De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们十一点就寝.
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们十一点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由十一名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一条总 上下
上下 而应用第三十一条第三款(丙)项。
而应用第三十一条第三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有
 论在二〇〇〇年十二月二十日及二十一日进行。
论在二〇〇〇年十二月二十日及二十一日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在二十一世纪之初通过 《联合国千年宣言》。
《联合国千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五十一条 神圣性。
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二十一世纪 激进启蒙可能以何种形式出现?
激进启蒙可能以何种形式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、
 、
、 化权利国际盟约》第十一条。
化权利国际盟约》第十一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、
 、
、 化权利国际盟约》第十一和十二条。
化权利国际盟约》第十一和十二条。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当审慎地看待千分之十一 死亡率。
死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
十一人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员 应在非公开
应在非公开 议上审查根据《公约》第四十一条提交
议上审查根据《公约》第四十一条提交 来
来 。
。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在第六十一届 议上继续审议这一问题。
议上继续审议这一问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
十一. 政府应采取何种切实步骤来促进有效 信息交流?
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
第三委员 未经表决通过了决议草案十一。
未经表决通过了决议草案十一。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有十一项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第十届缔约方 议主席将主持第十一届缔约方
议主席将主持第十一届缔约方 议开幕。
议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有十一个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民 人员。
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够应对第二十一世纪 需求。
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们十一点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由十一名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一条总 上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在二〇〇〇年十二月二十日及二十一日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在二十一世纪之初通过 《
《

 千年宣言》。
千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五十一条 神圣性。
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二十一世纪 激进启蒙可能以何
激进启蒙可能以何

 出现?
出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一 表面证据对待,予以禁止。
表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利 际盟约》第十一条。
际盟约》第十一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利 际盟约》第十一和十二条。
际盟约》第十一和十二条。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当审慎地看待千分之十一 死亡率。
死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
十一人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公约》第四十一条提交 来文。
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在第六十一届会议上继续审议这一问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
十一. 政府应采取何 切实步骤来促进有效
切实步骤来促进有效 信息交流?
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案十一。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有十一项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪 后,第十届缔约方会议主席将主持第十一届缔约方会议开幕。
后,第十届缔约方会议主席将主持第十一届缔约方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有十一个庇护 报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民
报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民 人员。
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够应对第二十一世纪 需求。
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互 网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们十一点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由十一名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一条总 上下文而
上下文而 用第三十一条第三款(丙)项。
用第三十一条第三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在二〇〇〇年十二月二十日及二十一日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在二十一世 之初通过
之初通过 《联合国千年宣言》。
《联合国千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,

 《宪章》第五十一条
《宪章》第五十一条 神圣性。
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二十一世

 进启蒙可能以何种形式出现?
进启蒙可能以何种形式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世 内,集体驱逐
内,集体驱逐 该作为一种表面证据对待,予以禁止。
该作为一种表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一和十二条。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此, 当审慎地看待千分之十一
当审慎地看待千分之十一 死亡率。
死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
十一人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会 在非公开会议上审查根据《公约》第四十一条提交
在非公开会议上审查根据《公约》第四十一条提交 来文。
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在第六十一届会议上继续审议这一问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
十一. 政府 采取何种切实步骤来促进有效
采取何种切实步骤来促进有效 信息交流?
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案十一。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有十一项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第十届缔约方会议主席将主持第十一届缔约方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有十一个庇 国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民
国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民 人员。
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够 对第二十一世
对第二十一世
 需求。
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们十一点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由十一名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一

 上下文而应用第三十一
上下文而应用第三十一 第三款(丙)项。
第三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在二〇〇〇年十二月二十日及二十一日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在二十一世纪之初通过 《联合国千年宣言》。
《联合国千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五十一
 神圣性。
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二十一世纪 激进启蒙可能以何种形式出现?
激进启蒙可能以何种形式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文 权
权 国际盟约》第十一
国际盟约》第十一 。
。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文 权
权 国际盟约》第十一和十二
国际盟约》第十一和十二 。
。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当审慎地看待千分之十一 死亡率。
死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
十一人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公约》第四十一 提交
提交 来文。
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在第六十一届会议上继续审议这一问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
十一. 政府应采取何种切实步骤来促进有效 信息交流?
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案十一。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有十一项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第十届缔约方会议主席将主持第十一届缔约方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有十一个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民 人员。
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够应对第二十一世纪 需求。
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们十一点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由十一名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一条总 上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在二〇〇〇年十二月二十日及二十一日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在二十一世纪之初通过 《联合国千年宣言》。
《联合国千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五十一条 神圣性。
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二十一世纪 激进启蒙可能以何种形式出现?
激进启蒙可能以何种形式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一和十二条。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当审慎地看待千分之十一 死亡率。
死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
十一人

 基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公约》第四十一条提交 来文。
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在第六十一届会议上继续审议这一问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
十一. 政府应采取何种切实步骤来促进有效 信息交流?
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过 决议草案十一。
决议草案十一。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有十一项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第十届缔约方会议主席将主持第十一届缔约方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有十一个庇护国报告各自 收
收 1 000名以上初步判定为难民
1 000名以上初步判定为难民 人员。
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够应对第二十一世纪 需求。
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们
 点就寝.
点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由
 名考动员组成.
名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三

 总
总 上下文而应用第三
上下文而应用第三

 第三款(丙)项。
第三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在二〇〇〇年 二月二
二月二 日及二
日及二
 日进行。
日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在二
 世纪之初通过
世纪之初通过 《联合
《联合 千年宣言》。
千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五


 神圣性。
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二
 世纪
世纪 激进启蒙可能以何种形式出现?
激进启蒙可能以何种形式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二
 世纪内,集体驱逐应该作为
世纪内,集体驱逐应该作为 种表面证据对待,予以禁止。
种表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权

 盟约》第
盟约》第

 。
。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权

 盟约》第
盟约》第
 和
和 二
二 。
。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当审慎地看待千分之

 死亡率。
死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.

 人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公约》第四

 提交
提交 来文。
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在第六
 届会议上继续审议这
届会议上继续审议这 问题。
问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?

 . 政府应采取何种切实步骤来促进有效
. 政府应采取何种切实步骤来促进有效 信息交流?
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案
 。
。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有
 项已执行。
项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第 届缔约方会议主席将主持第
届缔约方会议主席将主持第
 届缔约方会议开幕。
届缔约方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有
 个庇护
个庇护 报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民
报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民 人员。
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够应对第二
 世纪
世纪 需求。
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通

 十一点就寝.
十一点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由十一名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一条总 上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在二〇〇〇年十二月二十日及二十一日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.

 重申
重申
 在二十一世纪之初通过
在二十一世纪之初通过 《联合国千年宣言》。
《联合国千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五十一条 神圣性。
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二十一世纪 激进启蒙可能以何种形式出现?
激进启蒙可能以何种形式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一和十二条。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当审慎地看待千分之十一

 率。
率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
十一人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公约》第四十一条提交 来文。
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在第六十一届会议上继续审议这一问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
十一. 政府应采取何种切实步骤来促进有效 信息交流?
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案十一。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有十一项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第十届缔约方会议主席将主持第十一届缔约方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有十一个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民 人员。
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,
 组织将能够应对第二十一世纪
组织将能够应对第二十一世纪 需求。
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.

 我们
我们 一点就寝.
一点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由 一名考动员组成.
一名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三 一条总
一条总 上下文而应用第三
上下文而应用第三 一条第三款(丙)项。
一条第三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在二〇〇〇年 二月二
二月二 日及二
日及二 一日进行。
一日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在二 一世纪之初
一世纪之初 过
过 《联合国千年宣言》。
《联合国千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五 一条
一条 神圣性。
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二 一世纪
一世纪 激进启蒙可能以何种形式出现?
激进启蒙可能以何种形式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二 一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第 一条。
一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第 一和
一和 二条。
二条。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当审慎地看待千分之 一
一 死
死
 。
。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
 一人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
一人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公约》第四 一条提交
一条提交 来文。
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在第六 一届会议上继续审议这一问题。
一届会议上继续审议这一问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
 一. 政府应采取何种切实步骤来促进有效
一. 政府应采取何种切实步骤来促进有效 信息交流?
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
第三委员会未经表决 过了决议草案
过了决议草案 一。
一。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有 一项已执行。
一项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第 届缔约方会议主席将主持第
届缔约方会议主席将主持第 一届缔约方会议开幕。
一届缔约方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有 一个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民
一个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民 人员。
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够应对第二 一世纪
一世纪 需求。
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们十一点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由十一名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一条总 上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在二〇〇〇年十二月二十日及二十一日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在二十一世纪之初通过 《联
《联

 年宣言》。
年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五十一条 神圣性。
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二十一世纪 激进启蒙可能以
激进启蒙可能以

 式出现?
式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一 表面证据对待,予以禁止。
表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利 际盟约》第十一条。
际盟约》第十一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利 际盟约》第十一和十二条。
际盟约》第十一和十二条。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当审慎地看待 分之十一
分之十一 死亡率。
死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
十一人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公约》第四十一条提交 来文。
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在第六十一届会议上继续审议这一问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
十一. 政府应采取
 切实步骤来促进有效
切实步骤来促进有效 信息交流?
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案十一。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有十一项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第十届缔约方会议主席将主持第十一届缔约方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有十一个庇护 报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民
报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民 人员。
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够应对第二十一世纪 需求。
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。