrollo (el Perú, Belice y el Ecuador).

联合会参加了该坛,并资助3名来自发展中国家(秘鲁、伯利兹和厄瓜多尔妇女坛。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔国际形象。

En ese sentido, en los casos de Bolivia y el Ecuador, en el hemisferio occidental, nuestra función como Organización de los Estados Americanos ha sido fundamental.

在西半球玻利维亚和厄瓜多尔例子中,我们作为美洲国家作用在这方面一直至关重要。

Se ha prestado asistencia técnica continua para los programas nacionales existentes en Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú a fin de aumentar la competitividad de determinados sectores.

已向玻利维亚、哥伦比亚、厄瓜多尔和秘鲁现有国家方案提供了持续技术援助,以便增强选定部门竞争力。

Es posible que el tamaño del mercado minorista del Ecuador no lo haga atractivo para la entrada de nuevas empresas, puesto que no hay ningún minorista internacional importante en el país.

厄瓜多尔零售市场规模可能对新进入者没有吸引力,没有任何主导国际零售商在该国开展活动。

El proyecto se está ejecutando en Colombia y Ecuador, en las regiones amazónicas de Caquetá, Guainía, Guaviare, Putumayo y Vaupes (de Colombia), y Sucumbios, Orellana y Nueva Loja (del Ecuador).

该项目是在哥伦比亚和厄瓜多尔、亚马逊区域、Caquetá、Guainía、Guaviare、Putumayo、Vaupes(哥伦比亚)Sucumbios、Orellana和Nueva Loja(厄瓜多尔)制订

Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y el Ecuador y el observador de Kazajstán, en su calidad de países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.

在随后问答中,巴西和厄瓜多尔代表以及哈萨克斯坦观察员作为当事国就报告作了发言。

En lo que concierne a la situación del Poder Judicial en el Ecuador, las visitas realizadas por el Relator Especial revelan la crónica debilidad institucional del país y las notorias dificultades para superarla.

关于厄瓜多尔司法状况,特别报告员访问显示该国各机构长期存在弱点,和在矫正这些弱点方面遭遇重大障碍。

Los demandantes y los refugiados colombianos en el Ecuador se han instalado principalmente en las provincias fronterizas, zonas donde la tasa de pobreza es más elevada y donde los servicios básicos son insuficientes.

厄瓜多尔境内哥伦比亚申请者和难民大部被安置在边境各省,这些地区贫穷率较高,基础服务不足。

La creación de la “Mesa de Voluntariado” en el Ecuador y la “Feria del Voluntariado” en Guatemala constituyen ejemplos de voluntarios organizándose a sí mismos para fomentar la asistencia mutua a escala nacional.

厄瓜多尔建立“志愿工作小”和在危地马拉建立“志愿工作展览会”是两个例子,说明志愿人员参与努力在国家一级推进互助。

Carlos Estarellas, informó al Relator Especial de que el Comité había resuelto que tanto el Reglamento como la Ley serían aplicados de conformidad con la Constitución y los tratados internacionales ratificados por el Ecuador.

在视察结束前,委员会主Carlos Estarellas先生通知特别报告员,委员会已经决定根据《宪法》和厄瓜多尔批准国际条约,适用司法机构法和委员会议事规则。

El tema titulado “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración” se incluyó en el programa del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General a pedido del Ecuador.

题为“给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位”项目是根据厄瓜多尔请求列入大会第六十届会议议程

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 厄瓜多尔的 的西语例句

用户正在搜索


用鱼雷袭击, 用羽毛装饰, 用语, 用语不当, 用预制构件盖成的房子, 用原子武器摧毁, 用在名词前, 用凿子雕切, 用栅栏围, 用爪抓取,

相似单词


额外收入, 额外所得, , 厄尔尼诺, 厄瓜多尔, 厄瓜多尔的, 厄瓜多尔人, 厄立特里亚, 厄斯特雷马拉拉, 厄运,
厄瓜多尔的  
ecuatoriano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.

最高优先地区为Putumayo和与厄瓜多尔邻接

Dialogó también con numerosos representantes diplomáticos acreditados en el Ecuador y con representantes de organismos internacionales.

与派驻厄瓜多尔很多外交代表以及国际组织代表进行了会晤。

En Quito, los niños y niñas no acompañados son acogidos en centros especiales donde reciben atención y apoyo psicológicos.

厄瓜多尔基多,孤身女童和男童被安置在特别收容所,们在那里接受心理照护和支持。

Esto agravó las tensiones sociales y políticas del país y extendió la crisis a las principales instituciones.

这项决定加剧了厄瓜多尔社会政治紧张状态,危机扩大到各主要机构。

Para cerrar, la voz de mi pueblo, del pueblo del Ecuador, recrea un clamor muy hondo de América Latina.

我国人民即厄瓜多尔人民声音在拉丁美洲引起深刻反响。

El Ecuador ha mantenido un régimen liberal en el sector de la distribución con una limitada reglamentación nacional.

厄瓜多尔用有限国内规则在销部门维持了一个自由制度。

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

在我国,我已将这一建议纳入二十一世纪厄瓜多尔公民发展方向:成为一个健康、有文化和有价值人。

La representante del Ecuador puso de relieve el papel de los mecanismos de rendición de cuentas en el control de la corrupción.

厄瓜多尔代表强调了问责机制在制止腐败方面作用。

La Federación participó en el foro y sufragó los gastos de asistencia de tres mujeres de países en desarrollo (el Perú, Belice y el Ecuador).

联合会参加了该论坛,并资助3名来自发展中国家(秘鲁、伯利兹和厄瓜多尔妇女出席论坛。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未果损害了厄瓜多尔国际形象。

En ese sentido, en los casos de Bolivia y el Ecuador, en el hemisferio occidental, nuestra función como Organización de los Estados Americanos ha sido fundamental.

在西半球玻利维亚和厄瓜多尔例子中,我们作为美洲国家组织作用在这方面一直至关重要。

Se ha prestado asistencia técnica continua para los programas nacionales existentes en Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú a fin de aumentar la competitividad de determinados sectores.

已向玻利维亚、哥伦比亚、厄瓜多尔和秘鲁现有国家方案提供了持续技术援助,以便增强选定部门竞争力。

Es posible que el tamaño del mercado minorista del Ecuador no lo haga atractivo para la entrada de nuevas empresas, puesto que no hay ningún minorista internacional importante en el país.

厄瓜多尔零售市场规模可能对新进入者没有吸引力,没有何主导国际零售商在该国开展活动。

El proyecto se está ejecutando en Colombia y Ecuador, en las regiones amazónicas de Caquetá, Guainía, Guaviare, Putumayo y Vaupes (de Colombia), y Sucumbios, Orellana y Nueva Loja (del Ecuador).

该项目是在哥伦比亚和厄瓜多尔、亚马逊区域、Caquetá、Guainía、Guaviare、Putumayo、Vaupes(哥伦比亚)Sucumbios、Orellana和Nueva Loja(厄瓜多尔)制订

Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y el Ecuador y el observador de Kazajstán, en su calidad de países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.

在随后问答中,巴西和厄瓜多尔代表以及哈萨克斯坦观察员作为当事国就报告作了发言。

En lo que concierne a la situación del Poder Judicial en el Ecuador, las visitas realizadas por el Relator Especial revelan la crónica debilidad institucional del país y las notorias dificultades para superarla.

关于厄瓜多尔司法状况,特别报告员访问显示该国各机构长期存在弱点,和在矫正这些弱点方面遭遇重大障碍。

Los demandantes y los refugiados colombianos en el Ecuador se han instalado principalmente en las provincias fronterizas, zonas donde la tasa de pobreza es más elevada y donde los servicios básicos son insuficientes.

厄瓜多尔哥伦比亚申请者和难民大部被安置在边各省,这些地区贫穷率较高,基础服务不足。

La creación de la “Mesa de Voluntariado” en el Ecuador y la “Feria del Voluntariado” en Guatemala constituyen ejemplos de voluntarios organizándose a sí mismos para fomentar la asistencia mutua a escala nacional.

厄瓜多尔建立“志愿工作小组”和在危地马拉建立“志愿工作展览会”是两个例子,说明志愿人员参与组织努力在国家一级推进互助。

Carlos Estarellas, informó al Relator Especial de que el Comité había resuelto que tanto el Reglamento como la Ley serían aplicados de conformidad con la Constitución y los tratados internacionales ratificados por el Ecuador.

在视察束前,委员会主席Carlos Estarellas先生通知特别报告员,委员会已经决定根据《宪法》和厄瓜多尔批准国际条约,适用司法机构组织法和委员会议事规则。

El tema titulado “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración” se incluyó en el programa del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General a pedido del Ecuador.

题为“给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位”项目是根据厄瓜多尔请求列入大会第六十届会议议程

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 厄瓜多尔的 的西语例句

用户正在搜索


优惠关税协定, 优惠价, 优惠价格, 优惠权, 优惠券, 优惠税率, 优良, 优良的, 优伶, 优虑,

相似单词


额外收入, 额外所得, , 厄尔尼诺, 厄瓜多尔, 厄瓜多尔的, 厄瓜多尔人, 厄立特里亚, 厄斯特雷马拉拉, 厄运,
厄瓜多尔的  
ecuatoriano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.

最高优先地区为Putumayo和与厄瓜多尔邻接

Dialogó también con numerosos representantes diplomáticos acreditados en el Ecuador y con representantes de organismos internacionales.

他还与派驻厄瓜多尔很多外交代表以及国际组织代表进行了会晤。

En Quito, los niños y niñas no acompañados son acogidos en centros especiales donde reciben atención y apoyo psicológicos.

厄瓜多尔基多,孤身女童和男童被安置在特别收容所,他们在那里接受心理照护和支持。

Esto agravó las tensiones sociales y políticas del país y extendió la crisis a las principales instituciones.

这项决定加剧了厄瓜多尔社会政治紧张状态,危机扩大到各主要机构。

Para cerrar, la voz de mi pueblo, del pueblo del Ecuador, recrea un clamor muy hondo de América Latina.

我国人民即厄瓜多尔人民声音在拉丁美洲引起深刻反响。

El Ecuador ha mantenido un régimen liberal en el sector de la distribución con una limitada reglamentación nacional.

厄瓜多尔用有限国内规则在销部门维持了一个自由制度。

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

在我国,我已将这一建议纳入二十一世纪厄瓜多尔公民发展方向:成为一个健康、有文化和有价值人。

La representante del Ecuador puso de relieve el papel de los mecanismos de rendición de cuentas en el control de la corrupción.

厄瓜多尔代表强调了问责机制在制止腐败方面作用。

La Federación participó en el foro y sufragó los gastos de asistencia de tres mujeres de países en desarrollo (el Perú, Belice y el Ecuador).

联合会参加了该论坛,并资助3名来自发展中国家(秘鲁、伯利兹和厄瓜多尔妇女出席论坛。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,害了厄瓜多尔国际形象。

En ese sentido, en los casos de Bolivia y el Ecuador, en el hemisferio occidental, nuestra función como Organización de los Estados Americanos ha sido fundamental.

在西半球玻利维亚和厄瓜多尔例子中,我们作为美洲国家组织作用在这方面一直至关重要。

Se ha prestado asistencia técnica continua para los programas nacionales existentes en Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú a fin de aumentar la competitividad de determinados sectores.

已向玻利维亚、哥伦比亚、厄瓜多尔和秘鲁现有国家方案提供了持续技术援助,以便增强选定部门竞争力。

Es posible que el tamaño del mercado minorista del Ecuador no lo haga atractivo para la entrada de nuevas empresas, puesto que no hay ningún minorista internacional importante en el país.

厄瓜多尔零售市场规模可能对新进入者没有吸引力,没有任何主导国际零售商在该国开展活动。

El proyecto se está ejecutando en Colombia y Ecuador, en las regiones amazónicas de Caquetá, Guainía, Guaviare, Putumayo y Vaupes (de Colombia), y Sucumbios, Orellana y Nueva Loja (del Ecuador).

该项目是在哥伦比亚和厄瓜多尔、亚马逊区域、Caquetá、Guainía、Guaviare、Putumayo、Vaupes(哥伦比亚)Sucumbios、Orellana和Nueva Loja(厄瓜多尔)制订

Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y el Ecuador y el observador de Kazajstán, en su calidad de países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.

在随后问答中,巴西和厄瓜多尔代表以及哈萨克斯坦观察员作为当事国就报告作了发言。

En lo que concierne a la situación del Poder Judicial en el Ecuador, las visitas realizadas por el Relator Especial revelan la crónica debilidad institucional del país y las notorias dificultades para superarla.

关于厄瓜多尔司法状况,特别报告员访问显示该国各机构长期存在弱点,和在矫正这些弱点方面遭遇重大障碍。

Los demandantes y los refugiados colombianos en el Ecuador se han instalado principalmente en las provincias fronterizas, zonas donde la tasa de pobreza es más elevada y donde los servicios básicos son insuficientes.

厄瓜多尔哥伦比亚申请者和难民大部被安置在各省,这些地区贫穷率较高,基础服务不足。

La creación de la “Mesa de Voluntariado” en el Ecuador y la “Feria del Voluntariado” en Guatemala constituyen ejemplos de voluntarios organizándose a sí mismos para fomentar la asistencia mutua a escala nacional.

厄瓜多尔建立“志愿工作小组”和在危地马拉建立“志愿工作展览会”是两个例子,说明志愿人员参与组织努力在国家一级推进互助。

Carlos Estarellas, informó al Relator Especial de que el Comité había resuelto que tanto el Reglamento como la Ley serían aplicados de conformidad con la Constitución y los tratados internacionales ratificados por el Ecuador.

在视察束前,委员会主席Carlos Estarellas先生通知特别报告员,委员会已经决定根据《宪法》和厄瓜多尔批准国际条约,适用司法机构组织法和委员会议事规则。

El tema titulado “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración” se incluyó en el programa del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General a pedido del Ecuador.

题为“给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位”项目是根据厄瓜多尔请求列入大会第六十届会议议程

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 厄瓜多尔的 的西语例句

用户正在搜索


优渥, 优先, 优先考虑, 优先权, 优先性, 优秀, 优秀的, 优秀方向, 优秀浮选, 优秀教师,

相似单词


额外收入, 额外所得, , 厄尔尼诺, 厄瓜多尔, 厄瓜多尔的, 厄瓜多尔人, 厄立特里亚, 厄斯特雷马拉拉, 厄运,