西语助手
  • 关闭
dān chéng

de ida

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las necesidades adicionales también se debieron a que costes efectivos por viaje (2.500 dólares) fueron superiores a lo presupuestado (2.300 dólares).

单程实际费用平均数(2 500美元)超过预算编制单程费用(2 300美元),因此,也需要追加经费。

La duración del viaje de ida a los territorios fue de una hora (Agdam, Lachin) a tres o cuatro horas (Jebrail, Zangelan).

往领土单程旅行时间从1小时(到阿格达姆,拉钦)到3、4小时不等(到杰布拉伊尔,赞格兰)。

La estimación del viaje de despliegue de la policía se basa en el costo medio de un viaje en una dirección de 2.750 dólares por persona.

民警旅费按每人单程平均2 750美元计算。

Los gastos de viaje de despliegue de los observadores militares se basan en un costo medio de un viaje en una dirección de 2.750 dólares por persona.

军事观察员旅费按每人单程平均2 750美元计算。

En el párrafo 233 del informe inicial se explicó el propósito y el funcionamiento del Plan de certificación del derecho de residencia y su relación con el sistema de permisos "sólo de ida".

在首份报告第233段,我们已解释居权证计划和运作,以及它与单程证计划相互关系 。

Además, desde la reunificación unos 320.000 habitantes de China continental, incluidos los 139.000 titulares de la certificación del derecho de residencia mencionados anteriormente, se habían asentado en Hong Kong en el marco del sistema de permisos "sólo de ida".

自回归国后,根据单程证计划来港定居内地人士已超过329,000人,其包括上述139,000名居权证持有人。

Los viajes de despliegue se calculan a un costo medio de un viaje en una sola dirección de 1.000 dólares por persona y los costos de las raciones se basan en una suma de 8,89 dólares por día-persona para gastos de alimentos y 5,78 dólares-persona para agua.

旅费按每人单程平均1 000美元计算,口粮费按每人每天食品8.89美元、每人每天水费5.78美元计算。

La diferencia de 154.800 dólares en esta partida obedece al menor número efectivo de viajes de ida del personal de la policía civil (120 en comparación con los 251 previstos), contrarrestado en parte por un incremento de las necesidades de gastos por concepto de dietas por misión debido al despliegue acelerado de la policía civil.

现154 800美元差额,是由于民警人员实际单程旅行次数较少(实际次数为120次,而计划次数为251次),其分因民警进度加快,特派任务生活津贴所需费用增加而被抵消。

La diferencia de 473.000 dólares en esta partida obedece al incremento de los gastos por concepto de dietas por misión debido al despliegue acelerado de observadores militares, compensado en parte por el menor costo efectivo de los viajes de emplazamiento, rotación y repatriación (un promedio de 2.613 dólares por persona y viaje de ida en comparación con los 2.750 dólares presupuestados).

现473 000美元差额,是由于军事观察员进度加快,导致特派任务生活津贴所需费用增加,其分因平均每人进驻、轮调和返国单程差旅费用(2 613美元)低于预算费用(2 750美元)而被抵消。

Las enmiendas propuestas se consideraron necesarias para repartir de forma equitativa la carga financiera entre todos los contribuyentes, es decir, velar por que los viajeros frecuentes que utilizan vehículos de servicio y cubren distancias superiores a los 30 km (en un solo sentido) hagan un sacrificio financiero comparable al límite de la desgravación fiscal aplicada a las personas que se desplazan en su propio vehículo o en transporte público.

拟议修订案被认为是于在纳税人之间均摊财务负担必要性,即确保经常驾驶公司车辆从其住家至工作地点旅行超30公里(单程)雇员在经济上牺牲幅度,与那些使用私人车辆或者公共交通上班员工享有税务减免幅度上限相称。

El aumento propuesto es el resultado neto de: a) gastos mayores en concepto de viajes, es decir, el precio de un billete de ida ha aumentado de 2.500 dólares en el período presupuestario anterior a 3.200 dólares en éste; y b) menores gastos en concepto de raciones, debido a que los créditos se limitaron a la reserva de agua, y la reserva de raciones se reemplazará con cargo al crédito existente para raciones estándar.

拟议增加分是列两因素共同结果:(a) 旅费增加,例如本期间内单程旅费为3 200美元,而上一预算期间是单程2 500美元;以及(b) 口粮费减少仅仅涉及储备水,而不涉及整个口粮储备,口粮储备将从现有标准口粮供给补充。

El saldo no utilizado de esta partida obedece al menor costo efectivo del emplazamiento y rotación de los observadores militares (2.317 dólares por pasaje aéreo de ida y 4.671 dólares por pasaje aéreo de ida y vuelta, en comparación con los precios presupuestados de 3.750 y 6.000 dólares, respectivamente), junto con un menor número de viajes de emplazamiento y rotación (135 y 24 respectivamente, en comparación con el número presupuestado de 141 y 59).

未使用余额归因于实际军事观察员进驻和轮调费用低于预算(单程机票每张2 317美元,往返机票每张4 671美元,相比之,预算票价分别为3 750美元和6 000美元),而且进驻和轮调旅行次数较少(分别为135次和24次,相比之,预算数字为141次和59次)。

El autor afirma que el hecho de que otro grupo de contribuyentes, es decir los empleados que utilizan medios de transporte diferentes de los vehículos de servicio para desplazarse entre sus hogares y sus lugares de trabajo por lo menos tres veces por semana cubriendo distancias superiores a los 30 km (en un solo sentido), se hubiera visto afectado negativamente por el límite máximo a la desgravación fiscal de que se benefician los viajeros frecuentes no modifica el carácter discriminatorio de esta imposición.

2 提交人辩称,另一组纳税人,即不使用公司小汽车,以其他交通方式每星期至少3天旅行30公里(单程)从住家至工作地点上班,因对上班员工税务减免额上限受到不利影响,亦不能改变对提交人歧视性征税性质。

El Estado Parte sostiene que el pequeño grupo de empleados que frecuentemente utilizan en sus desplazamientos vehículos de servicio para cubrir distancias superiores a 30 km (en un solo sentido) y se toman el trabajo de conservar todos los registros del uso del vehículo de servicio para demostrar que el uso privado que hacen de él no excede de los 1.000 km por año es tan insignificante que no puede servir de justificación para abandonar el objetivo social importante que se persigue mediante la imposición de cargas fiscales a los otros viajeros frecuentes de larga distancia.

4 缔约国辩称,那些经常使用公司车辆旅行30公里以上距离(单程)上班,精心保留使用公司车辆记录以证明其年个人使用量不超1000公里人员 微乎甚微,不可作为摒弃对其他长距离上员工征税,以推行重要社会目标理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单程 的西语例句

用户正在搜索


违章, , 围脖儿, 围场, 围城, 围兜, 围而歼之, 围攻, 围击, 围歼,

相似单词


单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程, 单程票, 单纯, 单纯词, 单纯的,
dān chéng

de ida

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las necesidades adicionales también se debieron a que costes efectivos por viaje (2.500 dólares) fueron superiores a lo presupuestado (2.300 dólares).

实际费用平均数(2 500美元)超过预算编制的费用(2 300美元),因此,也需要追加经费。

La duración del viaje de ida a los territorios fue de una hora (Agdam, Lachin) a tres o cuatro horas (Jebrail, Zangelan).

往领土的时间从1小时(到阿格达,)到3、4小时不等(到杰布伊尔,赞格兰)。

La estimación del viaje de despliegue de la policía se basa en el costo medio de un viaje en una dirección de 2.750 dólares por persona.

民警的部署费按每人平均2 750美元计算。

Los gastos de viaje de despliegue de los observadores militares se basan en un costo medio de un viaje en una dirección de 2.750 dólares por persona.

军事观察员的部署费按每人平均2 750美元计算。

En el párrafo 233 del informe inicial se explicó el propósito y el funcionamiento del Plan de certificación del derecho de residencia y su relación con el sistema de permisos "sólo de ida".

在首份报告第233段,我们已解释居权证计划的目的和运作,以及它与证计划的相互关系 。

Además, desde la reunificación unos 320.000 habitantes de China continental, incluidos los 139.000 titulares de la certificación del derecho de residencia mencionados anteriormente, se habían asentado en Hong Kong en el marco del sistema de permisos "sólo de ida".

自回归国后,根据证计划来港定居的内地人士已超过329,000人,其包括上述的139,000名居权证持有人。

Los viajes de despliegue se calculan a un costo medio de un viaje en una sola dirección de 1.000 dólares por persona y los costos de las raciones se basan en una suma de 8,89 dólares por día-persona para gastos de alimentos y 5,78 dólares-persona para agua.

部署费按每人平均1 000美元计算,口粮费按每人每天食品8.89美元、每人每天水费5.78美元计算。

La diferencia de 154.800 dólares en esta partida obedece al menor número efectivo de viajes de ida del personal de la policía civil (120 en comparación con los 251 previstos), contrarrestado en parte por un incremento de las necesidades de gastos por concepto de dietas por misión debido al despliegue acelerado de la policía civil.

本项下出现154 800美元差额,是由于民警人员的实际次数较少(实际次数为120次,而计划次数为251次),其一部分因民警部署进度加快,特派任务生活津贴所需费用增加而被抵消。

La diferencia de 473.000 dólares en esta partida obedece al incremento de los gastos por concepto de dietas por misión debido al despliegue acelerado de observadores militares, compensado en parte por el menor costo efectivo de los viajes de emplazamiento, rotación y repatriación (un promedio de 2.613 dólares por persona y viaje de ida en comparación con los 2.750 dólares presupuestados).

本项下出现473 000美元差额,是由于军事观察员的部署进度加快,导致特派任务生活津贴所需费用增加,其一部分因平均每人的进驻、轮调和返国费用(2 613美元)低于预算费用(2 750美元)而被抵消。

Las enmiendas propuestas se consideraron necesarias para repartir de forma equitativa la carga financiera entre todos los contribuyentes, es decir, velar por que los viajeros frecuentes que utilizan vehículos de servicio y cubren distancias superiores a los 30 km (en un solo sentido) hagan un sacrificio financiero comparable al límite de la desgravación fiscal aplicada a las personas que se desplazan en su propio vehículo o en transporte público.

拟议的修订案被认为是出于在纳税人之间均摊财务负担的必要性,即确保经常驾驶公司车辆从其住家至工作地点超出30公里()的雇员在经济上的牺牲幅度,与那些使用私人车辆或者公共交通上下班员工享有的税务减免幅度上限相称。

El aumento propuesto es el resultado neto de: a) gastos mayores en concepto de viajes, es decir, el precio de un billete de ida ha aumentado de 2.500 dólares en el período presupuestario anterior a 3.200 dólares en éste; y b) menores gastos en concepto de raciones, debido a que los créditos se limitaron a la reserva de agua, y la reserva de raciones se reemplazará con cargo al crédito existente para raciones estándar.

拟议增加部分是下列两项因素的共同结果:(a) 费增加,例如本期间内的费为3 200美元,而上一预算期间是2 500美元;以及(b) 口粮费减少仅仅涉及储备水,而不涉及整个口粮储备,口粮储备将从现有标准口粮供给补充。

El saldo no utilizado de esta partida obedece al menor costo efectivo del emplazamiento y rotación de los observadores militares (2.317 dólares por pasaje aéreo de ida y 4.671 dólares por pasaje aéreo de ida y vuelta, en comparación con los precios presupuestados de 3.750 y 6.000 dólares, respectivamente), junto con un menor número de viajes de emplazamiento y rotación (135 y 24 respectivamente, en comparación con el número presupuestado de 141 y 59).

本项下的未使用余额归因于实际的军事观察员进驻和轮调费用低于预算(机票每张2 317美元,往返机票每张4 671美元,相比之下,预算票价分别为3 750美元和6 000美元),而且进驻和轮调次数较少(分别为135次和24次,相比之下,预算数字为141次和59次)。

El autor afirma que el hecho de que otro grupo de contribuyentes, es decir los empleados que utilizan medios de transporte diferentes de los vehículos de servicio para desplazarse entre sus hogares y sus lugares de trabajo por lo menos tres veces por semana cubriendo distancias superiores a los 30 km (en un solo sentido), se hubiera visto afectado negativamente por el límite máximo a la desgravación fiscal de que se benefician los viajeros frecuentes no modifica el carácter discriminatorio de esta imposición.

2 提交人辩称,另一组纳税人,即不使用公司小汽车,以其他交通方式每星期至少3天30公里()从住家至工作地点上下班,因对上下班员工税务减免额的上限受到不利影响,亦不能改变对提交人歧视性征税的性质。

El Estado Parte sostiene que el pequeño grupo de empleados que frecuentemente utilizan en sus desplazamientos vehículos de servicio para cubrir distancias superiores a 30 km (en un solo sentido) y se toman el trabajo de conservar todos los registros del uso del vehículo de servicio para demostrar que el uso privado que hacen de él no excede de los 1.000 km por año es tan insignificante que no puede servir de justificación para abandonar el objetivo social importante que se persigue mediante la imposición de cargas fiscales a los otros viajeros frecuentes de larga distancia.

4 缔约国辩称,那些经常使用公司车辆30公里以上距离()上下班,精心保留使用公司车辆的记录以证明其年个人使用量不超出1000公里的人员 微乎甚微,不可作为摒弃对其他长距离上下班的员工征税,以推重要社会目标的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单程 的西语例句

用户正在搜索


围墙, 围裙, 围绕, 围绕…进行, 围网, 围岩, 围堰, 围有栅栏的, 围栅, 围长,

相似单词


单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程, 单程票, 单纯, 单纯词, 单纯的,
dān chéng

de ida

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las necesidades adicionales también se debieron a que costes efectivos por viaje (2.500 dólares) fueron superiores a lo presupuestado (2.300 dólares).

单程费用平均数(2 500美元)超过预算编制的单程费用(2 300美元),因此,也需要追加经费。

La duración del viaje de ida a los territorios fue de una hora (Agdam, Lachin) a tres o cuatro horas (Jebrail, Zangelan).

往领土的单程旅行间从1阿格达姆,拉钦)3、4不等(杰布拉伊尔,赞格兰)。

La estimación del viaje de despliegue de la policía se basa en el costo medio de un viaje en una dirección de 2.750 dólares por persona.

民警的部署旅费按每人单程平均2 750美元计算。

Los gastos de viaje de despliegue de los observadores militares se basan en un costo medio de un viaje en una dirección de 2.750 dólares por persona.

军事观察员的部署旅费按每人单程平均2 750美元计算。

En el párrafo 233 del informe inicial se explicó el propósito y el funcionamiento del Plan de certificación del derecho de residencia y su relación con el sistema de permisos "sólo de ida".

在首份报告第233段,我们已解释居权证计划的目的和运作,以及它与单程证计划的相互关系 。

Además, desde la reunificación unos 320.000 habitantes de China continental, incluidos los 139.000 titulares de la certificación del derecho de residencia mencionados anteriormente, se habían asentado en Hong Kong en el marco del sistema de permisos "sólo de ida".

自回归国后,根据单程证计划来港定居的内地人士已超过329,000人,其包括上述的139,000名居权证持有人。

Los viajes de despliegue se calculan a un costo medio de un viaje en una sola dirección de 1.000 dólares por persona y los costos de las raciones se basan en una suma de 8,89 dólares por día-persona para gastos de alimentos y 5,78 dólares-persona para agua.

部署旅费按每人单程平均1 000美元计算,口粮费按每人每天食品8.89美元、每人每天水费5.78美元计算。

La diferencia de 154.800 dólares en esta partida obedece al menor número efectivo de viajes de ida del personal de la policía civil (120 en comparación con los 251 previstos), contrarrestado en parte por un incremento de las necesidades de gastos por concepto de dietas por misión debido al despliegue acelerado de la policía civil.

本项下出现154 800美元差额,是由于民警人员的单程旅行次数较次数为120次,而计划次数为251次),其一部分因民警部署进度加快,特派任务生活津贴所需费用增加而被抵消。

La diferencia de 473.000 dólares en esta partida obedece al incremento de los gastos por concepto de dietas por misión debido al despliegue acelerado de observadores militares, compensado en parte por el menor costo efectivo de los viajes de emplazamiento, rotación y repatriación (un promedio de 2.613 dólares por persona y viaje de ida en comparación con los 2.750 dólares presupuestados).

本项下出现473 000美元差额,是由于军事观察员的部署进度加快,导致特派任务生活津贴所需费用增加,其一部分因平均每人的进驻、轮调和返国单程差旅费用(2 613美元)低于预算费用(2 750美元)而被抵消。

Las enmiendas propuestas se consideraron necesarias para repartir de forma equitativa la carga financiera entre todos los contribuyentes, es decir, velar por que los viajeros frecuentes que utilizan vehículos de servicio y cubren distancias superiores a los 30 km (en un solo sentido) hagan un sacrificio financiero comparable al límite de la desgravación fiscal aplicada a las personas que se desplazan en su propio vehículo o en transporte público.

拟议的修订案被认为是出于在纳税人之间均摊财务负担的必要性,即确保经常驾驶公司车辆从其住家至工作地点旅行超出30公里(单程)的雇员在经济上的牺牲幅度,与那些使用私人车辆或者公共交通上下班员工享有的税务减免幅度上限相称。

El aumento propuesto es el resultado neto de: a) gastos mayores en concepto de viajes, es decir, el precio de un billete de ida ha aumentado de 2.500 dólares en el período presupuestario anterior a 3.200 dólares en éste; y b) menores gastos en concepto de raciones, debido a que los créditos se limitaron a la reserva de agua, y la reserva de raciones se reemplazará con cargo al crédito existente para raciones estándar.

拟议增加部分是下列两项因素的共同结果:(a) 旅费增加,例如本期间内的单程旅费为3 200美元,而上一预算期间是单程2 500美元;以及(b) 口粮费减仅仅涉及储备水,而不涉及整个口粮储备,口粮储备将从现有标准口粮供给补充。

El saldo no utilizado de esta partida obedece al menor costo efectivo del emplazamiento y rotación de los observadores militares (2.317 dólares por pasaje aéreo de ida y 4.671 dólares por pasaje aéreo de ida y vuelta, en comparación con los precios presupuestados de 3.750 y 6.000 dólares, respectivamente), junto con un menor número de viajes de emplazamiento y rotación (135 y 24 respectivamente, en comparación con el número presupuestado de 141 y 59).

本项下的未使用余额归因于的军事观察员进驻和轮调费用低于预算(单程机票每张2 317美元,往返机票每张4 671美元,相比之下,预算票价分别为3 750美元和6 000美元),而且进驻和轮调旅行次数较(分别为135次和24次,相比之下,预算数字为141次和59次)。

El autor afirma que el hecho de que otro grupo de contribuyentes, es decir los empleados que utilizan medios de transporte diferentes de los vehículos de servicio para desplazarse entre sus hogares y sus lugares de trabajo por lo menos tres veces por semana cubriendo distancias superiores a los 30 km (en un solo sentido), se hubiera visto afectado negativamente por el límite máximo a la desgravación fiscal de que se benefician los viajeros frecuentes no modifica el carácter discriminatorio de esta imposición.

2 提交人辩称,另一组纳税人,即不使用公司汽车,以其他交通方式每星期至3天旅行30公里(单程)从住家至工作地点上下班,因对上下班员工税务减免额的上限受不利影响,亦不能改变对提交人歧视性征税的性质。

El Estado Parte sostiene que el pequeño grupo de empleados que frecuentemente utilizan en sus desplazamientos vehículos de servicio para cubrir distancias superiores a 30 km (en un solo sentido) y se toman el trabajo de conservar todos los registros del uso del vehículo de servicio para demostrar que el uso privado que hacen de él no excede de los 1.000 km por año es tan insignificante que no puede servir de justificación para abandonar el objetivo social importante que se persigue mediante la imposición de cargas fiscales a los otros viajeros frecuentes de larga distancia.

4 缔约国辩称,那些经常使用公司车辆旅行30公里以上距离(单程)上下班,精心保留使用公司车辆的记录以证明其年个人使用量不超出1000公里的人员 微乎甚微,不可作为摒弃对其他长距离上下班的员工征税,以推行重要社会目标的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单程 的西语例句

用户正在搜索


唯恐, 唯理论, 唯利是图的, 唯灵论, 唯美主义, 唯名论, 唯能说, 唯实论, 唯唯喏喏, 唯我独尊,

相似单词


单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程, 单程票, 单纯, 单纯词, 单纯的,
dān chéng

de ida

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las necesidades adicionales también se debieron a que costes efectivos por viaje (2.500 dólares) fueron superiores a lo presupuestado (2.300 dólares).

单程费用平均数(2 500美元)超过预算编制单程费用(2 300美元),因此,也需要追加经费。

La duración del viaje de ida a los territorios fue de una hora (Agdam, Lachin) a tres o cuatro horas (Jebrail, Zangelan).

往领土单程旅行间从1(到阿格达姆,拉钦)到3、4等(到杰布拉伊尔,赞格兰)。

La estimación del viaje de despliegue de la policía se basa en el costo medio de un viaje en una dirección de 2.750 dólares por persona.

民警部署旅费按每人单程平均2 750美元计算。

Los gastos de viaje de despliegue de los observadores militares se basan en un costo medio de un viaje en una dirección de 2.750 dólares por persona.

军事观察员部署旅费按每人单程平均2 750美元计算。

En el párrafo 233 del informe inicial se explicó el propósito y el funcionamiento del Plan de certificación del derecho de residencia y su relación con el sistema de permisos "sólo de ida".

在首份报告第233段,我们已解释居权证计划和运作,以及它与单程证计划相互关系 。

Además, desde la reunificación unos 320.000 habitantes de China continental, incluidos los 139.000 titulares de la certificación del derecho de residencia mencionados anteriormente, se habían asentado en Hong Kong en el marco del sistema de permisos "sólo de ida".

自回归国后,根据单程证计划来港定居内地人士已超过329,000人,其包括上述139,000名居权证持有人。

Los viajes de despliegue se calculan a un costo medio de un viaje en una sola dirección de 1.000 dólares por persona y los costos de las raciones se basan en una suma de 8,89 dólares por día-persona para gastos de alimentos y 5,78 dólares-persona para agua.

部署旅费按每人单程平均1 000美元计算,口粮费按每人每天食品8.89美元、每人每天水费5.78美元计算。

La diferencia de 154.800 dólares en esta partida obedece al menor número efectivo de viajes de ida del personal de la policía civil (120 en comparación con los 251 previstos), contrarrestado en parte por un incremento de las necesidades de gastos por concepto de dietas por misión debido al despliegue acelerado de la policía civil.

本项下出现154 800美元差额,是由于民警人员单程旅行次数较少(次数为120次,而计划次数为251次),其一部分因民警部署进度加快,特派任务生活津贴所需费用增加而被抵消。

La diferencia de 473.000 dólares en esta partida obedece al incremento de los gastos por concepto de dietas por misión debido al despliegue acelerado de observadores militares, compensado en parte por el menor costo efectivo de los viajes de emplazamiento, rotación y repatriación (un promedio de 2.613 dólares por persona y viaje de ida en comparación con los 2.750 dólares presupuestados).

本项下出现473 000美元差额,是由于军事观察员部署进度加快,导致特派任务生活津贴所需费用增加,其一部分因平均每人进驻、轮调和返国单程差旅费用(2 613美元)低于预算费用(2 750美元)而被抵消。

Las enmiendas propuestas se consideraron necesarias para repartir de forma equitativa la carga financiera entre todos los contribuyentes, es decir, velar por que los viajeros frecuentes que utilizan vehículos de servicio y cubren distancias superiores a los 30 km (en un solo sentido) hagan un sacrificio financiero comparable al límite de la desgravación fiscal aplicada a las personas que se desplazan en su propio vehículo o en transporte público.

拟议修订案被认为是出于在纳税人之间均摊财务负担必要性,即确保经常驾驶公司车辆从其住家至工作地点旅行超出30公里(单程)雇员在经济上牺牲幅度,与那些使用私人车辆或者公共交通上下班员工享有税务减免幅度上限相称。

El aumento propuesto es el resultado neto de: a) gastos mayores en concepto de viajes, es decir, el precio de un billete de ida ha aumentado de 2.500 dólares en el período presupuestario anterior a 3.200 dólares en éste; y b) menores gastos en concepto de raciones, debido a que los créditos se limitaron a la reserva de agua, y la reserva de raciones se reemplazará con cargo al crédito existente para raciones estándar.

拟议增加部分是下列两项因素共同结果:(a) 旅费增加,例如本期间内单程旅费为3 200美元,而上一预算期间是单程2 500美元;以及(b) 口粮费减少仅仅涉及储备水,而涉及整个口粮储备,口粮储备将从现有标准口粮供给补充。

El saldo no utilizado de esta partida obedece al menor costo efectivo del emplazamiento y rotación de los observadores militares (2.317 dólares por pasaje aéreo de ida y 4.671 dólares por pasaje aéreo de ida y vuelta, en comparación con los precios presupuestados de 3.750 y 6.000 dólares, respectivamente), junto con un menor número de viajes de emplazamiento y rotación (135 y 24 respectivamente, en comparación con el número presupuestado de 141 y 59).

本项下未使用余额归因于军事观察员进驻和轮调费用低于预算(单程机票每张2 317美元,往返机票每张4 671美元,相比之下,预算票价分别为3 750美元和6 000美元),而且进驻和轮调旅行次数较少(分别为135次和24次,相比之下,预算数字为141次和59次)。

El autor afirma que el hecho de que otro grupo de contribuyentes, es decir los empleados que utilizan medios de transporte diferentes de los vehículos de servicio para desplazarse entre sus hogares y sus lugares de trabajo por lo menos tres veces por semana cubriendo distancias superiores a los 30 km (en un solo sentido), se hubiera visto afectado negativamente por el límite máximo a la desgravación fiscal de que se benefician los viajeros frecuentes no modifica el carácter discriminatorio de esta imposición.

2 提交人辩称,另一组纳税人,即使用公司汽车,以其他交通方式每星期至少3天旅行30公里(单程)从住家至工作地点上下班,因对上下班员工税务减免额上限受到利影响,亦能改变对提交人歧视性征税性质。

El Estado Parte sostiene que el pequeño grupo de empleados que frecuentemente utilizan en sus desplazamientos vehículos de servicio para cubrir distancias superiores a 30 km (en un solo sentido) y se toman el trabajo de conservar todos los registros del uso del vehículo de servicio para demostrar que el uso privado que hacen de él no excede de los 1.000 km por año es tan insignificante que no puede servir de justificación para abandonar el objetivo social importante que se persigue mediante la imposición de cargas fiscales a los otros viajeros frecuentes de larga distancia.

4 缔约国辩称,那些经常使用公司车辆旅行30公里以上距离(单程)上下班,精心保留使用公司车辆记录以证明其年个人使用量超出1000公里人员 微乎甚微,可作为摒弃对其他长距离上下班员工征税,以推行重要社会目标理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单程 的西语例句

用户正在搜索


唯心主义者, 唯一的, 唯一神教派, 唯一性, 帷幕, 帷幄, 帷子, 惟独, 惟恐, 惟恐落后,

相似单词


单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程, 单程票, 单纯, 单纯词, 单纯的,
dān chéng

de ida

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las necesidades adicionales también se debieron a que costes efectivos por viaje (2.500 dólares) fueron superiores a lo presupuestado (2.300 dólares).

单程实际费用平均数(2 500美元)超过预算编制的单程费用(2 300美元),因此,也需要费。

La duración del viaje de ida a los territorios fue de una hora (Agdam, Lachin) a tres o cuatro horas (Jebrail, Zangelan).

往领土的单程旅行时间从1小时(到阿格达姆,拉钦)到3、4小时不等(到杰布拉伊尔,赞格兰)。

La estimación del viaje de despliegue de la policía se basa en el costo medio de un viaje en una dirección de 2.750 dólares por persona.

民警的署旅费按每人单程平均2 750美元计算。

Los gastos de viaje de despliegue de los observadores militares se basan en un costo medio de un viaje en una dirección de 2.750 dólares por persona.

军事观察员的署旅费按每人单程平均2 750美元计算。

En el párrafo 233 del informe inicial se explicó el propósito y el funcionamiento del Plan de certificación del derecho de residencia y su relación con el sistema de permisos "sólo de ida".

在首份报告第233段,我们已解释居权证计划的目的和运作,以及它与单程证计划的相互关系 。

Además, desde la reunificación unos 320.000 habitantes de China continental, incluidos los 139.000 titulares de la certificación del derecho de residencia mencionados anteriormente, se habían asentado en Hong Kong en el marco del sistema de permisos "sólo de ida".

自回归国后,根据单程证计划来港定居的内地人士已超过329,000人,其包括上述的139,000名居权证持有人。

Los viajes de despliegue se calculan a un costo medio de un viaje en una sola dirección de 1.000 dólares por persona y los costos de las raciones se basan en una suma de 8,89 dólares por día-persona para gastos de alimentos y 5,78 dólares-persona para agua.

署旅费按每人单程平均1 000美元计算,口粮费按每人每天食品8.89美元、每人每天水费5.78美元计算。

La diferencia de 154.800 dólares en esta partida obedece al menor número efectivo de viajes de ida del personal de la policía civil (120 en comparación con los 251 previstos), contrarrestado en parte por un incremento de las necesidades de gastos por concepto de dietas por misión debido al despliegue acelerado de la policía civil.

本项下出现154 800美元差额,是由于民警人员的实际单程旅行次数较少(实际次数为120次,而计划次数为251次),其分因民警署进度快,特派任务生活津贴所需费用增而被抵消。

La diferencia de 473.000 dólares en esta partida obedece al incremento de los gastos por concepto de dietas por misión debido al despliegue acelerado de observadores militares, compensado en parte por el menor costo efectivo de los viajes de emplazamiento, rotación y repatriación (un promedio de 2.613 dólares por persona y viaje de ida en comparación con los 2.750 dólares presupuestados).

本项下出现473 000美元差额,是由于军事观察员的署进度快,导致特派任务生活津贴所需费用增,其分因平均每人的进驻、轮调和返国单程差旅费用(2 613美元)低于预算费用(2 750美元)而被抵消。

Las enmiendas propuestas se consideraron necesarias para repartir de forma equitativa la carga financiera entre todos los contribuyentes, es decir, velar por que los viajeros frecuentes que utilizan vehículos de servicio y cubren distancias superiores a los 30 km (en un solo sentido) hagan un sacrificio financiero comparable al límite de la desgravación fiscal aplicada a las personas que se desplazan en su propio vehículo o en transporte público.

拟议的修订案被认为是出于在纳税人之间均摊财务负担的必要性,即确保常驾驶公司车辆从其住家至工作地点旅行超出30公里(单程)的雇员在济上的牺牲幅度,与那些使用私人车辆或者公共交通上下班员工享有的税务减免幅度上限相称。

El aumento propuesto es el resultado neto de: a) gastos mayores en concepto de viajes, es decir, el precio de un billete de ida ha aumentado de 2.500 dólares en el período presupuestario anterior a 3.200 dólares en éste; y b) menores gastos en concepto de raciones, debido a que los créditos se limitaron a la reserva de agua, y la reserva de raciones se reemplazará con cargo al crédito existente para raciones estándar.

拟议增分是下列两项因素的共同结果:(a) 旅费增,例如本期间内的单程旅费为3 200美元,而上预算期间是单程2 500美元;以及(b) 口粮费减少仅仅涉及储备水,而不涉及整个口粮储备,口粮储备将从现有标准口粮供给补充。

El saldo no utilizado de esta partida obedece al menor costo efectivo del emplazamiento y rotación de los observadores militares (2.317 dólares por pasaje aéreo de ida y 4.671 dólares por pasaje aéreo de ida y vuelta, en comparación con los precios presupuestados de 3.750 y 6.000 dólares, respectivamente), junto con un menor número de viajes de emplazamiento y rotación (135 y 24 respectivamente, en comparación con el número presupuestado de 141 y 59).

本项下的未使用余额归因于实际的军事观察员进驻和轮调费用低于预算(单程机票每张2 317美元,往返机票每张4 671美元,相比之下,预算票价分别为3 750美元和6 000美元),而且进驻和轮调旅行次数较少(分别为135次和24次,相比之下,预算数字为141次和59次)。

El autor afirma que el hecho de que otro grupo de contribuyentes, es decir los empleados que utilizan medios de transporte diferentes de los vehículos de servicio para desplazarse entre sus hogares y sus lugares de trabajo por lo menos tres veces por semana cubriendo distancias superiores a los 30 km (en un solo sentido), se hubiera visto afectado negativamente por el límite máximo a la desgravación fiscal de que se benefician los viajeros frecuentes no modifica el carácter discriminatorio de esta imposición.

2 提交人辩称,另组纳税人,即不使用公司小汽车,以其他交通方式每星期至少3天旅行30公里(单程)从住家至工作地点上下班,因对上下班员工税务减免额的上限受到不利影响,亦不能改变对提交人歧视性征税的性质。

El Estado Parte sostiene que el pequeño grupo de empleados que frecuentemente utilizan en sus desplazamientos vehículos de servicio para cubrir distancias superiores a 30 km (en un solo sentido) y se toman el trabajo de conservar todos los registros del uso del vehículo de servicio para demostrar que el uso privado que hacen de él no excede de los 1.000 km por año es tan insignificante que no puede servir de justificación para abandonar el objetivo social importante que se persigue mediante la imposición de cargas fiscales a los otros viajeros frecuentes de larga distancia.

4 缔约国辩称,那些常使用公司车辆旅行30公里以上距离(单程)上下班,精心保留使用公司车辆的记录以证明其年个人使用量不超出1000公里的人员 微乎甚微,不可作为摒弃对其他长距离上下班的员工征税,以推行重要社会目标的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单程 的西语例句

用户正在搜索


惟有某人没来, , 维持, 维持生活, 维持现状, 维持秩序, 维持住, 维多利亚, 维尔京群岛, 维管的,

相似单词


单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程, 单程票, 单纯, 单纯词, 单纯的,
dān chéng

de ida

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las necesidades adicionales también se debieron a que costes efectivos por viaje (2.500 dólares) fueron superiores a lo presupuestado (2.300 dólares).

单程实际费用平均数(2 500美元)超过预算编制的单程费用(2 300美元),因此,也需要追加经费。

La duración del viaje de ida a los territorios fue de una hora (Agdam, Lachin) a tres o cuatro horas (Jebrail, Zangelan).

往领土的单程旅行时间从1小时(阿格达姆,拉钦)3、4小时不布拉伊尔,赞格兰)。

La estimación del viaje de despliegue de la policía se basa en el costo medio de un viaje en una dirección de 2.750 dólares por persona.

的部署旅费按每单程平均2 750美元计算。

Los gastos de viaje de despliegue de los observadores militares se basan en un costo medio de un viaje en una dirección de 2.750 dólares por persona.

军事观察的部署旅费按每单程平均2 750美元计算。

En el párrafo 233 del informe inicial se explicó el propósito y el funcionamiento del Plan de certificación del derecho de residencia y su relación con el sistema de permisos "sólo de ida".

在首份报告第233段,我们已解释居权证计划的目的和运作,以及它与单程证计划的相互关系 。

Además, desde la reunificación unos 320.000 habitantes de China continental, incluidos los 139.000 titulares de la certificación del derecho de residencia mencionados anteriormente, se habían asentado en Hong Kong en el marco del sistema de permisos "sólo de ida".

自回归国后,根据单程证计划来港定居的内地士已超过329,000,其包括上述的139,000名居权证持有

Los viajes de despliegue se calculan a un costo medio de un viaje en una sola dirección de 1.000 dólares por persona y los costos de las raciones se basan en una suma de 8,89 dólares por día-persona para gastos de alimentos y 5,78 dólares-persona para agua.

部署旅费按每单程平均1 000美元计算,口粮费按每每天食品8.89美元、每每天水费5.78美元计算。

La diferencia de 154.800 dólares en esta partida obedece al menor número efectivo de viajes de ida del personal de la policía civil (120 en comparación con los 251 previstos), contrarrestado en parte por un incremento de las necesidades de gastos por concepto de dietas por misión debido al despliegue acelerado de la policía civil.

本项下出现154 800美元差额,是由于民的实际单程旅行次数较少(实际次数为120次,而计划次数为251次),其一部分因民部署进度加快,特派任务生活津贴所需费用增加而被抵消。

La diferencia de 473.000 dólares en esta partida obedece al incremento de los gastos por concepto de dietas por misión debido al despliegue acelerado de observadores militares, compensado en parte por el menor costo efectivo de los viajes de emplazamiento, rotación y repatriación (un promedio de 2.613 dólares por persona y viaje de ida en comparación con los 2.750 dólares presupuestados).

本项下出现473 000美元差额,是由于军事观察的部署进度加快,导致特派任务生活津贴所需费用增加,其一部分因平均每的进驻、轮调和返国单程差旅费用(2 613美元)低于预算费用(2 750美元)而被抵消。

Las enmiendas propuestas se consideraron necesarias para repartir de forma equitativa la carga financiera entre todos los contribuyentes, es decir, velar por que los viajeros frecuentes que utilizan vehículos de servicio y cubren distancias superiores a los 30 km (en un solo sentido) hagan un sacrificio financiero comparable al límite de la desgravación fiscal aplicada a las personas que se desplazan en su propio vehículo o en transporte público.

拟议的修订案被认为是出于在纳税之间均摊财务负担的必要性,即确保经常驾驶公司车辆从其住家至工作地点旅行超出30公里(单程)的雇在经济上的牺牲幅度,与那些使用私车辆或者公共交通上下班工享有的税务减免幅度上限相称。

El aumento propuesto es el resultado neto de: a) gastos mayores en concepto de viajes, es decir, el precio de un billete de ida ha aumentado de 2.500 dólares en el período presupuestario anterior a 3.200 dólares en éste; y b) menores gastos en concepto de raciones, debido a que los créditos se limitaron a la reserva de agua, y la reserva de raciones se reemplazará con cargo al crédito existente para raciones estándar.

拟议增加部分是下列两项因素的共同结果:(a) 旅费增加,例如本期间内的单程旅费为3 200美元,而上一预算期间是单程2 500美元;以及(b) 口粮费减少仅仅涉及储备水,而不涉及整个口粮储备,口粮储备将从现有标准口粮供给补充。

El saldo no utilizado de esta partida obedece al menor costo efectivo del emplazamiento y rotación de los observadores militares (2.317 dólares por pasaje aéreo de ida y 4.671 dólares por pasaje aéreo de ida y vuelta, en comparación con los precios presupuestados de 3.750 y 6.000 dólares, respectivamente), junto con un menor número de viajes de emplazamiento y rotación (135 y 24 respectivamente, en comparación con el número presupuestado de 141 y 59).

本项下的未使用余额归因于实际的军事观察进驻和轮调费用低于预算(单程机票每张2 317美元,往返机票每张4 671美元,相比之下,预算票价分别为3 750美元和6 000美元),而且进驻和轮调旅行次数较少(分别为135次和24次,相比之下,预算数字为141次和59次)。

El autor afirma que el hecho de que otro grupo de contribuyentes, es decir los empleados que utilizan medios de transporte diferentes de los vehículos de servicio para desplazarse entre sus hogares y sus lugares de trabajo por lo menos tres veces por semana cubriendo distancias superiores a los 30 km (en un solo sentido), se hubiera visto afectado negativamente por el límite máximo a la desgravación fiscal de que se benefician los viajeros frecuentes no modifica el carácter discriminatorio de esta imposición.

2 提交辩称,另一组纳税,即不使用公司小汽车,以其他交通方式每星期至少3天旅行30公里(单程)从住家至工作地点上下班,因对上下班工税务减免额的上限受不利影响,亦不能改变对提交歧视性征税的性质。

El Estado Parte sostiene que el pequeño grupo de empleados que frecuentemente utilizan en sus desplazamientos vehículos de servicio para cubrir distancias superiores a 30 km (en un solo sentido) y se toman el trabajo de conservar todos los registros del uso del vehículo de servicio para demostrar que el uso privado que hacen de él no excede de los 1.000 km por año es tan insignificante que no puede servir de justificación para abandonar el objetivo social importante que se persigue mediante la imposición de cargas fiscales a los otros viajeros frecuentes de larga distancia.

4 缔约国辩称,那些经常使用公司车辆旅行30公里以上距离(单程)上下班,精心保留使用公司车辆的记录以证明其年个使用量不超出1000公里的 微乎甚微,不可作为摒弃对其他长距离上下班的工征税,以推行重要社会目标的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单程 的西语例句

用户正在搜索


维纳斯, 维尼纶, 维生素, 维他命, 维吾尔族, 维系, 维系人心, 维新, 维修, 维修房屋,

相似单词


单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程, 单程票, 单纯, 单纯词, 单纯的,
dān chéng

de ida

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las necesidades adicionales también se debieron a que costes efectivos por viaje (2.500 dólares) fueron superiores a lo presupuestado (2.300 dólares).

单程实际费用平均数(2 500美元)超过预算编制的单程费用(2 300美元),因此,也需要追加经费。

La duración del viaje de ida a los territorios fue de una hora (Agdam, Lachin) a tres o cuatro horas (Jebrail, Zangelan).

往领土的单程旅行时间从1小时(到阿格达姆,拉钦)到3、4小时不等(到杰布拉伊尔,赞格兰)。

La estimación del viaje de despliegue de la policía se basa en el costo medio de un viaje en una dirección de 2.750 dólares por persona.

民警的署旅费按每单程平均2 750美元计算。

Los gastos de viaje de despliegue de los observadores militares se basan en un costo medio de un viaje en una dirección de 2.750 dólares por persona.

军事观察员的署旅费按每单程平均2 750美元计算。

En el párrafo 233 del informe inicial se explicó el propósito y el funcionamiento del Plan de certificación del derecho de residencia y su relación con el sistema de permisos "sólo de ida".

在首份233段,我们已解释居权证计划的目的和运作,以及它与单程证计划的相互关系 。

Además, desde la reunificación unos 320.000 habitantes de China continental, incluidos los 139.000 titulares de la certificación del derecho de residencia mencionados anteriormente, se habían asentado en Hong Kong en el marco del sistema de permisos "sólo de ida".

自回归国后,根据单程证计划来港定居的内地士已超过329,000,其包括上述的139,000名居权证持有

Los viajes de despliegue se calculan a un costo medio de un viaje en una sola dirección de 1.000 dólares por persona y los costos de las raciones se basan en una suma de 8,89 dólares por día-persona para gastos de alimentos y 5,78 dólares-persona para agua.

署旅费按每单程平均1 000美元计算,口粮费按每每天食品8.89美元、每每天水费5.78美元计算。

La diferencia de 154.800 dólares en esta partida obedece al menor número efectivo de viajes de ida del personal de la policía civil (120 en comparación con los 251 previstos), contrarrestado en parte por un incremento de las necesidades de gastos por concepto de dietas por misión debido al despliegue acelerado de la policía civil.

本项下出现154 800美元差额,是由于民警员的实际单程旅行次数较少(实际次数为120次,而计划次数为251次),其分因民警署进度加快,特派任务生活津贴所需费用增加而被抵消。

La diferencia de 473.000 dólares en esta partida obedece al incremento de los gastos por concepto de dietas por misión debido al despliegue acelerado de observadores militares, compensado en parte por el menor costo efectivo de los viajes de emplazamiento, rotación y repatriación (un promedio de 2.613 dólares por persona y viaje de ida en comparación con los 2.750 dólares presupuestados).

本项下出现473 000美元差额,是由于军事观察员的署进度加快,导致特派任务生活津贴所需费用增加,其分因平均每的进驻、轮调和返国单程差旅费用(2 613美元)低于预算费用(2 750美元)而被抵消。

Las enmiendas propuestas se consideraron necesarias para repartir de forma equitativa la carga financiera entre todos los contribuyentes, es decir, velar por que los viajeros frecuentes que utilizan vehículos de servicio y cubren distancias superiores a los 30 km (en un solo sentido) hagan un sacrificio financiero comparable al límite de la desgravación fiscal aplicada a las personas que se desplazan en su propio vehículo o en transporte público.

拟议的修订案被认为是出于在纳税之间均摊财务负担的必要性,即确保经常驾驶公司车辆从其住家至工作地点旅行超出30公里(单程)的雇员在经济上的牺牲幅度,与那些使用私车辆或者公共交通上下班员工享有的税务减免幅度上限相称。

El aumento propuesto es el resultado neto de: a) gastos mayores en concepto de viajes, es decir, el precio de un billete de ida ha aumentado de 2.500 dólares en el período presupuestario anterior a 3.200 dólares en éste; y b) menores gastos en concepto de raciones, debido a que los créditos se limitaron a la reserva de agua, y la reserva de raciones se reemplazará con cargo al crédito existente para raciones estándar.

拟议增加分是下列两项因素的共同结果:(a) 旅费增加,例如本期间内的单程旅费为3 200美元,而上一预算期间是单程2 500美元;以及(b) 口粮费减少仅仅涉及储备水,而不涉及整个口粮储备,口粮储备将从现有标准口粮供给补充。

El saldo no utilizado de esta partida obedece al menor costo efectivo del emplazamiento y rotación de los observadores militares (2.317 dólares por pasaje aéreo de ida y 4.671 dólares por pasaje aéreo de ida y vuelta, en comparación con los precios presupuestados de 3.750 y 6.000 dólares, respectivamente), junto con un menor número de viajes de emplazamiento y rotación (135 y 24 respectivamente, en comparación con el número presupuestado de 141 y 59).

本项下的未使用余额归因于实际的军事观察员进驻和轮调费用低于预算(单程机票每张2 317美元,往返机票每张4 671美元,相比之下,预算票价分别为3 750美元和6 000美元),而且进驻和轮调旅行次数较少(分别为135次和24次,相比之下,预算数字为141次和59次)。

El autor afirma que el hecho de que otro grupo de contribuyentes, es decir los empleados que utilizan medios de transporte diferentes de los vehículos de servicio para desplazarse entre sus hogares y sus lugares de trabajo por lo menos tres veces por semana cubriendo distancias superiores a los 30 km (en un solo sentido), se hubiera visto afectado negativamente por el límite máximo a la desgravación fiscal de que se benefician los viajeros frecuentes no modifica el carácter discriminatorio de esta imposición.

2 提交辩称,另一组纳税,即不使用公司小汽车,以其他交通方式每星期至少3天旅行30公里(单程)从住家至工作地点上下班,因对上下班员工税务减免额的上限受到不利影响,亦不能改变对提交歧视性征税的性质。

El Estado Parte sostiene que el pequeño grupo de empleados que frecuentemente utilizan en sus desplazamientos vehículos de servicio para cubrir distancias superiores a 30 km (en un solo sentido) y se toman el trabajo de conservar todos los registros del uso del vehículo de servicio para demostrar que el uso privado que hacen de él no excede de los 1.000 km por año es tan insignificante que no puede servir de justificación para abandonar el objetivo social importante que se persigue mediante la imposición de cargas fiscales a los otros viajeros frecuentes de larga distancia.

4 缔约国辩称,那些经常使用公司车辆旅行30公里以上距离(单程)上下班,精心保留使用公司车辆的记录以证明其年个使用量不超出1000公里的员 微乎甚微,不可作为摒弃对其他长距离上下班的员工征税,以推行重要社会目标的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单程 的西语例句

用户正在搜索


伪装, 伪装工事, 伪装进步, 伪装虔诚, 伪装术, 伪装衣, 伪足, , 苇箔, 苇帘,

相似单词


单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程, 单程票, 单纯, 单纯词, 单纯的,
dān chéng

de ida

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las necesidades adicionales también se debieron a que costes efectivos por viaje (2.500 dólares) fueron superiores a lo presupuestado (2.300 dólares).

单程实际费用平均数(2 500)超过预编制的单程费用(2 300),因此,也需要追加经费。

La duración del viaje de ida a los territorios fue de una hora (Agdam, Lachin) a tres o cuatro horas (Jebrail, Zangelan).

往领土的单程旅行时间从1小时(到阿格达姆,拉钦)到3、4小时不等(到杰布拉伊尔,赞格兰)。

La estimación del viaje de despliegue de la policía se basa en el costo medio de un viaje en una dirección de 2.750 dólares por persona.

民警的部署旅费按每人单程平均2 750

Los gastos de viaje de despliegue de los observadores militares se basan en un costo medio de un viaje en una dirección de 2.750 dólares por persona.

事观察员的部署旅费按每人单程平均2 750

En el párrafo 233 del informe inicial se explicó el propósito y el funcionamiento del Plan de certificación del derecho de residencia y su relación con el sistema de permisos "sólo de ida".

在首份报告第233段,我们已解释居权证划的目的和运作,以及它与单程划的相互关系 。

Además, desde la reunificación unos 320.000 habitantes de China continental, incluidos los 139.000 titulares de la certificación del derecho de residencia mencionados anteriormente, se habían asentado en Hong Kong en el marco del sistema de permisos "sólo de ida".

自回归国后,根据单程划来港定居的内地人士已超过329,000人,其包括上述的139,000名居权证持有人。

Los viajes de despliegue se calculan a un costo medio de un viaje en una sola dirección de 1.000 dólares por persona y los costos de las raciones se basan en una suma de 8,89 dólares por día-persona para gastos de alimentos y 5,78 dólares-persona para agua.

部署旅费按每人单程平均1 000,口粮费按每人每天食8.89、每人每天水费5.78

La diferencia de 154.800 dólares en esta partida obedece al menor número efectivo de viajes de ida del personal de la policía civil (120 en comparación con los 251 previstos), contrarrestado en parte por un incremento de las necesidades de gastos por concepto de dietas por misión debido al despliegue acelerado de la policía civil.

本项下出现154 800差额,是由于民警人员的实际单程旅行次数较少(实际次数为120次,而划次数为251次),其一部分因民警部署进度加快,特派任务生活津贴所需费用增加而被抵消。

La diferencia de 473.000 dólares en esta partida obedece al incremento de los gastos por concepto de dietas por misión debido al despliegue acelerado de observadores militares, compensado en parte por el menor costo efectivo de los viajes de emplazamiento, rotación y repatriación (un promedio de 2.613 dólares por persona y viaje de ida en comparación con los 2.750 dólares presupuestados).

本项下出现473 000差额,是由于事观察员的部署进度加快,导致特派任务生活津贴所需费用增加,其一部分因平均每人的进驻、轮调和返国单程差旅费用(2 613)低于预费用(2 750)而被抵消。

Las enmiendas propuestas se consideraron necesarias para repartir de forma equitativa la carga financiera entre todos los contribuyentes, es decir, velar por que los viajeros frecuentes que utilizan vehículos de servicio y cubren distancias superiores a los 30 km (en un solo sentido) hagan un sacrificio financiero comparable al límite de la desgravación fiscal aplicada a las personas que se desplazan en su propio vehículo o en transporte público.

拟议的修订案被认为是出于在纳税人之间均摊财务负担的必要性,即确保经常驾驶公司车辆从其住家至工作地点旅行超出30公里(单程)的雇员在经济上的牺牲幅度,与那些使用私人车辆或者公共交通上下班员工享有的税务减免幅度上限相称。

El aumento propuesto es el resultado neto de: a) gastos mayores en concepto de viajes, es decir, el precio de un billete de ida ha aumentado de 2.500 dólares en el período presupuestario anterior a 3.200 dólares en éste; y b) menores gastos en concepto de raciones, debido a que los créditos se limitaron a la reserva de agua, y la reserva de raciones se reemplazará con cargo al crédito existente para raciones estándar.

拟议增加部分是下列两项因素的共同结果:(a) 旅费增加,例如本期间内的单程旅费为3 200,而上一预期间是单程2 500;以及(b) 口粮费减少仅仅涉及储备水,而不涉及整个口粮储备,口粮储备将从现有标准口粮供给补充。

El saldo no utilizado de esta partida obedece al menor costo efectivo del emplazamiento y rotación de los observadores militares (2.317 dólares por pasaje aéreo de ida y 4.671 dólares por pasaje aéreo de ida y vuelta, en comparación con los precios presupuestados de 3.750 y 6.000 dólares, respectivamente), junto con un menor número de viajes de emplazamiento y rotación (135 y 24 respectivamente, en comparación con el número presupuestado de 141 y 59).

本项下的未使用余额归因于实际的事观察员进驻和轮调费用低于预单程机票每张2 317,往返机票每张4 671,相比之下,预票价分别为3 750和6 000),而且进驻和轮调旅行次数较少(分别为135次和24次,相比之下,预数字为141次和59次)。

El autor afirma que el hecho de que otro grupo de contribuyentes, es decir los empleados que utilizan medios de transporte diferentes de los vehículos de servicio para desplazarse entre sus hogares y sus lugares de trabajo por lo menos tres veces por semana cubriendo distancias superiores a los 30 km (en un solo sentido), se hubiera visto afectado negativamente por el límite máximo a la desgravación fiscal de que se benefician los viajeros frecuentes no modifica el carácter discriminatorio de esta imposición.

2 提交人辩称,另一组纳税人,即不使用公司小汽车,以其他交通方式每星期至少3天旅行30公里(单程)从住家至工作地点上下班,因对上下班员工税务减免额的上限受到不利影响,亦不能改变对提交人歧视性征税的性质。

El Estado Parte sostiene que el pequeño grupo de empleados que frecuentemente utilizan en sus desplazamientos vehículos de servicio para cubrir distancias superiores a 30 km (en un solo sentido) y se toman el trabajo de conservar todos los registros del uso del vehículo de servicio para demostrar que el uso privado que hacen de él no excede de los 1.000 km por año es tan insignificante que no puede servir de justificación para abandonar el objetivo social importante que se persigue mediante la imposición de cargas fiscales a los otros viajeros frecuentes de larga distancia.

4 缔约国辩称,那些经常使用公司车辆旅行30公里以上距离(单程)上下班,精心保留使用公司车辆的记录以证明其年个人使用量不超出1000公里的人员 微乎甚微,不可作为摒弃对其他长距离上下班的员工征税,以推行重要社会目标的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单程 的西语例句

用户正在搜索


尾灯, 尾根, 尾骨, 尾矿, 尾鳍, 尾气, 尾欠, 尾声, 尾数, 尾水,

相似单词


单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程, 单程票, 单纯, 单纯词, 单纯的,
dān chéng

de ida

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las necesidades adicionales también se debieron a que costes efectivos por viaje (2.500 dólares) fueron superiores a lo presupuestado (2.300 dólares).

单程实际费用平均数(2 500美元)超过预算编制单程费用(2 300美元),因此,也需要追加经费。

La duración del viaje de ida a los territorios fue de una hora (Agdam, Lachin) a tres o cuatro horas (Jebrail, Zangelan).

往领土单程旅行时间从1小时(到阿格达姆,拉钦)到3、4小时不等(到杰布拉伊尔,赞格兰)。

La estimación del viaje de despliegue de la policía se basa en el costo medio de un viaje en una dirección de 2.750 dólares por persona.

民警部署旅费按每人单程平均2 750美元算。

Los gastos de viaje de despliegue de los observadores militares se basan en un costo medio de un viaje en una dirección de 2.750 dólares por persona.

军事观察员部署旅费按每人单程平均2 750美元算。

En el párrafo 233 del informe inicial se explicó el propósito y el funcionamiento del Plan de certificación del derecho de residencia y su relación con el sistema de permisos "sólo de ida".

在首份报告第233段,我们已解释居权和运作,以及它与单程互关系 。

Además, desde la reunificación unos 320.000 habitantes de China continental, incluidos los 139.000 titulares de la certificación del derecho de residencia mencionados anteriormente, se habían asentado en Hong Kong en el marco del sistema de permisos "sólo de ida".

自回归国后,根据单程来港定居内地人士已超过329,000人,其包括上述139,000名居权持有人。

Los viajes de despliegue se calculan a un costo medio de un viaje en una sola dirección de 1.000 dólares por persona y los costos de las raciones se basan en una suma de 8,89 dólares por día-persona para gastos de alimentos y 5,78 dólares-persona para agua.

部署旅费按每人单程平均1 000美元算,口粮费按每人每天食品8.89美元、每人每天水费5.78美元算。

La diferencia de 154.800 dólares en esta partida obedece al menor número efectivo de viajes de ida del personal de la policía civil (120 en comparación con los 251 previstos), contrarrestado en parte por un incremento de las necesidades de gastos por concepto de dietas por misión debido al despliegue acelerado de la policía civil.

本项下出现154 800美元差额,是由于民警人员实际单程旅行次数较少(实际次数为120次,而次数为251次),其一部分因民警部署进度加快,特派任务生活津贴所需费用增加而被抵消。

La diferencia de 473.000 dólares en esta partida obedece al incremento de los gastos por concepto de dietas por misión debido al despliegue acelerado de observadores militares, compensado en parte por el menor costo efectivo de los viajes de emplazamiento, rotación y repatriación (un promedio de 2.613 dólares por persona y viaje de ida en comparación con los 2.750 dólares presupuestados).

本项下出现473 000美元差额,是由于军事观察员部署进度加快,导致特派任务生活津贴所需费用增加,其一部分因平均每人进驻、轮调和返国单程差旅费用(2 613美元)低于预算费用(2 750美元)而被抵消。

Las enmiendas propuestas se consideraron necesarias para repartir de forma equitativa la carga financiera entre todos los contribuyentes, es decir, velar por que los viajeros frecuentes que utilizan vehículos de servicio y cubren distancias superiores a los 30 km (en un solo sentido) hagan un sacrificio financiero comparable al límite de la desgravación fiscal aplicada a las personas que se desplazan en su propio vehículo o en transporte público.

拟议修订案被认为是出于在纳税人之间均摊财务负担必要性,即确保经常驾驶公司车辆从其住家至工作地点旅行超出30公里(单程)雇员在经济上牺牲幅度,与那些使用私人车辆或者公共交通上下班员工享有税务减免幅度上限称。

El aumento propuesto es el resultado neto de: a) gastos mayores en concepto de viajes, es decir, el precio de un billete de ida ha aumentado de 2.500 dólares en el período presupuestario anterior a 3.200 dólares en éste; y b) menores gastos en concepto de raciones, debido a que los créditos se limitaron a la reserva de agua, y la reserva de raciones se reemplazará con cargo al crédito existente para raciones estándar.

拟议增加部分是下列两项因素共同结果:(a) 旅费增加,例如本期间内单程旅费为3 200美元,而上一预算期间是单程2 500美元;以及(b) 口粮费减少仅仅涉及储备水,而不涉及整个口粮储备,口粮储备将从现有标准口粮供给补充。

El saldo no utilizado de esta partida obedece al menor costo efectivo del emplazamiento y rotación de los observadores militares (2.317 dólares por pasaje aéreo de ida y 4.671 dólares por pasaje aéreo de ida y vuelta, en comparación con los precios presupuestados de 3.750 y 6.000 dólares, respectivamente), junto con un menor número de viajes de emplazamiento y rotación (135 y 24 respectivamente, en comparación con el número presupuestado de 141 y 59).

本项下未使用余额归因于实际军事观察员进驻和轮调费用低于预算(单程机票每张2 317美元,往返机票每张4 671美元,比之下,预算票价分别为3 750美元和6 000美元),而且进驻和轮调旅行次数较少(分别为135次和24次,比之下,预算数字为141次和59次)。

El autor afirma que el hecho de que otro grupo de contribuyentes, es decir los empleados que utilizan medios de transporte diferentes de los vehículos de servicio para desplazarse entre sus hogares y sus lugares de trabajo por lo menos tres veces por semana cubriendo distancias superiores a los 30 km (en un solo sentido), se hubiera visto afectado negativamente por el límite máximo a la desgravación fiscal de que se benefician los viajeros frecuentes no modifica el carácter discriminatorio de esta imposición.

2 提交人辩称,另一组纳税人,即不使用公司小汽车,以其他交通方式每星期至少3天旅行30公里(单程)从住家至工作地点上下班,因对上下班员工税务减免额上限受到不利影响,亦不能改变对提交人歧视性征税性质。

El Estado Parte sostiene que el pequeño grupo de empleados que frecuentemente utilizan en sus desplazamientos vehículos de servicio para cubrir distancias superiores a 30 km (en un solo sentido) y se toman el trabajo de conservar todos los registros del uso del vehículo de servicio para demostrar que el uso privado que hacen de él no excede de los 1.000 km por año es tan insignificante que no puede servir de justificación para abandonar el objetivo social importante que se persigue mediante la imposición de cargas fiscales a los otros viajeros frecuentes de larga distancia.

4 缔约国辩称,那些经常使用公司车辆旅行30公里以上距离(单程)上下班,精心保留使用公司车辆记录以明其年个人使用量不超出1000公里人员 微乎甚微,不可作为摒弃对其他长距离上下班员工征税,以推行重要社会目标理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单程 的西语例句

用户正在搜索


纬度, 纬纱, 纬线, , 委顿, 委过于人, 委靡, 委靡不振, 委内瑞拉, 委内瑞拉的,

相似单词


单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程, 单程票, 单纯, 单纯词, 单纯的,