西语助手
  • 关闭

南半球

添加到生词本

nán bàn qiú

hemisferio austral

西 语 助 手 版 权 所 有

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半收获葡萄的季节是二月到四月。

Los países del Sur deben participar como asociados plenos en las decisiones relativas a problemas mundiales.

南半家在涉及全问题的决策中,应当成为完全平等的伙伴。

Chile copatrocinó el proyecto de resolución IV titulado: “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

智利是题为“无核武器的南半近地区”的决议草案四的提案

Tercero, garantizará una representación equitativa de los países en desarrollo y de las naciones del hemisferio sur en el Consejo.

第三,它将确保发展中家以及南半家在安理会中享有公平的代表性。

El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo.

例如,建立一个南半接区无核武器区提议就获得量支持。

Nos preguntamos qué valor añadiría un hemisferio Sur libre de armas nucleares a las zonas libres de armas nucleares ya existentes.

我们仍然不太清楚,在已存无核武器区之外,建立南半无核武器区会增加什么价值。

Con el fenómeno de la mundialización, se ha ampliado la brecha de desarrollo entre los países del Norte y los del Sur.

随着全化现象的发展,南半家与北半家的发展差距加

La comunidad mundial debe trabajar con ahínco para superar las desigualdades y las disparidades entre los países del Norte y del Sur.

际社会必须积极努力,消除北半南半家之间的差异不平等。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

代理主席(以英语发言):决议草案四的标题为“无核武器的南半近地区”。

Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones el tema titulado “Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

决定将题为“无核武器的南半近地区”的项目列入会第六十一届会议临时议程。

En los últimos años Nueva Zelandia ha cooperado con el Brasil y otros países a fin de establecer nuevos vínculos entre las zonas desnuclearizadas del hemisferio sur.

近年来,新西兰与巴西其他家共同致力于在南半各无核武器区之间建立新的联系。

Nueva Zelandia apoya firmemente la creación de zonas libres de armas nucleares y coopera estrechamente con el Brasil para lograr un hemisferio sur libre de armas nucleares.

新西兰坚决支持无核武器区。 我们与巴西密切合作,努力促成实现南半无核武器。

En el hemisferio sur se han encontrado ecosistemas de arrecifes de coral de aguas frías en los montes submarinos al sur de Tasmania y alrededor de Nueva Zelandia.

南半,发现与塔斯马尼亚以南新西兰周围海域的海山有关系的冷水珊瑚生态系统。

Hace años que los países en desarrollo del sur han estado solicitando que se aborde el tema de las subvenciones agrícolas dado que los países ricos han hecho muy poco en esta esfera.

多年来,南半发展中家一直要求解决农业补贴问题,但在这方面所采取的措施寥寥无几。

Dominica celebra el establecimiento del Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria, así como las generosas promesas de contribución iniciales que hicieron los Gobiernos de Qatar, India y China a este Fondo.

多米尼克欢迎建立南半发展人道主义援助基金,并欢迎卡塔尔、印度率先对这一基金慷慨认捐。

Su delegación ha tomado nota de la declaración de la Unión Europea (UE) y, al respecto, aplaude la labor que se realiza para desmantelar las redes del tráfico ilícito en cuatro países del hemisferio sur, incluida Sudáfrica.

南非代表团注意到欧洲联盟的发言,欢迎包括南非在内的南半四个家为捣毁贩运网络正在做出的努力。

En este ámbito, el 10 de octubre dictará una conferencia sobre las actividades relacionadas con su mandato y brindará un panorama general sobre las principales violaciones de la independencia de jueces y abogados en el hemisferio sur.

在这方面,特别报告员10月10日将说明与其职权范围有关的活动概述关于侵害南半的法官律师的独立性问题。

La “paridad entre los géneros” es el número de funcionarias como porcentaje del total de funcionarios de cada categoría; el “equilibrio geográfico” es el número de funcionarios que proceden de países del Sur como porcentaje del total de funcionarios.

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数的比例;地域平衡指来自南半家的人员占工作人员总数的比例。

Para concluir, quiero reafirmar nuestro apoyo a la aspiración del Japón y de Alemania de convertirse en miembros permanentes de un Consejo de Seguridad ampliado, así como nuestro apoyo a la idea de que el Consejo sea más representativo mediante la inclusión de representantes de los países en desarrollo del hemisferio meridional.

最后,我想重申,我们支持德日本成为得到扩的安全理事会常任理事的渴望,支持通过让南半的发展中家的代表加入安理会,使安理会更具代表。

En la Declaración y el Plan de Acción de Doha, que fueron aprobados en la segunda Cumbre del Sur, se hacía un llamamiento para que se realizaran mayores esfuerzos a fin de reactivar e intensificar la cooperación Sur-Sur, con miras a mejorar el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de los países del Sur.

在第二次南方首脑会议上通过的《多哈宣言》《行动纲领》呼吁加强努力,深化活跃南南合作,以促进南半家的可持续经济增长可持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


严厉的检察官, 严厉的人, 严厉训斥, 严厉制裁, 严密, 严密的, 严密地, 严密封锁, 严密监视, 严明,

相似单词


男子假发, 男子礼服, 男子气的女人, 男子气概, , 南半球, 南北, 南边, 南边的, 南部,
nán bàn qiú

hemisferio austral

西 语 助 手 版 权 所 有

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半收获葡萄的季节是二月到四月。

Los países del Sur deben participar como asociados plenos en las decisiones relativas a problemas mundiales.

南半国家在涉及全问题的决策中,为完全平等的伙伴。

Chile copatrocinó el proyecto de resolución IV titulado: “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

智利是题为“无核武器的南半地区”的决议草案四的提案国。

Tercero, garantizará una representación equitativa de los países en desarrollo y de las naciones del hemisferio sur en el Consejo.

第三,它将确保发展中国家以及南半国家在安理会中享有公平的代表性。

El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo.

例如,建立一个南半接区无核武器区提议就获得了大量支持。

Nos preguntamos qué valor añadiría un hemisferio Sur libre de armas nucleares a las zonas libres de armas nucleares ya existentes.

我们仍然不太清楚,在已存无核武器区之外,建立南半无核武器区会增加什么价值。

Con el fenómeno de la mundialización, se ha ampliado la brecha de desarrollo entre los países del Norte y los del Sur.

随着全化现象的发展,南半国家与北半国家的发展差距加大了。

La comunidad mundial debe trabajar con ahínco para superar las desigualdades y las disparidades entre los países del Norte y del Sur.

国际社会必须积极努力,消除北半国家南半国家之间的差异不平等。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

代理主席(以英语发言):决议草案四的标题为“无核武器的南半地区”。

Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones el tema titulado “Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

决定将题为“无核武器的南半地区”的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

En los últimos años Nueva Zelandia ha cooperado con el Brasil y otros países a fin de establecer nuevos vínculos entre las zonas desnuclearizadas del hemisferio sur.

年来,新西兰与巴西其他国家共同致力于在南半各无核武器区之间建立新的联系。

Nueva Zelandia apoya firmemente la creación de zonas libres de armas nucleares y coopera estrechamente con el Brasil para lograr un hemisferio sur libre de armas nucleares.

新西兰坚决支持无核武器区。 我们与巴西密切合作,努力促实现南半无核武器。

En el hemisferio sur se han encontrado ecosistemas de arrecifes de coral de aguas frías en los montes submarinos al sur de Tasmania y alrededor de Nueva Zelandia.

南半,发现了与塔斯马尼亚以南新西兰周围海域的海山有关系的冷水珊瑚生态系统。

Hace años que los países en desarrollo del sur han estado solicitando que se aborde el tema de las subvenciones agrícolas dado que los países ricos han hecho muy poco en esta esfera.

多年来,南半发展中国家一直要求解决农业补贴问题,但在这方面所采取的措施寥寥无几。

Dominica celebra el establecimiento del Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria, así como las generosas promesas de contribución iniciales que hicieron los Gobiernos de Qatar, India y China a este Fondo.

多米尼克欢迎建立南半发展人道主义援助基金,并欢迎卡塔尔、印度中国率先对这一基金慷慨认捐。

Su delegación ha tomado nota de la declaración de la Unión Europea (UE) y, al respecto, aplaude la labor que se realiza para desmantelar las redes del tráfico ilícito en cuatro países del hemisferio sur, incluida Sudáfrica.

南非代表团注意到欧洲联盟的发言,欢迎包括南非在内的南半四个国家为捣毁贩运网络正在做出的努力。

En este ámbito, el 10 de octubre dictará una conferencia sobre las actividades relacionadas con su mandato y brindará un panorama general sobre las principales violaciones de la independencia de jueces y abogados en el hemisferio sur.

在这方面,特别报告员10月10日将说明与其职权范围有关的活动概述关于侵害南半的法官律师的独立性问题。

La “paridad entre los géneros” es el número de funcionarias como porcentaje del total de funcionarios de cada categoría; el “equilibrio geográfico” es el número de funcionarios que proceden de países del Sur como porcentaje del total de funcionarios.

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数的比例;地域平衡指来自南半国家的人员占工作人员总数的比例。

Para concluir, quiero reafirmar nuestro apoyo a la aspiración del Japón y de Alemania de convertirse en miembros permanentes de un Consejo de Seguridad ampliado, así como nuestro apoyo a la idea de que el Consejo sea más representativo mediante la inclusión de representantes de los países en desarrollo del hemisferio meridional.

最后,我想重申,我们支持德国日本为得到扩大的安全理事会常任理事国的渴望,支持通过让南半的发展中国家的代表加入安理会,使安理会更具代表。

En la Declaración y el Plan de Acción de Doha, que fueron aprobados en la segunda Cumbre del Sur, se hacía un llamamiento para que se realizaran mayores esfuerzos a fin de reactivar e intensificar la cooperación Sur-Sur, con miras a mejorar el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de los países del Sur.

在第二次南方首脑会议上通过的《多哈宣言》《行动纲领》呼吁加强努力,深化活跃南南合作,以促进南半国家的可持续经济增长可持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


严肃的, 严肃的态度, 严刑, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己,宽以待人, 严阵以待, 严整, 严正, 严正警告,

相似单词


男子假发, 男子礼服, 男子气的女人, 男子气概, , 南半球, 南北, 南边, 南边的, 南部,
nán bàn qiú

hemisferio austral

西 语 助 手 版 权 所 有

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半收获葡萄的季节是二月到四月。

Los países del Sur deben participar como asociados plenos en las decisiones relativas a problemas mundiales.

南半国家在涉及全问题的决策中,应当成为完全平等的伙伴。

Chile copatrocinó el proyecto de resolución IV titulado: “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

智利是题为“无核武器的南半和邻近地”的决议草案四的提案国。

Tercero, garantizará una representación equitativa de los países en desarrollo y de las naciones del hemisferio sur en el Consejo.

第三,它将确保发展中国家以及南半国家在安理会中享有公平的代表性。

El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo.

例如,建立一个南半和邻接无核武器提议就获得了大量支持。

Nos preguntamos qué valor añadiría un hemisferio Sur libre de armas nucleares a las zonas libres de armas nucleares ya existentes.

我们仍然不太清楚,在已存无核武器外,建立南半无核武器会增加什么价值。

Con el fenómeno de la mundialización, se ha ampliado la brecha de desarrollo entre los países del Norte y los del Sur.

随着全化现象的发展,南半国家与北半国家的发展差距加大了。

La comunidad mundial debe trabajar con ahínco para superar las desigualdades y las disparidades entre los países del Norte y del Sur.

国际社会必须积极努力,消除北半国家和南半国家的差异和不平等。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

代理主席(以英语发言):决议草案四的标题为“无核武器的南半和邻近地”。

Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones el tema titulado “Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

决定将题为“无核武器的南半和邻近地”的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

En los últimos años Nueva Zelandia ha cooperado con el Brasil y otros países a fin de establecer nuevos vínculos entre las zonas desnuclearizadas del hemisferio sur.

近年来,新西兰与巴西和其他国家共同致力于在南半各无核武器建立新的联系。

Nueva Zelandia apoya firmemente la creación de zonas libres de armas nucleares y coopera estrechamente con el Brasil para lograr un hemisferio sur libre de armas nucleares.

新西兰坚决支持无核武器。 我们与巴西密切合作,努力促成实现南半无核武器。

En el hemisferio sur se han encontrado ecosistemas de arrecifes de coral de aguas frías en los montes submarinos al sur de Tasmania y alrededor de Nueva Zelandia.

南半,发现了与塔斯马尼亚以南和新西兰周围海域的海山有关系的冷水珊瑚生态系统。

Hace años que los países en desarrollo del sur han estado solicitando que se aborde el tema de las subvenciones agrícolas dado que los países ricos han hecho muy poco en esta esfera.

多年来,南半发展中国家一直要求解决农业补贴问题,但在这方面所采取的措施寥寥无几。

Dominica celebra el establecimiento del Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria, así como las generosas promesas de contribución iniciales que hicieron los Gobiernos de Qatar, India y China a este Fondo.

多米尼克欢迎建立南半发展和人道主义援助基金,并欢迎卡塔尔、印度和中国率先对这一基金慷慨认捐。

Su delegación ha tomado nota de la declaración de la Unión Europea (UE) y, al respecto, aplaude la labor que se realiza para desmantelar las redes del tráfico ilícito en cuatro países del hemisferio sur, incluida Sudáfrica.

南非代表团注意到欧洲联盟的发言,欢迎包括南非在内的南半四个国家为捣毁贩运网络正在做出的努力。

En este ámbito, el 10 de octubre dictará una conferencia sobre las actividades relacionadas con su mandato y brindará un panorama general sobre las principales violaciones de la independencia de jueces y abogados en el hemisferio sur.

在这方面,特别报告员10月10日将说明与其职权范围有关的活动和概述关于侵害南半的法官和律师的独立性问题。

La “paridad entre los géneros” es el número de funcionarias como porcentaje del total de funcionarios de cada categoría; el “equilibrio geográfico” es el número de funcionarios que proceden de países del Sur como porcentaje del total de funcionarios.

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数的比例;地域平衡指来自南半国家的人员占工作人员总数的比例。

Para concluir, quiero reafirmar nuestro apoyo a la aspiración del Japón y de Alemania de convertirse en miembros permanentes de un Consejo de Seguridad ampliado, así como nuestro apoyo a la idea de que el Consejo sea más representativo mediante la inclusión de representantes de los países en desarrollo del hemisferio meridional.

最后,我想重申,我们支持德国和日本成为得到扩大的安全理事会常任理事国的渴望,支持通过让南半的发展中国家的代表加入安理会,使安理会更具代表。

En la Declaración y el Plan de Acción de Doha, que fueron aprobados en la segunda Cumbre del Sur, se hacía un llamamiento para que se realizaran mayores esfuerzos a fin de reactivar e intensificar la cooperación Sur-Sur, con miras a mejorar el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de los países del Sur.

在第二次南方首脑会议上通过的《多哈宣言》和《行动纲领》呼吁加强努力,深化和活跃南南合作,以促进南半国家的可持续经济增长和可持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


严重危害的, , 言必信,行必果, 言必有中, 言不及义, 言不尽意, 言不由衷, 言出法随, 言传, 言传身教,

相似单词


男子假发, 男子礼服, 男子气的女人, 男子气概, , 南半球, 南北, 南边, 南边的, 南部,
nán bàn qiú

hemisferio austral

西 语 助 手 版 权 所 有

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半收获葡萄的季节是二月到四月。

Los países del Sur deben participar como asociados plenos en las decisiones relativas a problemas mundiales.

南半在涉及全问题的决策中,应当成为完全平等的伙伴。

Chile copatrocinó el proyecto de resolución IV titulado: “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

智利是题为“无核武器的南半和邻近地区”的决议草案四的提案国。

Tercero, garantizará una representación equitativa de los países en desarrollo y de las naciones del hemisferio sur en el Consejo.

第三,它将确保发展中国以及南半在安理会中享有公平的代表性。

El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo.

如,建立一个南半和邻接区无核武器区提议就获得了大量支持。

Nos preguntamos qué valor añadiría un hemisferio Sur libre de armas nucleares a las zonas libres de armas nucleares ya existentes.

我们仍然不太清楚,在已存无核武器区之外,建立南半无核武器区会增加什么价值。

Con el fenómeno de la mundialización, se ha ampliado la brecha de desarrollo entre los países del Norte y los del Sur.

随着全化现象的发展,南半与北半的发展差距加大了。

La comunidad mundial debe trabajar con ahínco para superar las desigualdades y las disparidades entre los países del Norte y del Sur.

国际社会必须积极努力,消除北半南半之间的差异和不平等。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

代理主席(以英语发言):决议草案四的标题为“无核武器的南半和邻近地区”。

Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones el tema titulado “Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

决定将题为“无核武器的南半和邻近地区”的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

En los últimos años Nueva Zelandia ha cooperado con el Brasil y otros países a fin de establecer nuevos vínculos entre las zonas desnuclearizadas del hemisferio sur.

近年来,新西兰与巴西和其他国致力于在南半各无核武器区之间建立新的联系。

Nueva Zelandia apoya firmemente la creación de zonas libres de armas nucleares y coopera estrechamente con el Brasil para lograr un hemisferio sur libre de armas nucleares.

新西兰坚决支持无核武器区。 我们与巴西密切合作,努力促成实现南半无核武器。

En el hemisferio sur se han encontrado ecosistemas de arrecifes de coral de aguas frías en los montes submarinos al sur de Tasmania y alrededor de Nueva Zelandia.

南半,发现了与塔斯马尼亚以南和新西兰周围海域的海山有关系的冷水珊瑚生态系统。

Hace años que los países en desarrollo del sur han estado solicitando que se aborde el tema de las subvenciones agrícolas dado que los países ricos han hecho muy poco en esta esfera.

多年来,南半发展中国一直要求解决农业补贴问题,但在这方面所采取的措施寥寥无几。

Dominica celebra el establecimiento del Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria, así como las generosas promesas de contribución iniciales que hicieron los Gobiernos de Qatar, India y China a este Fondo.

多米尼克欢迎建立南半发展和人道主义援助基金,并欢迎卡塔尔、印度和中国率先对这一基金慷慨认捐。

Su delegación ha tomado nota de la declaración de la Unión Europea (UE) y, al respecto, aplaude la labor que se realiza para desmantelar las redes del tráfico ilícito en cuatro países del hemisferio sur, incluida Sudáfrica.

南非代表团注意到欧洲联盟的发言,欢迎包括南非在内的南半四个国为捣毁贩运网络正在做出的努力。

En este ámbito, el 10 de octubre dictará una conferencia sobre las actividades relacionadas con su mandato y brindará un panorama general sobre las principales violaciones de la independencia de jueces y abogados en el hemisferio sur.

在这方面,特别报告员10月10日将说明与其职权范围有关的活动和概述关于侵害南半的法官和律师的独立性问题。

La “paridad entre los géneros” es el número de funcionarias como porcentaje del total de funcionarios de cada categoría; el “equilibrio geográfico” es el número de funcionarios que proceden de países del Sur como porcentaje del total de funcionarios.

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数的比;地域平衡指来自南半的人员占工作人员总数的比

Para concluir, quiero reafirmar nuestro apoyo a la aspiración del Japón y de Alemania de convertirse en miembros permanentes de un Consejo de Seguridad ampliado, así como nuestro apoyo a la idea de que el Consejo sea más representativo mediante la inclusión de representantes de los países en desarrollo del hemisferio meridional.

最后,我想重申,我们支持德国和日本成为得到扩大的安全理事会常任理事国的渴望,支持通过让南半的发展中国的代表加入安理会,使安理会更具代表。

En la Declaración y el Plan de Acción de Doha, que fueron aprobados en la segunda Cumbre del Sur, se hacía un llamamiento para que se realizaran mayores esfuerzos a fin de reactivar e intensificar la cooperación Sur-Sur, con miras a mejorar el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de los países del Sur.

在第二次南方首脑会议上通过的《多哈宣言》和《行动纲领》呼吁加强努力,深化和活跃南南合作,以促进南半的可持续经济增长和可持续发展。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


言行不一的, 言行录, 言行相诡, 言行一致, 言和, 言简意赅, 言教, 言近旨远, 言路, 言论,

相似单词


男子假发, 男子礼服, 男子气的女人, 男子气概, , 南半球, 南北, 南边, 南边的, 南部,
nán bàn qiú

hemisferio austral

西 语 助 手 版 权 所 有

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

收获葡萄季节是二月到四月。

Los países del Sur deben participar como asociados plenos en las decisiones relativas a problemas mundiales.

国家在涉及全问题决策中,应当成为完全平等伙伴。

Chile copatrocinó el proyecto de resolución IV titulado: “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

智利是题为“无核武近地区”决议草案四提案国。

Tercero, garantizará una representación equitativa de los países en desarrollo y de las naciones del hemisferio sur en el Consejo.

第三,它将确保发展中国家以及国家在安理会中享有公平代表性。

El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo.

例如,建立一个接区无核武区提议就获得了大量支持。

Nos preguntamos qué valor añadiría un hemisferio Sur libre de armas nucleares a las zonas libres de armas nucleares ya existentes.

我们仍然不太清楚,在已存无核武区之外,建立无核武区会增加什么价值。

Con el fenómeno de la mundialización, se ha ampliado la brecha de desarrollo entre los países del Norte y los del Sur.

随着全化现象发展,国家与北半国家发展差距加大了。

La comunidad mundial debe trabajar con ahínco para superar las desigualdades y las disparidades entre los países del Norte y del Sur.

国际社会必须积极努力,消除北半国家国家之间差异不平等。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

代理主席(以英语发言):决议草案四标题为“无核武近地区”。

Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones el tema titulado “Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

决定将题为“无核武近地区”项目列入大会第六十一届会议临时议程。

En los últimos años Nueva Zelandia ha cooperado con el Brasil y otros países a fin de establecer nuevos vínculos entre las zonas desnuclearizadas del hemisferio sur.

近年来,新西兰与巴西其他国家共同致力于在各无核武区之间建立新联系。

Nueva Zelandia apoya firmemente la creación de zonas libres de armas nucleares y coopera estrechamente con el Brasil para lograr un hemisferio sur libre de armas nucleares.

新西兰坚决支持无核武区。 我们与巴西密切合作,努力促成实现无核武

En el hemisferio sur se han encontrado ecosistemas de arrecifes de coral de aguas frías en los montes submarinos al sur de Tasmania y alrededor de Nueva Zelandia.

,发现了与塔斯马尼亚以新西兰周围海域海山有关系冷水珊瑚生态系统。

Hace años que los países en desarrollo del sur han estado solicitando que se aborde el tema de las subvenciones agrícolas dado que los países ricos han hecho muy poco en esta esfera.

多年来,发展中国家一直要求解决农业补贴问题,但在这方面所采取措施寥寥无几。

Dominica celebra el establecimiento del Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria, así como las generosas promesas de contribución iniciales que hicieron los Gobiernos de Qatar, India y China a este Fondo.

多米尼克欢迎建立发展人道主义援助基金,并欢迎卡塔尔、印度中国率先对这一基金慷慨认捐。

Su delegación ha tomado nota de la declaración de la Unión Europea (UE) y, al respecto, aplaude la labor que se realiza para desmantelar las redes del tráfico ilícito en cuatro países del hemisferio sur, incluida Sudáfrica.

非代表团注意到欧洲联盟发言,欢迎包括非在内四个国家为捣毁贩运网络正在做出努力。

En este ámbito, el 10 de octubre dictará una conferencia sobre las actividades relacionadas con su mandato y brindará un panorama general sobre las principales violaciones de la independencia de jueces y abogados en el hemisferio sur.

在这方面,特别报告员10月10日将说明与其职权范围有关活动概述关于侵害法官律师独立性问题。

La “paridad entre los géneros” es el número de funcionarias como porcentaje del total de funcionarios de cada categoría; el “equilibrio geográfico” es el número de funcionarios que proceden de países del Sur como porcentaje del total de funcionarios.

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域平衡指来自国家人员占工作人员总数比例。

Para concluir, quiero reafirmar nuestro apoyo a la aspiración del Japón y de Alemania de convertirse en miembros permanentes de un Consejo de Seguridad ampliado, así como nuestro apoyo a la idea de que el Consejo sea más representativo mediante la inclusión de representantes de los países en desarrollo del hemisferio meridional.

最后,我想重申,我们支持德国日本成为得到扩大安全理事会常任理事国渴望,支持通过让发展中国家代表加入安理会,使安理会更具代表。

En la Declaración y el Plan de Acción de Doha, que fueron aprobados en la segunda Cumbre del Sur, se hacía un llamamiento para que se realizaran mayores esfuerzos a fin de reactivar e intensificar la cooperación Sur-Sur, con miras a mejorar el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de los países del Sur.

在第二次方首脑会议上通过《多哈宣言》《行动纲领》呼吁加强努力,深化活跃合作,以促进国家可持续经济增长可持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


言语, 言语不当, 言语粗鲁, 言者无罪,闻者足戒, 言之成理, 言之无物, 言之有据, 言之有物, 言之凿凿, ,

相似单词


男子假发, 男子礼服, 男子气的女人, 男子气概, , 南半球, 南北, 南边, 南边的, 南部,

用户正在搜索


炎炎, 炎症, 炎症细胞, 沿, 沿岸, 沿岸的, 沿岸航行, 沿边, 沿边儿, 沿革,

相似单词


男子假发, 男子礼服, 男子气的女人, 男子气概, , 南半球, 南北, 南边, 南边的, 南部,

用户正在搜索


沿街叫卖的小贩, 沿路, 沿逆时针方向, 沿条儿, 沿途, 沿袭, 沿线, 沿用, 沿着边沿行进, 沿着海岸航行,

相似单词


男子假发, 男子礼服, 男子气的女人, 男子气概, , 南半球, 南北, 南边, 南边的, 南部,
nán bàn qiú

hemisferio austral

西 语 助 手 版 权 所 有

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半收获葡萄季节是二月到四月。

Los países del Sur deben participar como asociados plenos en las decisiones relativas a problemas mundiales.

南半国家在涉及全问题决策中,应当成为完全伙伴。

Chile copatrocinó el proyecto de resolución IV titulado: “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

智利是题为“无核南半和邻近地区”决议草案四提案国。

Tercero, garantizará una representación equitativa de los países en desarrollo y de las naciones del hemisferio sur en el Consejo.

第三,它将确保发展中国家以及南半国家在安理会中享有公代表性。

El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo.

例如,建立一个南半和邻接区无核区提议就获得了大量支持。

Nos preguntamos qué valor añadiría un hemisferio Sur libre de armas nucleares a las zonas libres de armas nucleares ya existentes.

我们仍然不太清楚,在已存无核区之外,建立南半无核区会增加什么价值。

Con el fenómeno de la mundialización, se ha ampliado la brecha de desarrollo entre los países del Norte y los del Sur.

随着全化现象发展,南半国家与北半国家发展差距加大了。

La comunidad mundial debe trabajar con ahínco para superar las desigualdades y las disparidades entre los países del Norte y del Sur.

国际社会必须积极努力,消除北半国家和南半国家之间差异和不

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

代理主席(以英语发言):决议草案四标题为“无核南半和邻近地区”。

Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones el tema titulado “Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

决定将题为“无核南半和邻近地区”项目列入大会第六十一届会议临时议程。

En los últimos años Nueva Zelandia ha cooperado con el Brasil y otros países a fin de establecer nuevos vínculos entre las zonas desnuclearizadas del hemisferio sur.

近年来,新西兰与巴西和其他国家共同致力于在南半各无核区之间建立新联系。

Nueva Zelandia apoya firmemente la creación de zonas libres de armas nucleares y coopera estrechamente con el Brasil para lograr un hemisferio sur libre de armas nucleares.

新西兰坚决支持无核区。 我们与巴西密切合作,努力促成实现南半无核

En el hemisferio sur se han encontrado ecosistemas de arrecifes de coral de aguas frías en los montes submarinos al sur de Tasmania y alrededor de Nueva Zelandia.

南半,发现了与塔斯马尼亚以南和新西兰周围海域海山有关系冷水珊瑚生态系统。

Hace años que los países en desarrollo del sur han estado solicitando que se aborde el tema de las subvenciones agrícolas dado que los países ricos han hecho muy poco en esta esfera.

多年来,南半发展中国家一直要求解决农业补贴问题,但在这方面所采取措施寥寥无几。

Dominica celebra el establecimiento del Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria, así como las generosas promesas de contribución iniciales que hicieron los Gobiernos de Qatar, India y China a este Fondo.

多米尼克欢迎建立南半发展和人道主义援助基金,并欢迎卡塔尔、印度和中国率先对这一基金慷慨认捐。

Su delegación ha tomado nota de la declaración de la Unión Europea (UE) y, al respecto, aplaude la labor que se realiza para desmantelar las redes del tráfico ilícito en cuatro países del hemisferio sur, incluida Sudáfrica.

南非代表团注意到欧洲联盟发言,欢迎包括南非在内南半四个国家为捣毁贩运网络正在做出努力。

En este ámbito, el 10 de octubre dictará una conferencia sobre las actividades relacionadas con su mandato y brindará un panorama general sobre las principales violaciones de la independencia de jueces y abogados en el hemisferio sur.

在这方面,特别报告员10月10日将说明与其职权范围有关活动和概述关于侵害南半法官和律师独立性问题。

La “paridad entre los géneros” es el número de funcionarias como porcentaje del total de funcionarios de cada categoría; el “equilibrio geográfico” es el número de funcionarios que proceden de países del Sur como porcentaje del total de funcionarios.

“性别衡”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域衡指来自南半国家人员占工作人员总数比例。

Para concluir, quiero reafirmar nuestro apoyo a la aspiración del Japón y de Alemania de convertirse en miembros permanentes de un Consejo de Seguridad ampliado, así como nuestro apoyo a la idea de que el Consejo sea más representativo mediante la inclusión de representantes de los países en desarrollo del hemisferio meridional.

最后,我想重申,我们支持德国和日本成为得到扩大安全理事会常任理事国渴望,支持通过让南半发展中国家代表加入安理会,使安理会更具代表。

En la Declaración y el Plan de Acción de Doha, que fueron aprobados en la segunda Cumbre del Sur, se hacía un llamamiento para que se realizaran mayores esfuerzos a fin de reactivar e intensificar la cooperación Sur-Sur, con miras a mejorar el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de los países del Sur.

在第二次南方首脑会议上通过《多哈宣言》和《行动纲领》呼吁加强努力,深化和活跃南南合作,以促进南半国家可持续经济增长和可持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


盐汽水, 盐泉, 盐溶于水, 盐商, 盐霜, 盐水, 盐酸, 盐酸的, 盐滩, 盐田,

相似单词


男子假发, 男子礼服, 男子气的女人, 男子气概, , 南半球, 南北, 南边, 南边的, 南部,
nán bàn qiú

hemisferio austral

西 语 助 手 版 权 所 有

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

收获葡萄的季节是二月到四月。

Los países del Sur deben participar como asociados plenos en las decisiones relativas a problemas mundiales.

国家在涉及全问题的决策中,应当成为完全平等的伙伴。

Chile copatrocinó el proyecto de resolución IV titulado: “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

智利是题为“无核武器的和邻近地区”的决议草案四的提案国。

Tercero, garantizará una representación equitativa de los países en desarrollo y de las naciones del hemisferio sur en el Consejo.

第三,它将确保发展中国家以及国家在安理会中享有公平的代表性。

El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo.

例如,建立一个和邻接区无核武器区提议就获得了大量支持。

Nos preguntamos qué valor añadiría un hemisferio Sur libre de armas nucleares a las zonas libres de armas nucleares ya existentes.

我们仍然不太清楚,在已存无核武器区之外,建立无核武器区会增加什么价值。

Con el fenómeno de la mundialización, se ha ampliado la brecha de desarrollo entre los países del Norte y los del Sur.

随着全化现象的发展,国家与北国家的发展差距加大了。

La comunidad mundial debe trabajar con ahínco para superar las desigualdades y las disparidades entre los países del Norte y del Sur.

国际社会必须积极努力,消除北国家和国家之间的差异和不平等。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

代理主席(以英语发言):决议草案四的标题为“无核武器的和邻近地区”。

Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones el tema titulado “Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

决定将题为“无核武器的和邻近地区”的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

En los últimos años Nueva Zelandia ha cooperado con el Brasil y otros países a fin de establecer nuevos vínculos entre las zonas desnuclearizadas del hemisferio sur.

近年来,新西兰与巴西和其他国家共同致力于在无核武器区之间建立新的联系。

Nueva Zelandia apoya firmemente la creación de zonas libres de armas nucleares y coopera estrechamente con el Brasil para lograr un hemisferio sur libre de armas nucleares.

新西兰坚决支持无核武器区。 我们与巴西密切合作,努力促成实现无核武器。

En el hemisferio sur se han encontrado ecosistemas de arrecifes de coral de aguas frías en los montes submarinos al sur de Tasmania y alrededor de Nueva Zelandia.

,发现了与塔斯马尼亚以南和新西兰周围海域的海山有关系的冷水珊瑚生态系统。

Hace años que los países en desarrollo del sur han estado solicitando que se aborde el tema de las subvenciones agrícolas dado que los países ricos han hecho muy poco en esta esfera.

多年来,发展中国家一直要求解决农业补贴问题,但在这方面所采取的措施寥寥无几。

Dominica celebra el establecimiento del Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria, así como las generosas promesas de contribución iniciales que hicieron los Gobiernos de Qatar, India y China a este Fondo.

多米尼克欢迎建立发展和人道主义援助基金,并欢迎卡塔尔、印度和中国率先对这一基金慷慨认捐。

Su delegación ha tomado nota de la declaración de la Unión Europea (UE) y, al respecto, aplaude la labor que se realiza para desmantelar las redes del tráfico ilícito en cuatro países del hemisferio sur, incluida Sudáfrica.

南非代表团注意到欧洲联盟的发言,欢迎包括南非在内的四个国家为捣毁贩运网络正在做出的努力。

En este ámbito, el 10 de octubre dictará una conferencia sobre las actividades relacionadas con su mandato y brindará un panorama general sobre las principales violaciones de la independencia de jueces y abogados en el hemisferio sur.

在这方面,特别报告员10月10日将说明与其职权范围有关的活动和概述关于侵害的法官和律师的独立性问题。

La “paridad entre los géneros” es el número de funcionarias como porcentaje del total de funcionarios de cada categoría; el “equilibrio geográfico” es el número de funcionarios que proceden de países del Sur como porcentaje del total de funcionarios.

“性别平衡”指女性工作人员占类人员总数的比例;地域平衡指来自国家的人员占工作人员总数的比例。

Para concluir, quiero reafirmar nuestro apoyo a la aspiración del Japón y de Alemania de convertirse en miembros permanentes de un Consejo de Seguridad ampliado, así como nuestro apoyo a la idea de que el Consejo sea más representativo mediante la inclusión de representantes de los países en desarrollo del hemisferio meridional.

最后,我想重申,我们支持德国和日本成为得到扩大的安全理事会常任理事国的渴望,支持通过让的发展中国家的代表加入安理会,使安理会更具代表。

En la Declaración y el Plan de Acción de Doha, que fueron aprobados en la segunda Cumbre del Sur, se hacía un llamamiento para que se realizaran mayores esfuerzos a fin de reactivar e intensificar la cooperación Sur-Sur, con miras a mejorar el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de los países del Sur.

在第二次南方首脑会议上通过的《多哈宣言》和《行动纲领》呼吁加强努力,深化和活跃南南合作,以促进国家的可持续经济增长和可持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


盐渍土, , 阎罗, 阎王, 阎王账, 颜料, 颜面, 颜面扫地, 颜面神经, 颜色,

相似单词


男子假发, 男子礼服, 男子气的女人, 男子气概, , 南半球, 南北, 南边, 南边的, 南部,
nán bàn qiú

hemisferio austral

西 语 助 手 版 权 所 有

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半收获葡萄季节是二月到四月。

Los países del Sur deben participar como asociados plenos en las decisiones relativas a problemas mundiales.

南半国家在涉及全问题策中,应当成为完全平等伙伴。

Chile copatrocinó el proyecto de resolución IV titulado: “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

智利是题为“无核武器南半和邻近地区”国。

Tercero, garantizará una representación equitativa de los países en desarrollo y de las naciones del hemisferio sur en el Consejo.

第三,它将确保发展中国家以及南半国家在安理会中享有公平代表性。

El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo.

例如,建立一个南半和邻接区无核武器区就获得了大量支持。

Nos preguntamos qué valor añadiría un hemisferio Sur libre de armas nucleares a las zonas libres de armas nucleares ya existentes.

我们仍然不太清楚,在已存无核武器区之外,建立南半无核武器区会增加什么价值。

Con el fenómeno de la mundialización, se ha ampliado la brecha de desarrollo entre los países del Norte y los del Sur.

随着全化现象发展,南半国家与北半国家发展差距加大了。

La comunidad mundial debe trabajar con ahínco para superar las desigualdades y las disparidades entre los países del Norte y del Sur.

国际社会必须积极努力,消除北半国家和南半国家之间差异和不平等。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

代理主席(以英语发言):标题为“无核武器南半和邻近地区”。

Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones el tema titulado “Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

定将题为“无核武器南半和邻近地区”项目列入大会第六十一届会临时程。

En los últimos años Nueva Zelandia ha cooperado con el Brasil y otros países a fin de establecer nuevos vínculos entre las zonas desnuclearizadas del hemisferio sur.

近年来,新西兰与巴西和其他国家共同致力于在南半各无核武器区之间建立新联系。

Nueva Zelandia apoya firmemente la creación de zonas libres de armas nucleares y coopera estrechamente con el Brasil para lograr un hemisferio sur libre de armas nucleares.

新西兰坚支持无核武器区。 我们与巴西密切合作,努力促成实现南半无核武器。

En el hemisferio sur se han encontrado ecosistemas de arrecifes de coral de aguas frías en los montes submarinos al sur de Tasmania y alrededor de Nueva Zelandia.

南半,发现了与塔斯马尼亚以南和新西兰周围海域海山有关系冷水珊瑚生态系统。

Hace años que los países en desarrollo del sur han estado solicitando que se aborde el tema de las subvenciones agrícolas dado que los países ricos han hecho muy poco en esta esfera.

多年来,南半发展中国家一直要求解农业补贴问题,但在这方面所采取措施寥寥无几。

Dominica celebra el establecimiento del Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria, así como las generosas promesas de contribución iniciales que hicieron los Gobiernos de Qatar, India y China a este Fondo.

多米尼克欢迎建立南半发展和人道主义援助基金,并欢迎卡塔尔、印度和中国率先对这一基金慷慨认捐。

Su delegación ha tomado nota de la declaración de la Unión Europea (UE) y, al respecto, aplaude la labor que se realiza para desmantelar las redes del tráfico ilícito en cuatro países del hemisferio sur, incluida Sudáfrica.

南非代表团注意到欧洲联盟发言,欢迎包括南非在内南半四个国家为捣毁贩运网络正在做出努力。

En este ámbito, el 10 de octubre dictará una conferencia sobre las actividades relacionadas con su mandato y brindará un panorama general sobre las principales violaciones de la independencia de jueces y abogados en el hemisferio sur.

在这方面,特别报告员10月10日将说明与其职权范围有关活动和概述关于侵害南半法官和律师独立性问题。

La “paridad entre los géneros” es el número de funcionarias como porcentaje del total de funcionarios de cada categoría; el “equilibrio geográfico” es el número de funcionarios que proceden de países del Sur como porcentaje del total de funcionarios.

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域平衡指来自南半国家人员占工作人员总数比例。

Para concluir, quiero reafirmar nuestro apoyo a la aspiración del Japón y de Alemania de convertirse en miembros permanentes de un Consejo de Seguridad ampliado, así como nuestro apoyo a la idea de que el Consejo sea más representativo mediante la inclusión de representantes de los países en desarrollo del hemisferio meridional.

最后,我想重申,我们支持德国和日本成为得到扩大安全理事会常任理事国渴望,支持通过让南半发展中国家代表加入安理会,使安理会更具代表。

En la Declaración y el Plan de Acción de Doha, que fueron aprobados en la segunda Cumbre del Sur, se hacía un llamamiento para que se realizaran mayores esfuerzos a fin de reactivar e intensificar la cooperación Sur-Sur, con miras a mejorar el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de los países del Sur.

在第二次南方首脑会上通过《多哈宣言》和《行动纲领》呼吁加强努力,深化和活跃南南合作,以促进南半国家可持续经济增长和可持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


檐廊, 檐子, , 奄忽, 奄奄, 奄奄一息, 俨然, 俨然以恩人自居, 俨如, 俨如白昼,

相似单词


男子假发, 男子礼服, 男子气的女人, 男子气概, , 南半球, 南北, 南边, 南边的, 南部,
nán bàn qiú

hemisferio austral

西 语 助 手 版 权 所 有

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

收获葡萄季节是二月到四月。

Los países del Sur deben participar como asociados plenos en las decisiones relativas a problemas mundiales.

国家在涉及全问题决策中,应当成为完全平等伙伴。

Chile copatrocinó el proyecto de resolución IV titulado: “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

智利是题为“无核武近地区”决议草案四提案国。

Tercero, garantizará una representación equitativa de los países en desarrollo y de las naciones del hemisferio sur en el Consejo.

第三,它将确保发展中国家以及国家在安理会中享有公平代表性。

El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo.

例如,建立一个接区无核武区提议就获得了大量支持。

Nos preguntamos qué valor añadiría un hemisferio Sur libre de armas nucleares a las zonas libres de armas nucleares ya existentes.

我们仍然不太清楚,在已存无核武区之外,建立无核武区会增加什么价值。

Con el fenómeno de la mundialización, se ha ampliado la brecha de desarrollo entre los países del Norte y los del Sur.

随着全化现象发展,国家与北半国家发展差距加大了。

La comunidad mundial debe trabajar con ahínco para superar las desigualdades y las disparidades entre los países del Norte y del Sur.

国际社会必须积极努力,消除北半国家国家之间差异不平等。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

代理主席(以英语发言):决议草案四标题为“无核武近地区”。

Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones el tema titulado “Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

决定将题为“无核武近地区”项目列入大会第六十一届会议临时议程。

En los últimos años Nueva Zelandia ha cooperado con el Brasil y otros países a fin de establecer nuevos vínculos entre las zonas desnuclearizadas del hemisferio sur.

近年来,新西兰与巴西其他国家共同致力于在各无核武区之间建立新联系。

Nueva Zelandia apoya firmemente la creación de zonas libres de armas nucleares y coopera estrechamente con el Brasil para lograr un hemisferio sur libre de armas nucleares.

新西兰坚决支持无核武区。 我们与巴西密切合作,努力促成实现无核武

En el hemisferio sur se han encontrado ecosistemas de arrecifes de coral de aguas frías en los montes submarinos al sur de Tasmania y alrededor de Nueva Zelandia.

,发现了与塔斯马尼亚以新西兰周围海域海山有关系冷水珊瑚生态系统。

Hace años que los países en desarrollo del sur han estado solicitando que se aborde el tema de las subvenciones agrícolas dado que los países ricos han hecho muy poco en esta esfera.

多年来,发展中国家一直要求解决农业补贴问题,但在这方面所采取措施寥寥无几。

Dominica celebra el establecimiento del Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria, así como las generosas promesas de contribución iniciales que hicieron los Gobiernos de Qatar, India y China a este Fondo.

多米尼克欢迎建立发展人道主义援助基金,并欢迎卡塔尔、印度中国率先对这一基金慷慨认捐。

Su delegación ha tomado nota de la declaración de la Unión Europea (UE) y, al respecto, aplaude la labor que se realiza para desmantelar las redes del tráfico ilícito en cuatro países del hemisferio sur, incluida Sudáfrica.

非代表团注意到欧洲联盟发言,欢迎包括非在内四个国家为捣毁贩运网络正在做出努力。

En este ámbito, el 10 de octubre dictará una conferencia sobre las actividades relacionadas con su mandato y brindará un panorama general sobre las principales violaciones de la independencia de jueces y abogados en el hemisferio sur.

在这方面,特别报告员10月10日将说明与其职权范围有关活动概述关于侵害法官律师独立性问题。

La “paridad entre los géneros” es el número de funcionarias como porcentaje del total de funcionarios de cada categoría; el “equilibrio geográfico” es el número de funcionarios que proceden de países del Sur como porcentaje del total de funcionarios.

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域平衡指来自国家人员占工作人员总数比例。

Para concluir, quiero reafirmar nuestro apoyo a la aspiración del Japón y de Alemania de convertirse en miembros permanentes de un Consejo de Seguridad ampliado, así como nuestro apoyo a la idea de que el Consejo sea más representativo mediante la inclusión de representantes de los países en desarrollo del hemisferio meridional.

最后,我想重申,我们支持德国日本成为得到扩大安全理事会常任理事国渴望,支持通过让发展中国家代表加入安理会,使安理会更具代表。

En la Declaración y el Plan de Acción de Doha, que fueron aprobados en la segunda Cumbre del Sur, se hacía un llamamiento para que se realizaran mayores esfuerzos a fin de reactivar e intensificar la cooperación Sur-Sur, con miras a mejorar el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de los países del Sur.

在第二次方首脑会议上通过《多哈宣言》《行动纲领》呼吁加强努力,深化活跃合作,以促进国家可持续经济增长可持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


掩鼻而过, 掩蔽, 掩蔽部, 掩蔽处, 掩蔽期, 掩蔽物, 掩蔽现象, 掩蔽阵地, 掩藏, 掩耳盗铃,

相似单词


男子假发, 男子礼服, 男子气的女人, 男子气概, , 南半球, 南北, 南边, 南边的, 南部,