La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.
经济活的持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了投资,因而降低了劳
率。
productividad del trabajo
La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.
经济活的持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了投资,因而降低了劳
率。
Colaborando, los países pueden escapar a la trampa de la baja productividad, la baja calidad, los salarios bajos, el escaso rendimiento del desarrollo y las condiciones externas negativas.
通过联手合作,各国能够规避低劳率、低质量、低工资、低发展回报和不利外部条件限制的困
。
Se ha adoptado un planteamiento amplio en que se tienen en cuenta las necesidades socioeconómicas de la población, así como la mejora de la calidad de vida como resultado de una mayor productividad y una conservación más eficaz del medio ambiente natural.
取了一项综合方针,该方针考虑到
民的社会经济需要及通过提高劳
率和保护自然环
以提高
活质量。
La política macroeconómica del país determinará los criterios de incremento de los salarios en función de la inflación, en consonancia con el crecimiento de la productividad del trabajo, con el fin de garantizar que las unidades familiares se beneficien realmente del progreso económico.
国家的宏观经济政策将确定增加工资的标准,随着对通货膨胀率的调整,使之与劳率的增长相适应,以确保家庭切实从经济发展中受益。
Aunque los niveles salariales en una economía de mercado están en función de la productividad de la mano de obra, sigue vigente la práctica de basar los pagos en la antigüedad y el grado de educación, lo que afecta a la movilidad de los trabajadores.
虽然在市场经济中,工资水平是与劳率挂钩的,但工资的支付仍然往往是基于年资和教育水平,这就影响了劳
力的流
。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提高和缺乏劳率的原因之一,因为年青的劳
力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多的青年
,而青年
是更具
力的劳
力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
productividad del trabajo
La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.
经济活的持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了投资,因而降低了
产率。
Colaborando, los países pueden escapar a la trampa de la baja productividad, la baja calidad, los salarios bajos, el escaso rendimiento del desarrollo y las condiciones externas negativas.
通过联手合作,各国能够规避低产率、低质量、低工资、低发展回报和不利外部条件限制的困境。
Se ha adoptado un planteamiento amplio en que se tienen en cuenta las necesidades socioeconómicas de la población, así como la mejora de la calidad de vida como resultado de una mayor productividad y una conservación más eficaz del medio ambiente natural.
已采取了一项综合方针,该方针考虑到民的社会经济需要及通过提高
产率和保护自然环境以提高
活质量。
La política macroeconómica del país determinará los criterios de incremento de los salarios en función de la inflación, en consonancia con el crecimiento de la productividad del trabajo, con el fin de garantizar que las unidades familiares se beneficien realmente del progreso económico.
国家的宏观经济政策增加工资的标准,随着对通货膨胀率的调整,使之与
产率的增长相适应,以
保家庭切实从经济发展中受益。
Aunque los niveles salariales en una economía de mercado están en función de la productividad de la mano de obra, sigue vigente la práctica de basar los pagos en la antigüedad y el grado de educación, lo que afecta a la movilidad de los trabajadores.
虽然在市场经济中,工资水平是与产率挂钩的,但工资的支付仍然往往是基于年资和教育水平,这就影响了
力的流
。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提高和缺乏产率的原因之一,因为年青的
力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多的青年
,而青年
是更具
产力的
力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
productividad del trabajo
La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.
经济活的持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了
,
而降低了劳
率。
Colaborando, los países pueden escapar a la trampa de la baja productividad, la baja calidad, los salarios bajos, el escaso rendimiento del desarrollo y las condiciones externas negativas.
通过联手合作,各国能够规避低劳率、低质量、低工
、低发展回报和不利外部条件限制的困境。
Se ha adoptado un planteamiento amplio en que se tienen en cuenta las necesidades socioeconómicas de la población, así como la mejora de la calidad de vida como resultado de una mayor productividad y una conservación más eficaz del medio ambiente natural.
已采取了一项综合方针,该方针考虑到民的社会经济需要及通过提高劳
率和保护自然环境以提高
活质量。
La política macroeconómica del país determinará los criterios de incremento de los salarios en función de la inflación, en consonancia con el crecimiento de la productividad del trabajo, con el fin de garantizar que las unidades familiares se beneficien realmente del progreso económico.
国家的宏观经济政策将确定增加工的标准,随着对通货膨胀率的调整,使之与劳
率的增长相适应,以确保家庭切实从经济发展中受益。
Aunque los niveles salariales en una economía de mercado están en función de la productividad de la mano de obra, sigue vigente la práctica de basar los pagos en la antigüedad y el grado de educación, lo que afecta a la movilidad de los trabajadores.
虽然在市场经济中,工水平是与劳
率挂钩的,但工
的支付仍然往往是基于年
和教育水平,这就影响了劳
力的流
。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提高和缺乏劳率的原
之一,
为年青的劳
力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多的青年
,而青年
是更具
力的劳
力群体,
此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
productividad del trabajo
La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.
经济活动的持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长不下,阻碍了投资,因而降低了劳动生产率。
Colaborando, los países pueden escapar a la trampa de la baja productividad, la baja calidad, los salarios bajos, el escaso rendimiento del desarrollo y las condiciones externas negativas.
通过联手合作,各国能够规避低劳动生产率、低质量、低工资、低发展回报和不利外部条件限制的困境。
Se ha adoptado un planteamiento amplio en que se tienen en cuenta las necesidades socioeconómicas de la población, así como la mejora de la calidad de vida como resultado de una mayor productividad y una conservación más eficaz del medio ambiente natural.
已采取了一项综合方针,该方针考虑到民的社会经济需要及通过提
劳动生产率和保护自然环境
提
生活质量。
La política macroeconómica del país determinará los criterios de incremento de los salarios en función de la inflación, en consonancia con el crecimiento de la productividad del trabajo, con el fin de garantizar que las unidades familiares se beneficien realmente del progreso económico.
国家的宏观经济政策将确定增加工资的标准,随着对通货膨胀率的调整,使之与劳动生产率的增长相,
确保家庭切实从经济发展中受益。
Aunque los niveles salariales en una economía de mercado están en función de la productividad de la mano de obra, sigue vigente la práctica de basar los pagos en la antigüedad y el grado de educación, lo que afecta a la movilidad de los trabajadores.
虽然在市场经济中,工资水平是与劳动生产率挂钩的,但工资的支付仍然往往是基于年资和教育水平,这就影响了劳动力的流动。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提和缺乏劳动生产率的原因之一,因为年青的劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多的青年
,而青年
是更具生产力的劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
productividad del trabajo
La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.
济活动的持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了投资,因而降
了劳动生产率。
Colaborando, los países pueden escapar a la trampa de la baja productividad, la baja calidad, los salarios bajos, el escaso rendimiento del desarrollo y las condiciones externas negativas.
通过联手合作,各国能够规避劳动生产率、
、
工资、
发展回报和不利外部条件限制的困境。
Se ha adoptado un planteamiento amplio en que se tienen en cuenta las necesidades socioeconómicas de la población, así como la mejora de la calidad de vida como resultado de una mayor productividad y una conservación más eficaz del medio ambiente natural.
已采取了一项综合方针,该方针考虑到民的社会
济需要及通过提高劳动生产率和保护自然环境以提高生活
。
La política macroeconómica del país determinará los criterios de incremento de los salarios en función de la inflación, en consonancia con el crecimiento de la productividad del trabajo, con el fin de garantizar que las unidades familiares se beneficien realmente del progreso económico.
国家的济政策将确定增加工资的标准,随着对通货膨胀率的调整,使之与劳动生产率的增长相适应,以确保家庭切实从
济发展中受益。
Aunque los niveles salariales en una economía de mercado están en función de la productividad de la mano de obra, sigue vigente la práctica de basar los pagos en la antigüedad y el grado de educación, lo que afecta a la movilidad de los trabajadores.
虽然在市场济中,工资水平是与劳动生产率挂钩的,但工资的支付仍然往往是基于年资和教育水平,这就影响了劳动力的流动。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提高和缺乏劳动生产率的原因之一,因为年青的劳动力都倾向于转入灰色济中,灰色
济雇用了更多的青年
,而青年
是更具生产力的劳动力群体,因此,灰色
济比正规部门具有更大竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
productividad del trabajo
La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.
经济活动的持续萎缩,加之失业和未充分就业
期居高不下,阻碍了投资,因而降低了劳动生产
。
Colaborando, los países pueden escapar a la trampa de la baja productividad, la baja calidad, los salarios bajos, el escaso rendimiento del desarrollo y las condiciones externas negativas.
通过联手合作,各国能够规避低劳动生产、低质量、低工资、低发展回报和不利外部条件限制的困境。
Se ha adoptado un planteamiento amplio en que se tienen en cuenta las necesidades socioeconómicas de la población, así como la mejora de la calidad de vida como resultado de una mayor productividad y una conservación más eficaz del medio ambiente natural.
已采取了一项综合方针,该方针考虑到民的社会经济需要及通过提高劳动生产
和
护自然环境以提高生活质量。
La política macroeconómica del país determinará los criterios de incremento de los salarios en función de la inflación, en consonancia con el crecimiento de la productividad del trabajo, con el fin de garantizar que las unidades familiares se beneficien realmente del progreso económico.
国的宏观经济政策将
定增加工资的标准,随着对通货膨胀
的调整,使之与劳动生产
的增
相适应,以
庭切实从经济发展中受益。
Aunque los niveles salariales en una economía de mercado están en función de la productividad de la mano de obra, sigue vigente la práctica de basar los pagos en la antigüedad y el grado de educación, lo que afecta a la movilidad de los trabajadores.
虽然在市场经济中,工资水平是与劳动生产挂钩的,但工资的支付仍然往往是基于年资和教育水平,这就影响了劳动力的流动。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提高和缺乏劳动生产的原因之一,因为年青的劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多的青年
,而青年
是更具生产力的劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
productividad del trabajo
La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.
经济活动的持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高下,阻碍了投资,因而降低了劳动生产率。
Colaborando, los países pueden escapar a la trampa de la baja productividad, la baja calidad, los salarios bajos, el escaso rendimiento del desarrollo y las condiciones externas negativas.
通过联手合作,各国能够规避低劳动生产率、低质量、低工资、低发展回报和部条件限制的困
。
Se ha adoptado un planteamiento amplio en que se tienen en cuenta las necesidades socioeconómicas de la población, así como la mejora de la calidad de vida como resultado de una mayor productividad y una conservación más eficaz del medio ambiente natural.
已采取了一项综合方针,该方针考虑到民的社会经济需要及通过
高劳动生产率和保护自然环
高生活质量。
La política macroeconómica del país determinará los criterios de incremento de los salarios en función de la inflación, en consonancia con el crecimiento de la productividad del trabajo, con el fin de garantizar que las unidades familiares se beneficien realmente del progreso económico.
国家的宏观经济政策将确定增加工资的标准,随着对通货膨胀率的调整,使之与劳动生产率的增长相适应,确保家庭切实从经济发展中受益。
Aunque los niveles salariales en una economía de mercado están en función de la productividad de la mano de obra, sigue vigente la práctica de basar los pagos en la antigüedad y el grado de educación, lo que afecta a la movilidad de los trabajadores.
虽然在市场经济中,工资水平是与劳动生产率挂钩的,但工资的支付仍然往往是基于年资和教育水平,这就影响了劳动力的流动。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄高和缺乏劳动生产率的原因之一,因为年青的劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多的青年
,而青年
是更具生产力的劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
productividad del trabajo
La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.
经济活动的持续萎缩,加之失业和未充分就业
长期居高不下,阻碍了投资,因而降低了劳动生
。
Colaborando, los países pueden escapar a la trampa de la baja productividad, la baja calidad, los salarios bajos, el escaso rendimiento del desarrollo y las condiciones externas negativas.
过联手合作,各国能够规避低劳动生
、低质量、低工资、低发展回报和不利外部条件限制的困境。
Se ha adoptado un planteamiento amplio en que se tienen en cuenta las necesidades socioeconómicas de la población, así como la mejora de la calidad de vida como resultado de una mayor productividad y una conservación más eficaz del medio ambiente natural.
已采取了一项综合方针,该方针考虑到民的社会经济需要及
过提高劳动生
和保护自然环境以提高生活质量。
La política macroeconómica del país determinará los criterios de incremento de los salarios en función de la inflación, en consonancia con el crecimiento de la productividad del trabajo, con el fin de garantizar que las unidades familiares se beneficien realmente del progreso económico.
国家的宏观经济政策将确定增加工资的标准,随着对货
的调整,使之与劳动生
的增长相适应,以确保家庭切实从经济发展中受益。
Aunque los niveles salariales en una economía de mercado están en función de la productividad de la mano de obra, sigue vigente la práctica de basar los pagos en la antigüedad y el grado de educación, lo que afecta a la movilidad de los trabajadores.
虽然在市场经济中,工资水平是与劳动生挂钩的,但工资的支付仍然往往是基于年资和教育水平,这就影响了劳动力的流动。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提高和缺乏劳动生的原因之一,因为年青的劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多的青年
,而青年
是更具生
力的劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
productividad del trabajo
La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.
经济活动的持续萎缩,加之失业率和未充分就业率期居
,阻碍了投资,因而降低了劳动生产率。
Colaborando, los países pueden escapar a la trampa de la baja productividad, la baja calidad, los salarios bajos, el escaso rendimiento del desarrollo y las condiciones externas negativas.
通过联手合作,各国能够规避低劳动生产率、低质量、低工资、低发展回报和利外部条件限制的困境。
Se ha adoptado un planteamiento amplio en que se tienen en cuenta las necesidades socioeconómicas de la población, así como la mejora de la calidad de vida como resultado de una mayor productividad y una conservación más eficaz del medio ambiente natural.
已采取了一项综合方针,该方针考虑到民的社会经济需要及通过提
劳动生产率和保护自然环境以提
生活质量。
La política macroeconómica del país determinará los criterios de incremento de los salarios en función de la inflación, en consonancia con el crecimiento de la productividad del trabajo, con el fin de garantizar que las unidades familiares se beneficien realmente del progreso económico.
国家的宏观经济政策将确定增加工资的标准,随着对通货膨胀率的调整,使之与劳动生产率的增应,以确保家庭切实从经济发展中受益。
Aunque los niveles salariales en una economía de mercado están en función de la productividad de la mano de obra, sigue vigente la práctica de basar los pagos en la antigüedad y el grado de educación, lo que afecta a la movilidad de los trabajadores.
虽然在市场经济中,工资水平是与劳动生产率挂钩的,但工资的支付仍然往往是基于年资和教育水平,这就影响了劳动力的流动。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提和缺乏劳动生产率的原因之一,因为年青的劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多的青年
,而青年
是更具生产力的劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。