Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.
有条狗从穿过,
来不及刹车。
delante; a la cabeza
Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.
有条狗从穿过,
来不及刹车。
¿Cuáles son los desafíos y el camino a seguir?
的挑战和道路是什么?
Sin embargo, queda un largo trecho por andar.
然而,的路程依然很长。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引中,姓写在,名字写在后
,中间用逗号分开。
Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.
本报告各章逐一讨论了这些条
。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
谈到
们世界普遍的不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
在
谈到了一个小国荷兰及其历史。
Como se señaló anteriormente, la situación de seguridad sigue siendo un problema importante.
正如指出,安全状况仍然是一项重要挑战。
Como dije antes, todas las sugerencias que se han hecho han sido buenas.
正如指出,
提出的各项建议都很好。
La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.
提出,振兴公共行政是一个复杂的过程。
Como dije, considero que el anterior proyecto de informe los combinaba a todos.
说过,
认为
的报告稿包括了所有这些。
Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.
提到的Kang诉大韩民国一案的裁决反映了这一思路。
Ya se ha examinado el tema de las medidas jurídicas y de prevención y protección.
关于法律措施、预防措施和保护措施的问题都讲了。
Queda por delante una fase difícil hasta que los Estados Miembros ultimen el concepto.
在会员国最后确定这个概念的时候,摆在的将是一个困难的阶段。
El crimen tuvo lugar en Ain M'reise, Beirut, fuera del Hotel St Georges.
犯罪现场位于Ain M'reisa,在贝鲁特市的St. Georges旅馆。
También fueron entregados los siete miembros de la tripulación del barco, cuyos nombres ya se han mencionado.
同时移交的还有所述7名船员。
A este respecto la Relatora Especial mencionaría sobre todo los argumentos ya expuestos en este informe.
在这方,特别报告员将主要谈到本报告
的论点。
Cuando emprendimos la reforma de la Organización sabíamos que nos esperaba un camino largo y difícil.
当们致力于改革联合国时,
们知道
的道路艰苦漫长。
El camino que tenemos por delante ofrece grandes oportunidades e importantes desafíos para el pueblo iraquí.
的道路既给伊拉克人民带来了重大机会,也提出了严峻挑战。
Además, la tasa general de reembolso de los gastos de apoyo está disminuyendo por las razones mencionadas anteriormente.
此外,由于所述原因,支助费用总体偿还率不断下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
delante; a la cabeza
Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.
有条狗从我前面穿过,我来不及刹车。
¿Cuáles son los desafíos y el camino a seguir?
前面的挑战和道路是什么?
Sin embargo, queda un largo trecho por andar.
然而,前面的路程依然很长。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引中,姓在前面,
在后面,中间用逗号分开。
Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.
本前面各章逐一讨论了这些条款。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我前面谈到我们世界普遍的不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在前面谈到了一个小国荷兰及其历史。
Como se señaló anteriormente, la situación de seguridad sigue siendo un problema importante.
正如前面已指出,安全状况仍然是一项重要挑战。
Como dije antes, todas las sugerencias que se han hecho han sido buenas.
正如我前面指出,已提出的各项建议都很好。
La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.
前面已提出,振兴公共行政是一个复杂的过程。
Como dije, considero que el anterior proyecto de informe los combinaba a todos.
我说过,我认为前面的包括了所有这些。
Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.
前面提到的Kang诉大韩民国一案的裁决反映了这一思路。
Ya se ha examinado el tema de las medidas jurídicas y de prevención y protección.
关于法律措施、预防措施和保护措施的问题前面都讲了。
Queda por delante una fase difícil hasta que los Estados Miembros ultimen el concepto.
在会员国最后确定这个概念的时候,摆在前面的将是一个困难的阶段。
El crimen tuvo lugar en Ain M'reise, Beirut, fuera del Hotel St Georges.
犯罪现场位于Ain M'reisa,在贝鲁特市的St. Georges旅馆前面。
También fueron entregados los siete miembros de la tripulación del barco, cuyos nombres ya se han mencionado.
同时移交的还有前面所述7船员。
A este respecto la Relatora Especial mencionaría sobre todo los argumentos ya expuestos en este informe.
在这方面,特别员将主要谈到本
前面的论点。
Cuando emprendimos la reforma de la Organización sabíamos que nos esperaba un camino largo y difícil.
当我们致力于改革联合国时,我们知道前面的道路艰苦漫长。
El camino que tenemos por delante ofrece grandes oportunidades e importantes desafíos para el pueblo iraquí.
前面的道路既给伊拉克人民带来了重大机会,也提出了严峻挑战。
Además, la tasa general de reembolso de los gastos de apoyo está disminuyendo por las razones mencionadas anteriormente.
此外,由于前面所述原因,支助费用总体偿还率不断下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
delante; a la cabeza
Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.
有条狗从我前面穿过,我来不及刹车。
¿Cuáles son los desafíos y el camino a seguir?
前面的挑战和道路是什么?
Sin embargo, queda un largo trecho por andar.
然而,前面的路程依然很长。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引中,姓写在前面,名字写在面,中间用逗号分开。
Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.
本报告前面各章逐一讨论了这些条款。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我前面谈到我们世界普遍的不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在前面谈到了一个小国荷兰及其历史。
Como se señaló anteriormente, la situación de seguridad sigue siendo un problema importante.
正如前面已指出,安全状况仍然是一项重要挑战。
Como dije antes, todas las sugerencias que se han hecho han sido buenas.
正如我前面指出,已提出的各项建议都很好。
La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.
前面已提出,振兴公共行政是一个复杂的过程。
Como dije, considero que el anterior proyecto de informe los combinaba a todos.
我说过,我认为前面的报告稿包括了所有这些。
Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.
前面提到的Kang诉大韩民国一案的裁决反映了这一思路。
Ya se ha examinado el tema de las medidas jurídicas y de prevención y protección.
关于法律措施、预防措施和保护措施的问题前面都讲了。
Queda por delante una fase difícil hasta que los Estados Miembros ultimen el concepto.
在会员国最这个概念的时候,摆在前面的将是一个困难的阶段。
El crimen tuvo lugar en Ain M'reise, Beirut, fuera del Hotel St Georges.
犯罪现场位于Ain M'reisa,在贝鲁特市的St. Georges旅馆前面。
También fueron entregados los siete miembros de la tripulación del barco, cuyos nombres ya se han mencionado.
同时移交的还有前面所述7名船员。
A este respecto la Relatora Especial mencionaría sobre todo los argumentos ya expuestos en este informe.
在这方面,特别报告员将主要谈到本报告前面的论点。
Cuando emprendimos la reforma de la Organización sabíamos que nos esperaba un camino largo y difícil.
当我们致力于改革联合国时,我们知道前面的道路艰苦漫长。
El camino que tenemos por delante ofrece grandes oportunidades e importantes desafíos para el pueblo iraquí.
前面的道路既给伊拉克人民带来了重大机会,也提出了严峻挑战。
Además, la tasa general de reembolso de los gastos de apoyo está disminuyendo por las razones mencionadas anteriormente.
此外,由于前面所述原因,支助费用总体偿还率不断下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
delante; a la cabeza
Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.
有条狗从我前面穿过,我来不及刹车。
¿Cuáles son los desafíos y el camino a seguir?
前面的挑战和道路是什么?
Sin embargo, queda un largo trecho por andar.
然而,前面的路程依然很长。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引中,姓写在前面,名字写在后面,中间用逗号分开。
Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.
本报告前面各章逐一讨论了这些条款。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我前面谈到我们世界普遍的不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在前面谈到了一个兰及其历史。
Como se señaló anteriormente, la situación de seguridad sigue siendo un problema importante.
正如前面已指出,安全状况仍然是一
挑战。
Como dije antes, todas las sugerencias que se han hecho han sido buenas.
正如我前面指出,已提出的各
建议都很好。
La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.
前面已提出,振兴公共行政是一个复杂的过程。
Como dije, considero que el anterior proyecto de informe los combinaba a todos.
我说过,我认为前面的报告稿包括了所有这些。
Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.
前面提到的Kang诉大韩民一案的裁决反映了这一思路。
Ya se ha examinado el tema de las medidas jurídicas y de prevención y protección.
关于法律措施、预防措施和保护措施的问题前面都讲了。
Queda por delante una fase difícil hasta que los Estados Miembros ultimen el concepto.
在会员最后确定这个概念的时候,摆在前面的将是一个困难的阶段。
El crimen tuvo lugar en Ain M'reise, Beirut, fuera del Hotel St Georges.
犯罪现场位于Ain M'reisa,在贝鲁特市的St. Georges旅馆前面。
También fueron entregados los siete miembros de la tripulación del barco, cuyos nombres ya se han mencionado.
同时移交的还有前面所述7名船员。
A este respecto la Relatora Especial mencionaría sobre todo los argumentos ya expuestos en este informe.
在这方面,特别报告员将主谈到本报告前面的论点。
Cuando emprendimos la reforma de la Organización sabíamos que nos esperaba un camino largo y difícil.
当我们致力于改革联合时,我们知道前面的道路艰苦漫长。
El camino que tenemos por delante ofrece grandes oportunidades e importantes desafíos para el pueblo iraquí.
前面的道路既给伊拉克人民带来了大机会,也提出了严峻挑战。
Además, la tasa general de reembolso de los gastos de apoyo está disminuyendo por las razones mencionadas anteriormente.
此外,由于前面所述原因,支助费用总体偿还率不断下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
delante; a la cabeza
Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.
有条狗从我穿过,我来不及刹车。
¿Cuáles son los desafíos y el camino a seguir?
挑战和道路是什么?
Sin embargo, queda un largo trecho por andar.
然而,路程依然很长。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引中,姓写在,名字写在后
,中间用逗号分开。
Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.
本报告各章逐
讨论了这些条款。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我谈到我们世界普遍
不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在谈到了
个小国荷兰及其历史。
Como se señaló anteriormente, la situación de seguridad sigue siendo un problema importante.
正如已
指出,安全状况仍然是
项重要挑战。
Como dije antes, todas las sugerencias que se han hecho han sido buenas.
正如我指出,已
提出
各项建议都很好。
La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.
已
提出,振兴公共行政是
个复杂
过程。
Como dije, considero que el anterior proyecto de informe los combinaba a todos.
我说过,我认为报告稿包括了所有这些。
Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.
提到
Kang诉大韩民国
裁决反映了这
思路。
Ya se ha examinado el tema de las medidas jurídicas y de prevención y protección.
关于法律措施、预防措施和保护措施问题
都讲了。
Queda por delante una fase difícil hasta que los Estados Miembros ultimen el concepto.
在会员国最后确定这个概念时候,摆在
将是
个困难
阶段。
El crimen tuvo lugar en Ain M'reise, Beirut, fuera del Hotel St Georges.
犯罪现场位于Ain M'reisa,在贝鲁特市St. Georges旅馆
。
También fueron entregados los siete miembros de la tripulación del barco, cuyos nombres ya se han mencionado.
同时移交还有
所述7名船员。
A este respecto la Relatora Especial mencionaría sobre todo los argumentos ya expuestos en este informe.
在这方,特别报告员将主要谈到本报告
论点。
Cuando emprendimos la reforma de la Organización sabíamos que nos esperaba un camino largo y difícil.
当我们致力于改革联合国时,我们知道道路艰苦漫长。
El camino que tenemos por delante ofrece grandes oportunidades e importantes desafíos para el pueblo iraquí.
道路既给伊拉克人民带来了重大机会,也提出了严峻挑战。
Además, la tasa general de reembolso de los gastos de apoyo está disminuyendo por las razones mencionadas anteriormente.
此外,由于所述原因,支助费用总体偿还率不断下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
delante; a la cabeza
Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.
有条狗从我前面穿过,我来不及刹车。
¿Cuáles son los desafíos y el camino a seguir?
前面的挑战和道路是什么?
Sin embargo, queda un largo trecho por andar.
然而,前面的路程依然很长。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引中,姓写在前面,名字写在后面,中间用逗号分开。
Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.
本报告前面各章逐一讨论了这些条款。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我前面谈到我们世界普遍的不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在前面谈到了一个小荷兰及其历史。
Como se señaló anteriormente, la situación de seguridad sigue siendo un problema importante.
正如前面已指出,安全状况仍然是一项重要挑战。
Como dije antes, todas las sugerencias que se han hecho han sido buenas.
正如我前面指出,已提出的各项建议都很好。
La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.
前面已提出,振兴公共行政是一个复杂的过程。
Como dije, considero que el anterior proyecto de informe los combinaba a todos.
我说过,我认为前面的报告稿包括了所有这些。
Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.
前面提到的Kang诉大韩民一案的裁决反映了这一思路。
Ya se ha examinado el tema de las medidas jurídicas y de prevención y protección.
关于法律措施、预防措施和保护措施的问题前面都讲了。
Queda por delante una fase difícil hasta que los Estados Miembros ultimen el concepto.
在最后确定这个概念的时候,摆在前面的将是一个困难的阶段。
El crimen tuvo lugar en Ain M'reise, Beirut, fuera del Hotel St Georges.
犯罪现场位于Ain M'reisa,在贝鲁特市的St. Georges旅馆前面。
También fueron entregados los siete miembros de la tripulación del barco, cuyos nombres ya se han mencionado.
同时移交的还有前面所述7名船。
A este respecto la Relatora Especial mencionaría sobre todo los argumentos ya expuestos en este informe.
在这方面,特别报告将主要谈到本报告前面的论点。
Cuando emprendimos la reforma de la Organización sabíamos que nos esperaba un camino largo y difícil.
当我们致力于改革联合时,我们知道前面的道路艰苦漫长。
El camino que tenemos por delante ofrece grandes oportunidades e importantes desafíos para el pueblo iraquí.
前面的道路既给伊拉克人民带来了重大机,也提出了严峻挑战。
Además, la tasa general de reembolso de los gastos de apoyo está disminuyendo por las razones mencionadas anteriormente.
此外,由于前面所述原因,支助费用总体偿还率不断下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
delante; a la cabeza
Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.
有条狗从我前面穿过,我来不及刹车。
¿Cuáles son los desafíos y el camino a seguir?
前面的挑战和道路什么?
Sin embargo, queda un largo trecho por andar.
然而,前面的路程依然很长。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引中,姓写在前面,名字写在后面,中间用逗号分开。
Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.
本报告前面讨论了这些条款。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我前面谈到我们世界普遍的不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在前面谈到了个小国荷兰及其历史。
Como se señaló anteriormente, la situación de seguridad sigue siendo un problema importante.
正如前面已指出,安全状况仍然
项重要挑战。
Como dije antes, todas las sugerencias que se han hecho han sido buenas.
正如我前面指出,已提出的
项建议都很好。
La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.
前面已提出,振兴公共行
个复杂的过程。
Como dije, considero que el anterior proyecto de informe los combinaba a todos.
我说过,我认为前面的报告稿包括了所有这些。
Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.
前面提到的Kang诉大韩民国案的裁决反映了这
思路。
Ya se ha examinado el tema de las medidas jurídicas y de prevención y protección.
关于法律措施、预防措施和保护措施的问题前面都讲了。
Queda por delante una fase difícil hasta que los Estados Miembros ultimen el concepto.
在会员国最后确定这个概念的时候,摆在前面的将个困难的阶段。
El crimen tuvo lugar en Ain M'reise, Beirut, fuera del Hotel St Georges.
犯罪现场位于Ain M'reisa,在贝鲁特市的St. Georges旅馆前面。
También fueron entregados los siete miembros de la tripulación del barco, cuyos nombres ya se han mencionado.
同时移交的还有前面所述7名船员。
A este respecto la Relatora Especial mencionaría sobre todo los argumentos ya expuestos en este informe.
在这方面,特别报告员将主要谈到本报告前面的论点。
Cuando emprendimos la reforma de la Organización sabíamos que nos esperaba un camino largo y difícil.
当我们致力于改革联合国时,我们知道前面的道路艰苦漫长。
El camino que tenemos por delante ofrece grandes oportunidades e importantes desafíos para el pueblo iraquí.
前面的道路既给伊拉克人民带来了重大机会,也提出了严峻挑战。
Además, la tasa general de reembolso de los gastos de apoyo está disminuyendo por las razones mencionadas anteriormente.
此外,由于前面所述原因,支助费用总体偿还率不断下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
delante; a la cabeza
Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.
有条狗从我前面穿过,我来不及刹车。
¿Cuáles son los desafíos y el camino a seguir?
前面的挑战和道路是什么?
Sin embargo, queda un largo trecho por andar.
然而,前面的路程依然很长。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引中,姓写在前面,名字写在后面,中间用逗号分开。
Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.
本报告前面各章逐一讨论条款。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我前面谈到我们世界普遍的不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在前面谈到一个小国荷兰及其历史。
Como se señaló anteriormente, la situación de seguridad sigue siendo un problema importante.
正如前面已指
,安全状况仍然是一项重要挑战。
Como dije antes, todas las sugerencias que se han hecho han sido buenas.
正如我前面指,已
提
的各项建议都很好。
La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.
前面已提
,
公共行政是一个复杂的过程。
Como dije, considero que el anterior proyecto de informe los combinaba a todos.
我说过,我认为前面的报告稿包括所有
。
Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.
前面提到的Kang诉大韩民国一案的裁决反映一思路。
Ya se ha examinado el tema de las medidas jurídicas y de prevención y protección.
关于法律措施、预防措施和保护措施的问题前面都讲。
Queda por delante una fase difícil hasta que los Estados Miembros ultimen el concepto.
在会员国最后确定个概念的时候,摆在前面的将是一个困难的阶段。
El crimen tuvo lugar en Ain M'reise, Beirut, fuera del Hotel St Georges.
犯罪现场位于Ain M'reisa,在贝鲁特市的St. Georges旅馆前面。
También fueron entregados los siete miembros de la tripulación del barco, cuyos nombres ya se han mencionado.
同时移交的还有前面所述7名船员。
A este respecto la Relatora Especial mencionaría sobre todo los argumentos ya expuestos en este informe.
在方面,特别报告员将主要谈到本报告前面的论点。
Cuando emprendimos la reforma de la Organización sabíamos que nos esperaba un camino largo y difícil.
当我们致力于改革联合国时,我们知道前面的道路艰苦漫长。
El camino que tenemos por delante ofrece grandes oportunidades e importantes desafíos para el pueblo iraquí.
前面的道路既给伊拉克人民带来重大机会,也提
严峻挑战。
Además, la tasa general de reembolso de los gastos de apoyo está disminuyendo por las razones mencionadas anteriormente.
此外,由于前面所述原因,支助费用总体偿还率不断下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
delante; a la cabeza
Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.
有条狗从我前面穿过,我来不及刹车。
¿Cuáles son los desafíos y el camino a seguir?
前面挑战和道路是什么?
Sin embargo, queda un largo trecho por andar.
而,前面
路程依
。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引中,姓写在前面,名字写在后面,中间用逗号分开。
Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.
本报告前面各章逐一讨论了这些条款。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我前面谈到我们世界普遍不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在前面谈到了一个小国荷兰及其历史。
Como se señaló anteriormente, la situación de seguridad sigue siendo un problema importante.
正如前面已指出,安全状况仍
是一项重要挑战。
Como dije antes, todas las sugerencias que se han hecho han sido buenas.
正如我前面指出,已提出
各项建议都
好。
La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.
前面已提出,振兴公共行政是一个复杂
过程。
Como dije, considero que el anterior proyecto de informe los combinaba a todos.
我说过,我认为前面报告稿包括了所有这些。
Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.
前面提到Kang
韩民国一案
裁决反映了这一思路。
Ya se ha examinado el tema de las medidas jurídicas y de prevención y protección.
关于法律措施、预防措施和保护措施问题前面都讲了。
Queda por delante una fase difícil hasta que los Estados Miembros ultimen el concepto.
在会员国最后确定这个概念时候,摆在前面
将是一个困难
阶段。
El crimen tuvo lugar en Ain M'reise, Beirut, fuera del Hotel St Georges.
犯罪现场位于Ain M'reisa,在贝鲁特市St. Georges旅馆前面。
También fueron entregados los siete miembros de la tripulación del barco, cuyos nombres ya se han mencionado.
同时移交还有前面所述7名船员。
A este respecto la Relatora Especial mencionaría sobre todo los argumentos ya expuestos en este informe.
在这方面,特别报告员将主要谈到本报告前面论点。
Cuando emprendimos la reforma de la Organización sabíamos que nos esperaba un camino largo y difícil.
当我们致力于改革联合国时,我们知道前面道路艰苦漫
。
El camino que tenemos por delante ofrece grandes oportunidades e importantes desafíos para el pueblo iraquí.
前面道路既给伊拉克人民带来了重
机会,也提出了严峻挑战。
Además, la tasa general de reembolso de los gastos de apoyo está disminuyendo por las razones mencionadas anteriormente.
此外,由于前面所述原因,支助费用总体偿还率不断下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。