Me corto el pelo cada medio mes.
我半个月理一次发。
Me corto el pelo cada medio mes.
我半个月理一次发。
Todos los días me como media piña.
每天我都要吃半个菠萝。
Es un hombre que ha rodado medio mundo.
他是个走遍半个世界的人。
Se plantó en su casa en menos de media hora.
他不到半个小时就到家了。
Tenemos que vernos en el Parque Central dentro de media hora.
我们必须在半个小时内,在中心公园见面。
Al niño lo contamos por medio.
我们只能把那个孩子当半个人。
Acudió a darle bienvenida media ciudad.
半个城的人都去欢迎他了.
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的历史足以证明这一点。
El incendio devoró media aldea.
大火烧掉了半个村庄.
Rumania es Miembro de las Naciones Unidas desde hace medio siglo.
罗马尼亚成为联合会员
已有半个世纪了。
En los últimos 50 años se ha registrado una importante disminución de la mortalidad infantil.
半个世纪以来,儿童死亡率降低是死亡率降低的要原因。
Al ser producto de casi medio siglo de trabajos, difícilmente puede describirse como un “código” completo de prácticas recomendadas.
作为半个多世纪的工作成果,这些材料很难被称为一套完整的建议做法“规范”。
En el medio siglo de existencia del polígono se llevaron a cabo en él más de 450 explosiones atómicas y termonucleares.
这个试验场存在了半个多世纪,在这段期间一共进行过450次原子试爆和热核试爆。
Llevamos más de medio siglo trabajando con las Naciones Unidas, como asociados en la promoción de la paz y la justicia.
欧洲委员会与联合作为伙伴促进和平与安全已有半个多世纪。
El sistema de las Naciones Unidas contará con tres módulos, dos y medio para su uso exclusivo y otro medio para la exposición especial sobre las cuestiones relativas a la salud.
联合系统将有3个预制办公单元,
中2.5个专供联合
使用,最多半个供关于医疗卫生问题展览之用。
Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.
例如他的家就曾因某个超级大
实施超过半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使
发展受到阻碍。
Durante más de medio siglo la Corte ha desempeñado un importante papel en la solución de controversias entre Estados, así como en la formulación de opiniones consultivas sobre cuestiones jurídicas que se le remitieron.
半个多世纪以来,际法院在解决
家之间争端及就所接到的法律问题提出咨询意见方面发挥了重要作用。
Las elecciones celebradas recientemente en el Iraq, la formación de su primer Gobierno elegido en casi medio siglo y su nueva Constitución han puesto de manifiesto el compromiso del país de respetar los principios de las Naciones Unidas.
伊拉克最近举行的选举、近半个世纪以来第一次组成经选举产生的政府、以及新的《宪法》都证实伊拉克承诺信守联合各项原则。
Si bien el comercio y su proporción en el ingreso nacional han aumentado rápidamente en la mayoría de los países desarrollados y en desarrollo durante el último medio siglo, increíblemente, la experiencia media en África no sigue esa pauta.
虽然过去半个世纪以来,在多数发达家和发展中
家里,贸易及
在
民收入所占份额快速增长,但是引人注目的是非洲的平均状况却并非如此。
Lo hasta ahora alcanzado ha sido posible gracias a la determinación de los cubanos de resistir casi medio siglo de brutales agresiones pagando un elevado precio por su incalculable voluntad de defender el derecho a la independencia nacional y a una vida con dignidad y decoro.
我们迄今取得的成就之所以可能,要归功于半个多世纪以来一直抵抗野蛮入侵的古巴人的坚强决心——他们以不屈不挠的意志捍卫家独立权利及体面而有尊严生活的权利,并为此而付出了高昂代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me corto el pelo cada medio mes.
我半个月理一次发。
Todos los días me como media piña.
每天我都要吃半个菠萝。
Es un hombre que ha rodado medio mundo.
他是个走遍半个世界的人。
Se plantó en su casa en menos de media hora.
他不到半个小时就到家了。
Tenemos que vernos en el Parque Central dentro de media hora.
我们必须在半个小时内,在中心公园见面。
Al niño lo contamos por medio.
我们那个孩子当半个人。
Acudió a darle bienvenida media ciudad.
半个城的人都去欢迎他了.
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的历史足以证明这一点。
El incendio devoró media aldea.
大火烧掉了半个村庄.
Rumania es Miembro de las Naciones Unidas desde hace medio siglo.
罗马尼亚成为联合国会员国已有半个世纪了。
En los últimos 50 años se ha registrado una importante disminución de la mortalidad infantil.
半个世纪以来,儿童死亡率降低是死亡率降低的要原因。
Al ser producto de casi medio siglo de trabajos, difícilmente puede describirse como un “código” completo de prácticas recomendadas.
作为半个多世纪的工作成果,这些材料很难被称为一套完整的建议做法“规范”。
En el medio siglo de existencia del polígono se llevaron a cabo en él más de 450 explosiones atómicas y termonucleares.
这个试验场存在了半个多世纪,在这段期间一共进行过450次原子试爆热核试爆。
Llevamos más de medio siglo trabajando con las Naciones Unidas, como asociados en la promoción de la paz y la justicia.
欧洲委员会联合国作为伙伴促进
安全已有半个多世纪。
El sistema de las Naciones Unidas contará con tres módulos, dos y medio para su uso exclusivo y otro medio para la exposición especial sobre las cuestiones relativas a la salud.
联合国系统将有3个预制办公单元,其中2.5个专供联合国使用,最多半个供关于医疗卫生问题展览之用。
Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.
例如他的国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失破坏,使其发展受到阻碍。
Durante más de medio siglo la Corte ha desempeñado un importante papel en la solución de controversias entre Estados, así como en la formulación de opiniones consultivas sobre cuestiones jurídicas que se le remitieron.
半个多世纪以来,国际法院在解决国家之间争端及就所接到的法律问题提出咨询意见方面发挥了重要作用。
Las elecciones celebradas recientemente en el Iraq, la formación de su primer Gobierno elegido en casi medio siglo y su nueva Constitución han puesto de manifiesto el compromiso del país de respetar los principios de las Naciones Unidas.
伊拉克最近举行的选举、近半个世纪以来第一次组成经选举产生的政府、以及新的《宪法》都证实伊拉克承诺信守联合国各项原则。
Si bien el comercio y su proporción en el ingreso nacional han aumentado rápidamente en la mayoría de los países desarrollados y en desarrollo durante el último medio siglo, increíblemente, la experiencia media en África no sigue esa pauta.
虽然过去半个世纪以来,在多数发达国家发展中国家里,贸易及其在国民收入所占份额快速增长,但是引人注目的是非洲的
均状况却并非如此。
Lo hasta ahora alcanzado ha sido posible gracias a la determinación de los cubanos de resistir casi medio siglo de brutales agresiones pagando un elevado precio por su incalculable voluntad de defender el derecho a la independencia nacional y a una vida con dignidad y decoro.
我们迄今取得的成就之所以可,要归功于半个多世纪以来一直抵抗野蛮入侵的古巴人的坚强决心——他们以不屈不挠的意志捍卫国家独立权利及体面而有尊严生活的权利,并为此而付出了高昂代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me corto el pelo cada medio mes.
我半个月理一次发。
Todos los días me como media piña.
每天我都要吃半个菠萝。
Es un hombre que ha rodado medio mundo.
他是个走遍半个世界的人。
Se plantó en su casa en menos de media hora.
他不到半个小时就到家了。
Tenemos que vernos en el Parque Central dentro de media hora.
我们必须在半个小时内,在中心公园见面。
Al niño lo contamos por medio.
我们只能把那个孩子当半个人。
Acudió a darle bienvenida media ciudad.
半个城的人都去欢迎他了.
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的历史足以证明这一点。
El incendio devoró media aldea.
大火烧掉了半个村庄.
Rumania es Miembro de las Naciones Unidas desde hace medio siglo.
罗马尼亚合国会员国已有半个世纪了。
En los últimos 50 años se ha registrado una importante disminución de la mortalidad infantil.
半个世纪以来,儿童死亡率降低是死亡率降低的要原因。
Al ser producto de casi medio siglo de trabajos, difícilmente puede describirse como un “código” completo de prácticas recomendadas.
作半个多世纪的工作
果,这些材料很难被称
一套完整的建议做法“
”。
En el medio siglo de existencia del polígono se llevaron a cabo en él más de 450 explosiones atómicas y termonucleares.
这个试验场存在了半个多世纪,在这段期间一共进行过450次原子试爆和热核试爆。
Llevamos más de medio siglo trabajando con las Naciones Unidas, como asociados en la promoción de la paz y la justicia.
欧洲委员会与合国作
伙伴促进和平与安全已有半个多世纪。
El sistema de las Naciones Unidas contará con tres módulos, dos y medio para su uso exclusivo y otro medio para la exposición especial sobre las cuestiones relativas a la salud.
合国系统将有3个预制办公单元,其中2.5个专供
合国使用,最多半个供关于医疗卫生问题展览之用。
Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.
例如他的国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使其发展受到阻碍。
Durante más de medio siglo la Corte ha desempeñado un importante papel en la solución de controversias entre Estados, así como en la formulación de opiniones consultivas sobre cuestiones jurídicas que se le remitieron.
半个多世纪以来,国际法院在解决国家之间争端及就所接到的法律问题提出咨询意见方面发挥了重要作用。
Las elecciones celebradas recientemente en el Iraq, la formación de su primer Gobierno elegido en casi medio siglo y su nueva Constitución han puesto de manifiesto el compromiso del país de respetar los principios de las Naciones Unidas.
伊拉克最近举行的选举、近半个世纪以来第一次组经选举产生的政府、以及新的《宪法》都证实伊拉克承诺信守
合国各项原则。
Si bien el comercio y su proporción en el ingreso nacional han aumentado rápidamente en la mayoría de los países desarrollados y en desarrollo durante el último medio siglo, increíblemente, la experiencia media en África no sigue esa pauta.
虽然过去半个世纪以来,在多数发达国家和发展中国家里,贸易及其在国民收入所占份额快速增长,但是引人注目的是非洲的平均状况却并非如此。
Lo hasta ahora alcanzado ha sido posible gracias a la determinación de los cubanos de resistir casi medio siglo de brutales agresiones pagando un elevado precio por su incalculable voluntad de defender el derecho a la independencia nacional y a una vida con dignidad y decoro.
我们迄今取得的就之所以可能,要归功于半个多世纪以来一直抵抗野蛮入侵的古巴人的坚强决心——他们以不屈不挠的意志捍卫国家独立权利及体面而有尊严生活的权利,并
此而付出了高昂代价。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me corto el pelo cada medio mes.
我半个月理一次发。
Todos los días me como media piña.
每天我都要吃半个菠萝。
Es un hombre que ha rodado medio mundo.
他是个走遍半个世界的人。
Se plantó en su casa en menos de media hora.
他不到半个小时就到家了。
Tenemos que vernos en el Parque Central dentro de media hora.
我们必须在半个小时内,在中心公园见面。
Al niño lo contamos por medio.
我们只能把那个孩子当半个人。
Acudió a darle bienvenida media ciudad.
半个城的人都去欢迎他了.
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的历史足以证明这一点。
El incendio devoró media aldea.
大火烧掉了半个村庄.
Rumania es Miembro de las Naciones Unidas desde hace medio siglo.
罗马尼亚为联合国会员国已有半个世纪了。
En los últimos 50 años se ha registrado una importante disminución de la mortalidad infantil.
半个世纪以,
死亡率降低是死亡率降低的
要原因。
Al ser producto de casi medio siglo de trabajos, difícilmente puede describirse como un “código” completo de prácticas recomendadas.
为半个多世纪的工
,这些材料很难被称为一套完整的建议做法“规范”。
En el medio siglo de existencia del polígono se llevaron a cabo en él más de 450 explosiones atómicas y termonucleares.
这个试验场存在了半个多世纪,在这段期间一共进行过450次原子试爆和热核试爆。
Llevamos más de medio siglo trabajando con las Naciones Unidas, como asociados en la promoción de la paz y la justicia.
欧洲委员会与联合国为伙伴促进和平与安全已有半个多世纪。
El sistema de las Naciones Unidas contará con tres módulos, dos y medio para su uso exclusivo y otro medio para la exposición especial sobre las cuestiones relativas a la salud.
联合国系统将有3个预制办公单元,其中2.5个专供联合国使用,最多半个供关于医疗卫生问题展览之用。
Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.
例如他的国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使其发展受到阻碍。
Durante más de medio siglo la Corte ha desempeñado un importante papel en la solución de controversias entre Estados, así como en la formulación de opiniones consultivas sobre cuestiones jurídicas que se le remitieron.
半个多世纪以,国际法院在解决国家之间争端及就所接到的法律问题提出咨询意见方面发挥了重要
用。
Las elecciones celebradas recientemente en el Iraq, la formación de su primer Gobierno elegido en casi medio siglo y su nueva Constitución han puesto de manifiesto el compromiso del país de respetar los principios de las Naciones Unidas.
伊拉克最近举行的选举、近半个世纪以第一次组
经选举产生的政府、以及新的《宪法》都证实伊拉克承诺信守联合国各项原则。
Si bien el comercio y su proporción en el ingreso nacional han aumentado rápidamente en la mayoría de los países desarrollados y en desarrollo durante el último medio siglo, increíblemente, la experiencia media en África no sigue esa pauta.
虽然过去半个世纪以,在多数发达国家和发展中国家里,贸易及其在国民收入所占份额快速增长,但是引人注目的是非洲的平均状况却并非如此。
Lo hasta ahora alcanzado ha sido posible gracias a la determinación de los cubanos de resistir casi medio siglo de brutales agresiones pagando un elevado precio por su incalculable voluntad de defender el derecho a la independencia nacional y a una vida con dignidad y decoro.
我们迄今取得的就之所以可能,要归功于半个多世纪以
一直抵抗野蛮入侵的古巴人的坚强决心——他们以不屈不挠的意志捍卫国家独立权利及体面而有尊严生活的权利,并为此而付出了高昂代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me corto el pelo cada medio mes.
我半个月理一次发。
Todos los días me como media piña.
每天我都要吃半个菠萝。
Es un hombre que ha rodado medio mundo.
他是个走遍半个世界的人。
Se plantó en su casa en menos de media hora.
他不到半个小时就到家了。
Tenemos que vernos en el Parque Central dentro de media hora.
我们必须在半个小时内,在中心公园见面。
Al niño lo contamos por medio.
我们只能把那个孩子当半个人。
Acudió a darle bienvenida media ciudad.
半个城的人都去欢迎他了.
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的以证明这一点。
El incendio devoró media aldea.
大火烧掉了半个村庄.
Rumania es Miembro de las Naciones Unidas desde hace medio siglo.
罗马尼亚成为联合国会员国已有半个世纪了。
En los últimos 50 años se ha registrado una importante disminución de la mortalidad infantil.
半个世纪以来,儿童死亡率降低是死亡率降低的要原因。
Al ser producto de casi medio siglo de trabajos, difícilmente puede describirse como un “código” completo de prácticas recomendadas.
作为半个多世纪的工作成果,这些材料很难被称为一套完整的建议做法“规范”。
En el medio siglo de existencia del polígono se llevaron a cabo en él más de 450 explosiones atómicas y termonucleares.
这个试验场存在了半个多世纪,在这段期间一过450次原子试爆和热核试爆。
Llevamos más de medio siglo trabajando con las Naciones Unidas, como asociados en la promoción de la paz y la justicia.
欧洲委员会与联合国作为伙伴促和平与安全已有半个多世纪。
El sistema de las Naciones Unidas contará con tres módulos, dos y medio para su uso exclusivo y otro medio para la exposición especial sobre las cuestiones relativas a la salud.
联合国系统将有3个预制办公单元,其中2.5个专供联合国使用,最多半个供关于医疗卫生问题展览之用。
Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.
例如他的国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使其发展受到阻碍。
Durante más de medio siglo la Corte ha desempeñado un importante papel en la solución de controversias entre Estados, así como en la formulación de opiniones consultivas sobre cuestiones jurídicas que se le remitieron.
半个多世纪以来,国际法院在解决国家之间争端及就所接到的法律问题提出咨询意见方面发挥了重要作用。
Las elecciones celebradas recientemente en el Iraq, la formación de su primer Gobierno elegido en casi medio siglo y su nueva Constitución han puesto de manifiesto el compromiso del país de respetar los principios de las Naciones Unidas.
伊拉克最近举的选举、近半个世纪以来第一次组成经选举产生的政府、以及新的《宪法》都证实伊拉克承诺信守联合国各项原则。
Si bien el comercio y su proporción en el ingreso nacional han aumentado rápidamente en la mayoría de los países desarrollados y en desarrollo durante el último medio siglo, increíblemente, la experiencia media en África no sigue esa pauta.
虽然过去半个世纪以来,在多数发达国家和发展中国家里,贸易及其在国民收入所占份额快速增长,但是引人注目的是非洲的平均状况却并非如此。
Lo hasta ahora alcanzado ha sido posible gracias a la determinación de los cubanos de resistir casi medio siglo de brutales agresiones pagando un elevado precio por su incalculable voluntad de defender el derecho a la independencia nacional y a una vida con dignidad y decoro.
我们迄今取得的成就之所以可能,要归功于半个多世纪以来一直抵抗野蛮入侵的古巴人的坚强决心——他们以不屈不挠的意志捍卫国家独立权利及体面而有尊严生活的权利,并为此而付出了高昂代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me corto el pelo cada medio mes.
我半个月理一次发。
Todos los días me como media piña.
每天我都要吃半个菠萝。
Es un hombre que ha rodado medio mundo.
他是个走遍半个世界人。
Se plantó en su casa en menos de media hora.
他不到半个小时就到家了。
Tenemos que vernos en el Parque Central dentro de media hora.
我们必须在半个小时内,在中心公园见面。
Al niño lo contamos por medio.
我们只能把那个孩子当半个人。
Acudió a darle bienvenida media ciudad.
半个城人都去欢迎他了.
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世历史足以证明这一点。
El incendio devoró media aldea.
大火烧掉了半个村庄.
Rumania es Miembro de las Naciones Unidas desde hace medio siglo.
罗马尼亚成为联合国会员国已有半个世了。
En los últimos 50 años se ha registrado una importante disminución de la mortalidad infantil.
半个世以来,儿童
降低是
降低
要原因。
Al ser producto de casi medio siglo de trabajos, difícilmente puede describirse como un “código” completo de prácticas recomendadas.
作为半个多世作成果,这些材料很难被称为一套完整
建议做法“规范”。
En el medio siglo de existencia del polígono se llevaron a cabo en él más de 450 explosiones atómicas y termonucleares.
这个试验场存在了半个多世,在这段期间一共进行过450次原子试爆和热核试爆。
Llevamos más de medio siglo trabajando con las Naciones Unidas, como asociados en la promoción de la paz y la justicia.
欧洲委员会与联合国作为伙伴促进和平与安全已有半个多世。
El sistema de las Naciones Unidas contará con tres módulos, dos y medio para su uso exclusivo y otro medio para la exposición especial sobre las cuestiones relativas a la salud.
联合国系统将有3个预制办公单元,其中2.5个专供联合国使用,最多半个供关于医疗卫生问题展览之用。
Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.
例如他国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世
制裁而遭受了不可估量
损失和破坏,使其发展受到阻碍。
Durante más de medio siglo la Corte ha desempeñado un importante papel en la solución de controversias entre Estados, así como en la formulación de opiniones consultivas sobre cuestiones jurídicas que se le remitieron.
半个多世以来,国际法院在解决国家之间争端及就所接到
法律问题提出咨询意见方面发挥了重要作用。
Las elecciones celebradas recientemente en el Iraq, la formación de su primer Gobierno elegido en casi medio siglo y su nueva Constitución han puesto de manifiesto el compromiso del país de respetar los principios de las Naciones Unidas.
伊拉克最近举行选举、近半个世
以来第一次组成经选举产生
政府、以及新
《宪法》都证实伊拉克承诺信守联合国各项原则。
Si bien el comercio y su proporción en el ingreso nacional han aumentado rápidamente en la mayoría de los países desarrollados y en desarrollo durante el último medio siglo, increíblemente, la experiencia media en África no sigue esa pauta.
虽然过去半个世以来,在多数发达国家和发展中国家里,贸易及其在国民收入所占份额快速增长,但是引人注目
是非洲
平均状况却并非如此。
Lo hasta ahora alcanzado ha sido posible gracias a la determinación de los cubanos de resistir casi medio siglo de brutales agresiones pagando un elevado precio por su incalculable voluntad de defender el derecho a la independencia nacional y a una vida con dignidad y decoro.
我们迄今取得成就之所以可能,要归功于半个多世
以来一直抵抗野蛮入侵
古巴人
坚强决心——他们以不屈不挠
意志捍卫国家独立权利及体面而有尊严生活
权利,并为此而付出了高昂代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me corto el pelo cada medio mes.
我半月理一次发。
Todos los días me como media piña.
每天我都要吃半菠萝。
Es un hombre que ha rodado medio mundo.
他是走遍半
世界的人。
Se plantó en su casa en menos de media hora.
他不到半小时就到家了。
Tenemos que vernos en el Parque Central dentro de media hora.
我们必须在半小时内,在中心公园见面。
Al niño lo contamos por medio.
我们只能把那孩子当半
人。
Acudió a darle bienvenida media ciudad.
半城的人都去欢迎他了.
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半世纪的历史足以证明这一点。
El incendio devoró media aldea.
大火烧掉了半村庄.
Rumania es Miembro de las Naciones Unidas desde hace medio siglo.
罗马尼亚成为联合国会员国已有半世纪了。
En los últimos 50 años se ha registrado una importante disminución de la mortalidad infantil.
半世纪以来,儿童死亡率降低是死亡率降低的
要原因。
Al ser producto de casi medio siglo de trabajos, difícilmente puede describirse como un “código” completo de prácticas recomendadas.
作为半多世纪的工作成果,这些材料很难被称为一套完整的建议做法“规范”。
En el medio siglo de existencia del polígono se llevaron a cabo en él más de 450 explosiones atómicas y termonucleares.
这试验场存在了半
多世纪,在这段期间一共进行过450次原子试爆和热核试爆。
Llevamos más de medio siglo trabajando con las Naciones Unidas, como asociados en la promoción de la paz y la justicia.
欧洲委员会与联合国作为伙伴促进和平与安全已有半多世纪。
El sistema de las Naciones Unidas contará con tres módulos, dos y medio para su uso exclusivo y otro medio para la exposición especial sobre las cuestiones relativas a la salud.
联合国系统将有3预制办公单元,其中2.5
专供联合国使用,最多半
供关于医疗卫生问题展览之用。
Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.
如他的国家就曾因某
大国对其实施
过半
世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使其发展受到阻碍。
Durante más de medio siglo la Corte ha desempeñado un importante papel en la solución de controversias entre Estados, así como en la formulación de opiniones consultivas sobre cuestiones jurídicas que se le remitieron.
半多世纪以来,国际法院在解决国家之间争端及就所接到的法律问题提出咨询意见方面发挥了重要作用。
Las elecciones celebradas recientemente en el Iraq, la formación de su primer Gobierno elegido en casi medio siglo y su nueva Constitución han puesto de manifiesto el compromiso del país de respetar los principios de las Naciones Unidas.
伊拉克最近举行的选举、近半世纪以来第一次组成经选举产生的政府、以及新的《宪法》都证实伊拉克承诺信守联合国各项原则。
Si bien el comercio y su proporción en el ingreso nacional han aumentado rápidamente en la mayoría de los países desarrollados y en desarrollo durante el último medio siglo, increíblemente, la experiencia media en África no sigue esa pauta.
虽然过去半世纪以来,在多数发达国家和发展中国家里,贸易及其在国民收入所占份额快速增长,但是引人注目的是非洲的平均状况却并非如此。
Lo hasta ahora alcanzado ha sido posible gracias a la determinación de los cubanos de resistir casi medio siglo de brutales agresiones pagando un elevado precio por su incalculable voluntad de defender el derecho a la independencia nacional y a una vida con dignidad y decoro.
我们迄今取得的成就之所以可能,要归功于半多世纪以来一直抵抗野蛮入侵的古巴人的坚强决心——他们以不屈不挠的意志捍卫国家独立权利及体面而有尊严生活的权利,并为此而付出了高昂代价。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me corto el pelo cada medio mes.
我半个月理一次发。
Todos los días me como media piña.
每天我都要吃半个菠萝。
Es un hombre que ha rodado medio mundo.
是个走遍半个世界的人。
Se plantó en su casa en menos de media hora.
不到半个小时就到家
。
Tenemos que vernos en el Parque Central dentro de media hora.
我们必须在半个小时内,在中心公园见面。
Al niño lo contamos por medio.
我们只能把那个孩子当半个人。
Acudió a darle bienvenida media ciudad.
半个城的人都去欢迎.
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
去半个世纪的历史足以证明这一点。
El incendio devoró media aldea.
大火烧掉半个村庄.
Rumania es Miembro de las Naciones Unidas desde hace medio siglo.
罗马尼亚成为联合国会员国已有半个世纪。
En los últimos 50 años se ha registrado una importante disminución de la mortalidad infantil.
半个世纪以来,儿童死亡率降低是死亡率降低的要原因。
Al ser producto de casi medio siglo de trabajos, difícilmente puede describirse como un “código” completo de prácticas recomendadas.
作为半个多世纪的工作成果,这些材料很难被称为一套完整的建议做法“规范”。
En el medio siglo de existencia del polígono se llevaron a cabo en él más de 450 explosiones atómicas y termonucleares.
这个试验场存在半个多世纪,在这段期间一共进行
450次原子试爆
试爆。
Llevamos más de medio siglo trabajando con las Naciones Unidas, como asociados en la promoción de la paz y la justicia.
欧洲委员会与联合国作为伙伴促进平与安全已有半个多世纪。
El sistema de las Naciones Unidas contará con tres módulos, dos y medio para su uso exclusivo y otro medio para la exposición especial sobre las cuestiones relativas a la salud.
联合国系统将有3个预制办公单元,其中2.5个专供联合国使用,最多半个供关于医疗卫生问题展览之用。
Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.
例如的国家就曾因某个超级大国对其实施超
半个世纪的制裁而遭受
不可估量的损失
破坏,使其发展受到阻碍。
Durante más de medio siglo la Corte ha desempeñado un importante papel en la solución de controversias entre Estados, así como en la formulación de opiniones consultivas sobre cuestiones jurídicas que se le remitieron.
半个多世纪以来,国际法院在解决国家之间争端及就所接到的法律问题提出咨询意见方面发挥重要作用。
Las elecciones celebradas recientemente en el Iraq, la formación de su primer Gobierno elegido en casi medio siglo y su nueva Constitución han puesto de manifiesto el compromiso del país de respetar los principios de las Naciones Unidas.
伊拉克最近举行的选举、近半个世纪以来第一次组成经选举产生的政府、以及新的《宪法》都证实伊拉克承诺信守联合国各项原则。
Si bien el comercio y su proporción en el ingreso nacional han aumentado rápidamente en la mayoría de los países desarrollados y en desarrollo durante el último medio siglo, increíblemente, la experiencia media en África no sigue esa pauta.
虽然去半个世纪以来,在多数发达国家
发展中国家里,贸易及其在国民收入所占份额快速增长,但是引人注目的是非洲的平均状况却并非如此。
Lo hasta ahora alcanzado ha sido posible gracias a la determinación de los cubanos de resistir casi medio siglo de brutales agresiones pagando un elevado precio por su incalculable voluntad de defender el derecho a la independencia nacional y a una vida con dignidad y decoro.
我们迄今取得的成就之所以可能,要归功于半个多世纪以来一直抵抗野蛮入侵的古巴人的坚强决心——们以不屈不挠的意志捍卫国家独立权利及体面而有尊严生活的权利,并为此而付出
高昂代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me corto el pelo cada medio mes.
我半个月理一次发。
Todos los días me como media piña.
每天我都要吃半个菠萝。
Es un hombre que ha rodado medio mundo.
他是个走遍半个世界的人。
Se plantó en su casa en menos de media hora.
他不到半个小时就到家了。
Tenemos que vernos en el Parque Central dentro de media hora.
我们必须在半个小时内,在中心公园见面。
Al niño lo contamos por medio.
我们只能把那个孩子当半个人。
Acudió a darle bienvenida media ciudad.
半个城的人都去欢迎他了.
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的历史足以一点。
El incendio devoró media aldea.
大火烧掉了半个村庄.
Rumania es Miembro de las Naciones Unidas desde hace medio siglo.
罗马尼亚成为联合国会员国已有半个世纪了。
En los últimos 50 años se ha registrado una importante disminución de la mortalidad infantil.
半个世纪以来,儿童死亡率降低是死亡率降低的要原因。
Al ser producto de casi medio siglo de trabajos, difícilmente puede describirse como un “código” completo de prácticas recomendadas.
作为半个多世纪的工作成果,些材料很难被称为一套完整的建议做法“规范”。
En el medio siglo de existencia del polígono se llevaron a cabo en él más de 450 explosiones atómicas y termonucleares.
个试验场存在了半个多世纪,在
一共进行过450次原子试爆和热核试爆。
Llevamos más de medio siglo trabajando con las Naciones Unidas, como asociados en la promoción de la paz y la justicia.
欧洲委员会与联合国作为伙伴促进和平与安全已有半个多世纪。
El sistema de las Naciones Unidas contará con tres módulos, dos y medio para su uso exclusivo y otro medio para la exposición especial sobre las cuestiones relativas a la salud.
联合国系统将有3个预制办公单元,其中2.5个专供联合国使用,最多半个供关于医疗卫生问题展览之用。
Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.
例如他的国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使其发展受到阻碍。
Durante más de medio siglo la Corte ha desempeñado un importante papel en la solución de controversias entre Estados, así como en la formulación de opiniones consultivas sobre cuestiones jurídicas que se le remitieron.
半个多世纪以来,国际法院在解决国家之争端及就所接到的法律问题提出咨询意见方面发挥了重要作用。
Las elecciones celebradas recientemente en el Iraq, la formación de su primer Gobierno elegido en casi medio siglo y su nueva Constitución han puesto de manifiesto el compromiso del país de respetar los principios de las Naciones Unidas.
伊拉克最近举行的选举、近半个世纪以来第一次组成经选举产生的政府、以及新的《宪法》都实伊拉克承诺信守联合国各项原则。
Si bien el comercio y su proporción en el ingreso nacional han aumentado rápidamente en la mayoría de los países desarrollados y en desarrollo durante el último medio siglo, increíblemente, la experiencia media en África no sigue esa pauta.
虽然过去半个世纪以来,在多数发达国家和发展中国家里,贸易及其在国民收入所占份额快速增长,但是引人注目的是非洲的平均状况却并非如此。
Lo hasta ahora alcanzado ha sido posible gracias a la determinación de los cubanos de resistir casi medio siglo de brutales agresiones pagando un elevado precio por su incalculable voluntad de defender el derecho a la independencia nacional y a una vida con dignidad y decoro.
我们迄今取得的成就之所以可能,要归功于半个多世纪以来一直抵抗野蛮入侵的古巴人的坚强决心——他们以不屈不挠的意志捍卫国家独立权利及体面而有尊严生活的权利,并为此而付出了高昂代价。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。