西语助手
  • 关闭
mài fāng

parte de la venta

El vendedor presentó una demanda reclamando el pago del precio.

对支付货款问题提起诉讼。

Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.

德国买方向奥地利订购了20吨猪肉。

El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.

买方通知该制冷设备不符合

A partir de cierta fecha, el revendedor pidió que se le dieran exclusivamente notas de crédito.

在特日期之后,转只要求得到欠条。

Esto llevaría paradójicamente a proteger desde el principio al vendedor y no a la otra parte contratante.

荒谬的是,这将产生直接保护而不是其他合同伙伴的作用。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

德国的买方向奥地利的购买了一些服装,但没有接受交货。

Seguramente podría utilizarse una formulación mejor para definir la prohibición de los acuerdos entre vendedores competidores, reales o potenciales.

无疑,可以采用更好的措辞来界禁止相互竞争的潜在达成协议的

El vendedor dio seguridades por lo que se refería a la parte del precio que había de pagarse de antemano.

为预付的那部分货款提供了担保。

El vendedor devolvió el fax el día siguiente con una observación según la cual el producto no se podía entregar.

第二天回复了该传真,提出不能交货。

Algunos meses más tarde el revendedor entabló una demanda legal, reclamando las sumas que correspondían a las notas de crédito.

几个月之后转提起诉讼,要求得到欠条上所载的金额。

Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.

买方和节约了寻找合适的交易对手的时和资源。

El vendedor condicionó la venta a la aceptación del comprador por el seguro de crédito del demandado, aceptación que no se consiguió.

的销售条件是,只有被告提供信贷保险才接受买方,但被告没有提供信贷保险。

Un vendedor austríaco aceptó un pedido para que fabricara, entregara e instalara un equipo de abastecimiento de agua en un restaurante de Alemania.

奥地利接受了一份订单,为德国的一家餐馆生产、交付和安装开启酒桶口取酒设备。

Se trata de un problema práctico y se ha indicado que no está aún clara la relación entre un vendedor FOB y el porteador.

该问题被视为一个具有意义的问题,有与会者注意到FOB与承运人之的关系并不十分清楚。

El comprador insistió y volvió a presentar por fax una oferta al vendedor, pidiendo la entrega de la carne dentro de un plazo de seis días.

买方通过传真坚持向重新提出要约,要求在六日之内交付猪肉。

Ahora bien, la mayoría de las delegaciones se mostraron favorables a que se regulara la responsabilidad de un vendedor FOB, que de hecho suele ser el cargador.

但大多数代表团均表示赞成列入有关FOB赔偿责任的,后者通常即为事上的托运人。

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠哥伦比亚省的聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德国的奥地利子公司制造的设备。

El Centro de Comercio Internacional cuenta con un programa de promoción de comercio Sur-Sur cuyo objetivo es convocar a compradores y vendedores a conferencias regionales e interregionales bien organizadas.

贸易中心有一个南南贸易促进方案,其中心是帮助买方和参加精心筹备的区域和区域会议。

El derecho del comprador a recuperar la suma pagada de antemano había de tener en cuenta los daños sufridos por el vendedor, de forma que no hubiera responsabilidad del vendedor.

买方追回其预付货款的权利必须由遭受的损失来抵消,以便后者没有任何赔偿责任。

Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

奥地利买方向德国订购了一套制冷设备,根据海关说明,该设备打算专用于水厂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖方 的西班牙语例句

用户正在搜索


administrar mal, administrativamente, administrativo, administratorio, admirable, admirablemente, admiración, admirado, admirador, admirando,

相似单词


卖玻璃的人, 卖不出去的, 卖唱, 卖的比...好, 卖点, 卖方, 卖乖, 卖关子, 卖光, 卖国,
mài fāng

parte de la venta

El vendedor presentó una demanda reclamando el pago del precio.

卖方对支付货款问题提起

Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.

德国买方向奥地利卖方购了20吨猪肉。

El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.

买方通知卖方该制冷设备不符合规定。

A partir de cierta fecha, el revendedor pidió que se le dieran exclusivamente notas de crédito.

在特定日期之后,转卖方只要求得到欠条。

Esto llevaría paradójicamente a proteger desde el principio al vendedor y no a la otra parte contratante.

荒谬的是,这将产生直接保护卖方而不是其他合同伙伴的作用。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

德国的买方向奥地利的卖方购买了些服装,但没有接受交货。

Seguramente podría utilizarse una formulación mejor para definir la prohibición de los acuerdos entre vendedores competidores, reales o potenciales.

无疑,可以采用更好的措辞来界定禁止相互竞争的实际或潜在卖方达成协议的规定。

El vendedor dio seguridades por lo que se refería a la parte del precio que había de pagarse de antemano.

卖方为预付的那部分货款提供了担保。

El vendedor devolvió el fax el día siguiente con una observación según la cual el producto no se podía entregar.

卖方第二天回复了该传真,提出不能交货。

Algunos meses más tarde el revendedor entabló una demanda legal, reclamando las sumas que correspondían a las notas de crédito.

几个月之后转卖方提起,要求得到欠条上所载的金额。

Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.

买方和卖方节约了寻找合适的交易对手的时和资源。

El vendedor condicionó la venta a la aceptación del comprador por el seguro de crédito del demandado, aceptación que no se consiguió.

卖方的销售条件是,只有被告提供信贷保险才接受买方,但被告没有提供信贷保险。

Un vendedor austríaco aceptó un pedido para que fabricara, entregara e instalara un equipo de abastecimiento de agua en un restaurante de Alemania.

奥地利卖方接受了单,为德国的家餐馆生产、交付和安装开启酒桶口取酒设备。

Se trata de un problema práctico y se ha indicado que no está aún clara la relación entre un vendedor FOB y el porteador.

该问题被视为个具有实际意义的问题,有与会者注意到FOB卖方与承运人之的关系并不十分清楚。

El comprador insistió y volvió a presentar por fax una oferta al vendedor, pidiendo la entrega de la carne dentro de un plazo de seis días.

买方通过传真坚持向卖方重新提出要约,要求在六日之内交付猪肉。

Ahora bien, la mayoría de las delegaciones se mostraron favorables a que se regulara la responsabilidad de un vendedor FOB, que de hecho suele ser el cargador.

但大多数代表团均表示赞成列入有关FOB卖方赔偿责任的规定,后者通常即为事实上的托运人。

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠哥伦比亚省的聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德国卖方的奥地利子公司制造的设备。

El Centro de Comercio Internacional cuenta con un programa de promoción de comercio Sur-Sur cuyo objetivo es convocar a compradores y vendedores a conferencias regionales e interregionales bien organizadas.

贸易中心有个南南贸易促进方案,其中心是帮助买方和卖方参加精心筹备的区域和区域会议。

El derecho del comprador a recuperar la suma pagada de antemano había de tener en cuenta los daños sufridos por el vendedor, de forma que no hubiera responsabilidad del vendedor.

买方追回其预付货款的权利必须由卖方遭受的损失来抵消,以便后者没有任何赔偿责任。

Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

奥地利买方向德国卖方购了套制冷设备,根据海关说明,该设备打算专用于水厂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖方 的西班牙语例句

用户正在搜索


admonitor, admonitorio, ADN, adnado, adnato, adnexos, adnotación, adoabático, adobado, adobadura,

相似单词


卖玻璃的人, 卖不出去的, 卖唱, 卖的比...好, 卖点, 卖方, 卖乖, 卖关子, 卖光, 卖国,
mài fāng

parte de la venta

El vendedor presentó una demanda reclamando el pago del precio.

卖方对支付货款问题提起诉讼。

Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.

德国买方向奥地利卖方订购了20吨猪肉。

El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.

买方通知卖方该制冷设备不符合

A partir de cierta fecha, el revendedor pidió que se le dieran exclusivamente notas de crédito.

在特日期之后,转卖方只要求得到欠条。

Esto llevaría paradójicamente a proteger desde el principio al vendedor y no a la otra parte contratante.

荒谬是,这将产生直接保护卖方而不是其他合同伙伴作用。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

德国买方向奥地利卖方购买了一些服装,但没有接受交货。

Seguramente podría utilizarse una formulación mejor para definir la prohibición de los acuerdos entre vendedores competidores, reales o potenciales.

无疑,可以采用更好措辞来界禁止相互竞争卖方达成协议

El vendedor dio seguridades por lo que se refería a la parte del precio que había de pagarse de antemano.

卖方为预付那部分货款提供了担保。

El vendedor devolvió el fax el día siguiente con una observación según la cual el producto no se podía entregar.

卖方第二天回复了该传真,提出不能交货。

Algunos meses más tarde el revendedor entabló una demanda legal, reclamando las sumas que correspondían a las notas de crédito.

几个月之后转卖方提起诉讼,要求得到欠条上所载金额。

Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.

买方和卖方节约了寻找合适交易对手和资源。

El vendedor condicionó la venta a la aceptación del comprador por el seguro de crédito del demandado, aceptación que no se consiguió.

卖方销售条件是,只有被告提供信贷保险才接受买方,但被告没有提供信贷保险。

Un vendedor austríaco aceptó un pedido para que fabricara, entregara e instalara un equipo de abastecimiento de agua en un restaurante de Alemania.

奥地利卖方接受了一份订单,为德国一家餐馆生产、交付和安装开启酒桶口取酒设备。

Se trata de un problema práctico y se ha indicado que no está aún clara la relación entre un vendedor FOB y el porteador.

该问题被视为一个具有实意义问题,有与会者注意到FOB卖方与承运人之关系并不十分清楚。

El comprador insistió y volvió a presentar por fax una oferta al vendedor, pidiendo la entrega de la carne dentro de un plazo de seis días.

买方通过传真坚持向卖方重新提出要约,要求在六日之内交付猪肉。

Ahora bien, la mayoría de las delegaciones se mostraron favorables a que se regulara la responsabilidad de un vendedor FOB, que de hecho suele ser el cargador.

但大多数代表团均表示赞成列入有关FOB卖方赔偿责任,后者通常即为事实上托运人。

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠哥伦比亚省聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德国卖方奥地利子公司制造设备。

El Centro de Comercio Internacional cuenta con un programa de promoción de comercio Sur-Sur cuyo objetivo es convocar a compradores y vendedores a conferencias regionales e interregionales bien organizadas.

贸易中心有一个南南贸易促进方案,其中心是帮助买方和卖方参加精心筹备区域和区域会议。

El derecho del comprador a recuperar la suma pagada de antemano había de tener en cuenta los daños sufridos por el vendedor, de forma que no hubiera responsabilidad del vendedor.

买方追回其预付货款权利必须由卖方遭受损失来抵消,以便后者没有任何赔偿责任。

Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

奥地利买方向德国卖方订购了一套制冷设备,根据海关说明,该设备打算专用于水厂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖方 的西班牙语例句

用户正在搜索


adocenado, adocenar, adoctrinador, adoctrinamiento, adoctrinar, adolecer, adolecimiento, adolescencia, adolescente, adolorado,

相似单词


卖玻璃的人, 卖不出去的, 卖唱, 卖的比...好, 卖点, 卖方, 卖乖, 卖关子, 卖光, 卖国,
mài fāng

parte de la venta

El vendedor presentó una demanda reclamando el pago del precio.

卖方对支付货款问题提起诉讼。

Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.

德国买方向奥地利卖方订购了20吨猪肉。

El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.

买方通知卖方该制冷设备不符合规定。

A partir de cierta fecha, el revendedor pidió que se le dieran exclusivamente notas de crédito.

在特定日期之后,转卖方只要求得到欠条。

Esto llevaría paradójicamente a proteger desde el principio al vendedor y no a la otra parte contratante.

荒谬的是,这将产生直接保护卖方而不是其他合同伙伴的作用。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

德国的买方向奥地利的卖方购买了一些服,但没有接受交货。

Seguramente podría utilizarse una formulación mejor para definir la prohibición de los acuerdos entre vendedores competidores, reales o potenciales.

无疑,可以采用更好的措辞来界定禁止相互竞争的实际或潜在卖方达成协议的规定。

El vendedor dio seguridades por lo que se refería a la parte del precio que había de pagarse de antemano.

卖方为预付的那部分货款提供了担保。

El vendedor devolvió el fax el día siguiente con una observación según la cual el producto no se podía entregar.

卖方第二天回复了该传真,提出不能交货。

Algunos meses más tarde el revendedor entabló una demanda legal, reclamando las sumas que correspondían a las notas de crédito.

几个月之后转卖方提起诉讼,要求得到欠条上所载的金额。

Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.

买方和卖方节约了寻找合适的交易对手的时和资源。

El vendedor condicionó la venta a la aceptación del comprador por el seguro de crédito del demandado, aceptación que no se consiguió.

卖方的销售条件是,只有被告提供信贷保险才接受买方,但被告没有提供信贷保险。

Un vendedor austríaco aceptó un pedido para que fabricara, entregara e instalara un equipo de abastecimiento de agua en un restaurante de Alemania.

奥地利卖方接受了一份订单,为德国的一家餐馆生产、交付和启酒桶口取酒设备。

Se trata de un problema práctico y se ha indicado que no está aún clara la relación entre un vendedor FOB y el porteador.

该问题被视为一个具有实际意义的问题,有与会者注意到FOB卖方与承运人之的关系并不十分清楚。

El comprador insistió y volvió a presentar por fax una oferta al vendedor, pidiendo la entrega de la carne dentro de un plazo de seis días.

买方通过传真坚持向卖方重新提出要约,要求在六日之内交付猪肉。

Ahora bien, la mayoría de las delegaciones se mostraron favorables a que se regulara la responsabilidad de un vendedor FOB, que de hecho suele ser el cargador.

但大多数代表团均表示赞成列入有关FOB卖方赔偿责任的规定,后者通常即为事实上的托运人。

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠哥伦比亚省的聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德国卖方的奥地利子公司制造的设备。

El Centro de Comercio Internacional cuenta con un programa de promoción de comercio Sur-Sur cuyo objetivo es convocar a compradores y vendedores a conferencias regionales e interregionales bien organizadas.

贸易中心有一个南南贸易促进方案,其中心是帮助买方和卖方参加精心筹备的区域和区域会议。

El derecho del comprador a recuperar la suma pagada de antemano había de tener en cuenta los daños sufridos por el vendedor, de forma que no hubiera responsabilidad del vendedor.

买方追回其预付货款的权利必须由卖方遭受的损失来抵消,以便后者没有任何赔偿责任。

Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

奥地利买方向德国卖方订购了一套制冷设备,根据海关说明,该设备打算专用于水厂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖方 的西班牙语例句

用户正在搜索


adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado, adoquinador, adoquinar,

相似单词


卖玻璃的人, 卖不出去的, 卖唱, 卖的比...好, 卖点, 卖方, 卖乖, 卖关子, 卖光, 卖国,
mài fāng

parte de la venta

El vendedor presentó una demanda reclamando el pago del precio.

卖方对支付货款问题提起诉讼。

Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.

买方向奥地利卖方订购了20吨猪肉。

El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.

买方通知卖方该制冷设备不符合规定。

A partir de cierta fecha, el revendedor pidió que se le dieran exclusivamente notas de crédito.

在特定日期之后,转卖方只要欠条。

Esto llevaría paradójicamente a proteger desde el principio al vendedor y no a la otra parte contratante.

荒谬的是,这将产生直接保护卖方而不是其他合同伙伴的作

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

的买方向奥地利的卖方购买了一些服装,但没有接受交货。

Seguramente podría utilizarse una formulación mejor para definir la prohibición de los acuerdos entre vendedores competidores, reales o potenciales.

无疑,可以采更好的措辞来界定禁止相互竞争的实际或潜在卖方达成协议的规定。

El vendedor dio seguridades por lo que se refería a la parte del precio que había de pagarse de antemano.

卖方为预付的那部分货款提供了担保。

El vendedor devolvió el fax el día siguiente con una observación según la cual el producto no se podía entregar.

卖方第二天回复了该传真,提出不能交货。

Algunos meses más tarde el revendedor entabló una demanda legal, reclamando las sumas que correspondían a las notas de crédito.

几个月之后转卖方提起诉讼,要欠条上所载的金额。

Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.

买方和卖方节约了寻找合适的交易对手的时和资源。

El vendedor condicionó la venta a la aceptación del comprador por el seguro de crédito del demandado, aceptación que no se consiguió.

卖方的销售条件是,只有被告提供信贷保险才接受买方,但被告没有提供信贷保险。

Un vendedor austríaco aceptó un pedido para que fabricara, entregara e instalara un equipo de abastecimiento de agua en un restaurante de Alemania.

奥地利卖方接受了一份订单,为德的一家餐馆生产、交付和安装开启酒桶口取酒设备。

Se trata de un problema práctico y se ha indicado que no está aún clara la relación entre un vendedor FOB y el porteador.

该问题被视为一个具有实际意义的问题,有与会者注意FOB卖方与承运人之的关系并不十分清楚。

El comprador insistió y volvió a presentar por fax una oferta al vendedor, pidiendo la entrega de la carne dentro de un plazo de seis días.

买方通过传真坚持向卖方重新提出要约,要在六日之内交付猪肉。

Ahora bien, la mayoría de las delegaciones se mostraron favorables a que se regulara la responsabilidad de un vendedor FOB, que de hecho suele ser el cargador.

但大多数代表团均表示赞成列入有关FOB卖方赔偿责任的规定,后者通常即为事实上的托运人。

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠哥伦比亚省的聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德卖方的奥地利子公司制造的设备。

El Centro de Comercio Internacional cuenta con un programa de promoción de comercio Sur-Sur cuyo objetivo es convocar a compradores y vendedores a conferencias regionales e interregionales bien organizadas.

贸易中心有一个南南贸易促进方案,其中心是帮助买方和卖方参加精心筹备的区域和区域会议。

El derecho del comprador a recuperar la suma pagada de antemano había de tener en cuenta los daños sufridos por el vendedor, de forma que no hubiera responsabilidad del vendedor.

买方追回其预付货款的权利必须由卖方遭受的损失来抵消,以便后者没有任何赔偿责任。

Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

奥地利买方向德卖方订购了一套制冷设备,根据海关说明,该设备打算专于水厂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖方 的西班牙语例句

用户正在搜索


adormecimiento, adormidera, adormilarse, adormir, adormitarse, adornado, adornador, adornamiento, adornar, adornista,

相似单词


卖玻璃的人, 卖不出去的, 卖唱, 卖的比...好, 卖点, 卖方, 卖乖, 卖关子, 卖光, 卖国,
mài fāng

parte de la venta

El vendedor presentó una demanda reclamando el pago del precio.

卖方对支付货提起诉讼。

Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.

买方向奥地利卖方订购了20吨猪肉。

El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.

买方通知卖方该制冷设备不符合规定。

A partir de cierta fecha, el revendedor pidió que se le dieran exclusivamente notas de crédito.

在特定日期之后,转卖方只要求得到欠条。

Esto llevaría paradójicamente a proteger desde el principio al vendedor y no a la otra parte contratante.

荒谬是,这将产生直接保护卖方而不是其他合同伙伴作用。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

买方向奥地利卖方购买了一些服装,但没有接受交货。

Seguramente podría utilizarse una formulación mejor para definir la prohibición de los acuerdos entre vendedores competidores, reales o potenciales.

无疑,可以采用更好措辞来界定禁止相互竞争实际或潜在卖方达成协议规定。

El vendedor dio seguridades por lo que se refería a la parte del precio que había de pagarse de antemano.

卖方为预付那部分货提供了担保。

El vendedor devolvió el fax el día siguiente con una observación según la cual el producto no se podía entregar.

卖方第二天回复了该传真,提出不能交货。

Algunos meses más tarde el revendedor entabló una demanda legal, reclamando las sumas que correspondían a las notas de crédito.

几个月之后转卖方提起诉讼,要求得到欠条上所载金额。

Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.

买方和卖方节约了寻找合适交易对手和资源。

El vendedor condicionó la venta a la aceptación del comprador por el seguro de crédito del demandado, aceptación que no se consiguió.

卖方销售条件是,只有被告提供信贷保险才接受买方,但被告没有提供信贷保险。

Un vendedor austríaco aceptó un pedido para que fabricara, entregara e instalara un equipo de abastecimiento de agua en un restaurante de Alemania.

奥地利卖方接受了一份订单,为德一家餐馆生产、交付和安装开启酒桶口取酒设备。

Se trata de un problema práctico y se ha indicado que no está aún clara la relación entre un vendedor FOB y el porteador.

被视为一个具有实际意义,有与会者注意到FOB卖方与承运人之关系并不十分清楚。

El comprador insistió y volvió a presentar por fax una oferta al vendedor, pidiendo la entrega de la carne dentro de un plazo de seis días.

买方通过传真坚持向卖方重新提出要约,要求在六日之内交付猪肉。

Ahora bien, la mayoría de las delegaciones se mostraron favorables a que se regulara la responsabilidad de un vendedor FOB, que de hecho suele ser el cargador.

但大多数代表团均表示赞成列入有关FOB卖方赔偿责任规定,后者通常即为事实上托运人。

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠哥伦比亚省聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德卖方奥地利子公司制造设备。

El Centro de Comercio Internacional cuenta con un programa de promoción de comercio Sur-Sur cuyo objetivo es convocar a compradores y vendedores a conferencias regionales e interregionales bien organizadas.

贸易中心有一个南南贸易促进方案,其中心是帮助买方和卖方参加精心筹备区域和区域会议。

El derecho del comprador a recuperar la suma pagada de antemano había de tener en cuenta los daños sufridos por el vendedor, de forma que no hubiera responsabilidad del vendedor.

买方追回其预付货权利必须由卖方遭受损失来抵消,以便后者没有任何赔偿责任。

Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

奥地利买方向德卖方订购了一套制冷设备,根据海关说明,该设备打算专用于水厂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖方 的西班牙语例句

用户正在搜索


adquisición, adquisidor, adquisitivo, adquisitorio, adra, adraganto, adral, adrede, adrenal, adrenalina,

相似单词


卖玻璃的人, 卖不出去的, 卖唱, 卖的比...好, 卖点, 卖方, 卖乖, 卖关子, 卖光, 卖国,
mài fāng

parte de la venta

El vendedor presentó una demanda reclamando el pago del precio.

卖方对支货款问题提起诉讼。

Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.

德国买方向奥地利卖方订购了20吨猪肉。

El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.

买方通知卖方该制冷设备不符合规定。

A partir de cierta fecha, el revendedor pidió que se le dieran exclusivamente notas de crédito.

在特定日期之后,转卖方只要求得到欠条。

Esto llevaría paradójicamente a proteger desde el principio al vendedor y no a la otra parte contratante.

荒谬是,这将产生直接保护卖方而不是其他合同伙伴作用。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

德国买方向奥地利卖方购买了一些服装,但没有接受交货。

Seguramente podría utilizarse una formulación mejor para definir la prohibición de los acuerdos entre vendedores competidores, reales o potenciales.

无疑,可以采用更好措辞来界定禁止实际或潜在卖方达成协议规定。

El vendedor dio seguridades por lo que se refería a la parte del precio que había de pagarse de antemano.

卖方那部分货款提供了担保。

El vendedor devolvió el fax el día siguiente con una observación según la cual el producto no se podía entregar.

卖方第二天回复了该传真,提出不能交货。

Algunos meses más tarde el revendedor entabló una demanda legal, reclamando las sumas que correspondían a las notas de crédito.

几个月之后转卖方提起诉讼,要求得到欠条上所载金额。

Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.

买方和卖方节约了寻找合适交易对手和资源。

El vendedor condicionó la venta a la aceptación del comprador por el seguro de crédito del demandado, aceptación que no se consiguió.

卖方销售条件是,只有被告提供信贷保险才接受买方,但被告没有提供信贷保险。

Un vendedor austríaco aceptó un pedido para que fabricara, entregara e instalara un equipo de abastecimiento de agua en un restaurante de Alemania.

奥地利卖方接受了一份订单,为德国一家餐馆生产、交和安装开启酒桶口取酒设备。

Se trata de un problema práctico y se ha indicado que no está aún clara la relación entre un vendedor FOB y el porteador.

该问题被视为一个具有实际意义问题,有与会者注意到FOB卖方与承运人之关系并不十分清楚。

El comprador insistió y volvió a presentar por fax una oferta al vendedor, pidiendo la entrega de la carne dentro de un plazo de seis días.

买方通过传真坚持向卖方重新提出要约,要求在六日之内交猪肉。

Ahora bien, la mayoría de las delegaciones se mostraron favorables a que se regulara la responsabilidad de un vendedor FOB, que de hecho suele ser el cargador.

但大多数代表团均表示赞成列入有关FOB卖方赔偿责任规定,后者通常即为事实上托运人。

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠哥伦比亚省聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德国卖方奥地利子公司制造设备。

El Centro de Comercio Internacional cuenta con un programa de promoción de comercio Sur-Sur cuyo objetivo es convocar a compradores y vendedores a conferencias regionales e interregionales bien organizadas.

贸易中心有一个南南贸易促进方案,其中心是帮助买方和卖方参加精心筹备区域和区域会议。

El derecho del comprador a recuperar la suma pagada de antemano había de tener en cuenta los daños sufridos por el vendedor, de forma que no hubiera responsabilidad del vendedor.

买方追回其货款权利必须由卖方遭受损失来抵消,以便后者没有任何赔偿责任。

Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

奥地利买方向德国卖方订购了一套制冷设备,根据海关说明,该设备打算专用于水厂。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖方 的西班牙语例句

用户正在搜索


adsorbente, adsorber, adsorción, adstricción, adstringir, aduana, aduanar, aduanero, aduar, adúcar,

相似单词


卖玻璃的人, 卖不出去的, 卖唱, 卖的比...好, 卖点, 卖方, 卖乖, 卖关子, 卖光, 卖国,
mài fāng

parte de la venta

El vendedor presentó una demanda reclamando el pago del precio.

支付货款问题提起诉讼。

Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.

德国买向奥地利订购了20吨猪肉。

El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.

通知该制冷设备不符合规定。

A partir de cierta fecha, el revendedor pidió que se le dieran exclusivamente notas de crédito.

在特定日期之后,转只要求得到欠条。

Esto llevaría paradójicamente a proteger desde el principio al vendedor y no a la otra parte contratante.

荒谬的是,这将直接保护而不是其他合同伙伴的作用。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

德国的买向奥地利的购买了一些服装,但没有接受交货。

Seguramente podría utilizarse una formulación mejor para definir la prohibición de los acuerdos entre vendedores competidores, reales o potenciales.

无疑,可以采用更好的措辞来界定禁止相互竞争的实际或潜在达成协议的规定。

El vendedor dio seguridades por lo que se refería a la parte del precio que había de pagarse de antemano.

为预付的那部分货款提供了担保。

El vendedor devolvió el fax el día siguiente con una observación según la cual el producto no se podía entregar.

第二天回复了该传真,提出不能交货。

Algunos meses más tarde el revendedor entabló una demanda legal, reclamando las sumas que correspondían a las notas de crédito.

几个月之后转提起诉讼,要求得到欠条上所载的金额。

Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.

节约了寻找合适的交易手的时和资源。

El vendedor condicionó la venta a la aceptación del comprador por el seguro de crédito del demandado, aceptación que no se consiguió.

的销售条件是,只有被告提供信贷保险才接受买,但被告没有提供信贷保险。

Un vendedor austríaco aceptó un pedido para que fabricara, entregara e instalara un equipo de abastecimiento de agua en un restaurante de Alemania.

奥地利接受了一份订单,为德国的一家餐、交付和安装开启酒桶口取酒设备。

Se trata de un problema práctico y se ha indicado que no está aún clara la relación entre un vendedor FOB y el porteador.

该问题被视为一个具有实际意义的问题,有与会者注意到FOB与承运人之的关系并不十分清楚。

El comprador insistió y volvió a presentar por fax una oferta al vendedor, pidiendo la entrega de la carne dentro de un plazo de seis días.

通过传真坚持向重新提出要约,要求在六日之内交付猪肉。

Ahora bien, la mayoría de las delegaciones se mostraron favorables a que se regulara la responsabilidad de un vendedor FOB, que de hecho suele ser el cargador.

但大多数代表团均表示赞成列入有关FOB赔偿责任的规定,后者通常即为事实上的托运人。

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

,总部设在不列颠哥伦比亚省的聚苯乙烯泡沫塑料块商购买了80多万加元德国的奥地利子公司制造的设备。

El Centro de Comercio Internacional cuenta con un programa de promoción de comercio Sur-Sur cuyo objetivo es convocar a compradores y vendedores a conferencias regionales e interregionales bien organizadas.

贸易中心有一个南南贸易促进案,其中心是帮助买参加精心筹备的区域和区域会议。

El derecho del comprador a recuperar la suma pagada de antemano había de tener en cuenta los daños sufridos por el vendedor, de forma que no hubiera responsabilidad del vendedor.

追回其预付货款的权利必须由遭受的损失来抵消,以便后者没有任何赔偿责任。

Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

奥地利买向德国订购了一套制冷设备,根据海关说明,该设备打算专用于水厂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖方 的西班牙语例句

用户正在搜索


adulador, adulancia, adular, adularia, adulatorio, adulcir, adulete, adulo, adulón, adulonería,

相似单词


卖玻璃的人, 卖不出去的, 卖唱, 卖的比...好, 卖点, 卖方, 卖乖, 卖关子, 卖光, 卖国,
mài fāng

parte de la venta

El vendedor presentó una demanda reclamando el pago del precio.

卖方对支货款问题提起诉讼。

Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.

德国买方向奥地利卖方订购了20吨猪肉。

El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.

买方通知卖方该制冷设备不符合规定。

A partir de cierta fecha, el revendedor pidió que se le dieran exclusivamente notas de crédito.

在特定日期之后,转卖方只要求得到欠条。

Esto llevaría paradójicamente a proteger desde el principio al vendedor y no a la otra parte contratante.

荒谬的是,这将产生直接保护卖方而不是其他合同伙伴的作用。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

德国的买方向奥地利的卖方购买了一些服装,但没有接受交货。

Seguramente podría utilizarse una formulación mejor para definir la prohibición de los acuerdos entre vendedores competidores, reales o potenciales.

无疑,可以采用更好的措辞来界定禁止相互竞争的实际或潜在卖方达成协议的规定。

El vendedor dio seguridades por lo que se refería a la parte del precio que había de pagarse de antemano.

卖方为预的那部分货款提供了担保。

El vendedor devolvió el fax el día siguiente con una observación según la cual el producto no se podía entregar.

卖方第二天回复了该传真,提出不能交货。

Algunos meses más tarde el revendedor entabló una demanda legal, reclamando las sumas que correspondían a las notas de crédito.

几个月之后转卖方提起诉讼,要求得到欠条上所载的金额。

Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.

买方卖方节约了寻找合适的交易对手的时资源。

El vendedor condicionó la venta a la aceptación del comprador por el seguro de crédito del demandado, aceptación que no se consiguió.

卖方的销售条件是,只有被告提供信贷保险才接受买方,但被告没有提供信贷保险。

Un vendedor austríaco aceptó un pedido para que fabricara, entregara e instalara un equipo de abastecimiento de agua en un restaurante de Alemania.

奥地利卖方接受了一份订单,为德国的一家餐馆生产、交装开启酒桶口取酒设备。

Se trata de un problema práctico y se ha indicado que no está aún clara la relación entre un vendedor FOB y el porteador.

该问题被视为一个具有实际意义的问题,有与会者注意到FOB卖方与承运人之的关系并不十分清楚。

El comprador insistió y volvió a presentar por fax una oferta al vendedor, pidiendo la entrega de la carne dentro de un plazo de seis días.

买方通过传真坚持向卖方重新提出要约,要求在六日之内交猪肉。

Ahora bien, la mayoría de las delegaciones se mostraron favorables a que se regulara la responsabilidad de un vendedor FOB, que de hecho suele ser el cargador.

但大多数代表团均表示赞成列入有关FOB卖方赔偿责任的规定,后者通常即为事实上的托运人。

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠哥伦比亚省的聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德国卖方的奥地利子公司制造的设备。

El Centro de Comercio Internacional cuenta con un programa de promoción de comercio Sur-Sur cuyo objetivo es convocar a compradores y vendedores a conferencias regionales e interregionales bien organizadas.

贸易中心有一个南南贸易促进方案,其中心是帮助买方卖方参加精心筹备的区域区域会议。

El derecho del comprador a recuperar la suma pagada de antemano había de tener en cuenta los daños sufridos por el vendedor, de forma que no hubiera responsabilidad del vendedor.

买方追回其预货款的权利必须由卖方遭受的损失来抵消,以便后者没有任何赔偿责任。

Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

奥地利买方向德国卖方订购了一套制冷设备,根据海关说明,该设备打算专用于水厂。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖方 的西班牙语例句

用户正在搜索


adumbración, adumbrar, adunar, adunco, adundarse, adunia, adurir, adusto, adv., advccción,

相似单词


卖玻璃的人, 卖不出去的, 卖唱, 卖的比...好, 卖点, 卖方, 卖乖, 卖关子, 卖光, 卖国,