西语助手
  • 关闭
huá guī

incorporar en

Es helper cop yright

20) Al Comité le preocupa que el Código Penal permita tipificar como acto terrorista todo "atentado grave cometido mediante el empleo de la violencia".

(20) 委员会关注,《刑法》允许将任何“采用暴力的严重袭击行为”划归为恐怖主义行为。

Aunque la propiedad de la tierra se atribuía ahora al Estado, los que poseían tierras durante un año a lo menos podían solicitar legalmente título de propiedad.

虽然土地现已划归各州所有,但拥有土地一年以上的人可以提出法定所有权的主张。

En primer lugar, el muro favorece la construcción de asentamientos ilegales, que se incorporan en su mayor parte a la “zona de acceso restringido”, situada entre el muro y la Línea Verde.

首先,隔墙有利扩大非法定居点,因为,它将这些非法定居点大部分都划归之间的所谓“受管制的进入区”里去了。

Por primera vez, en los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz se ha indicado el personal (militar, policial y civil, que representa, en promedio, el 69% de los recursos totales) correspondiente a los distintos componentes.

维持平行动的预算首次列明有多少人员(军事、警察文职人员)平均占总资源的69%可以划归个别部门。

La tradicional atribución de tierras a tribus individuales que existen hoy día data de comienzos del siglo XX cuando el último sultán de Darfur, el Sultán Ali Dinar, decretó esa división, que fue aceptada en general por todas las tribus.

现行将土地划归各个部落所有的传统形成二十世纪初期,当时达尔富尔的末代苏丹阿里·迪纳尔颁布这一划分办法,得了所有部落的普遍接受。

Somos conscientes de los argumentos que defienden que debería financiarse la cooperación técnica con cargo al presupuesto regular de las Naciones Unidas y que las contribuciones voluntarias reflejarían mejor la visión inicial de la Carta si fueran de uso ilimitado o se destinaran a un único fondo común, sin asignarlas a un fin determinado.

我们了解有些观点认为技术合作的资金应来自联合国经常预算,并认为自愿捐款如果可不受限制地使用,或者未指明用途而划归一项单一的共同基金,将能更好地反映《联合国宪章》的初衷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 划归 的西班牙语例句

用户正在搜索


连续体, 连续性, 连续重击, 连续追问, 连选, 连夜, 连一星半点风都没有, 连衣裙, 连用, 连载,

相似单词


划掉, 划定, 划定界限, 划独木舟, 划分, 划归, 划桨, 划界, 划框框, 划清,
huá guī

incorporar en

Es helper cop yright

20) Al Comité le preocupa que el Código Penal permita tipificar como acto terrorista todo "atentado grave cometido mediante el empleo de la violencia".

(20) 委员会关注,《刑法》允许将任何“采用暴力的严重袭击行划归主义行

Aunque la propiedad de la tierra se atribuía ahora al Estado, los que poseían tierras durante un año a lo menos podían solicitar legalmente título de propiedad.

虽然土地现已划归各州所有,但拥有土地一年以上的人可以提出法定所有权的主张。

En primer lugar, el muro favorece la construcción de asentamientos ilegales, que se incorporan en su mayor parte a la “zona de acceso restringido”, situada entre el muro y la Línea Verde.

首先,隔墙有利于扩大非法定居点,因,它将这些非法定居点大部分都划归到位于隔墙和绿线之间的所谓“受管制的进入区”里去了。

Por primera vez, en los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz se ha indicado el personal (militar, policial y civil, que representa, en promedio, el 69% de los recursos totales) correspondiente a los distintos componentes.

维持和平行动的预算首次列明有多少人员(军事、警察和文职人员)平均占总资源的69%可以划归个别部门。

La tradicional atribución de tierras a tribus individuales que existen hoy día data de comienzos del siglo XX cuando el último sultán de Darfur, el Sultán Ali Dinar, decretó esa división, que fue aceptada en general por todas las tribus.

现行将土地划归各个部落所有的成于二十世纪初期,当时达尔富尔的末代苏丹阿里·迪纳尔颁布这一划分办法,得到了所有部落的普遍接受。

Somos conscientes de los argumentos que defienden que debería financiarse la cooperación técnica con cargo al presupuesto regular de las Naciones Unidas y que las contribuciones voluntarias reflejarían mejor la visión inicial de la Carta si fueran de uso ilimitado o se destinaran a un único fondo común, sin asignarlas a un fin determinado.

我们了解到有些观点认技术合作的资金应来自联合国经常预算,并认自愿捐款如果可不受限制地使用,或者未指明用途而划归一项单一的共同基金,将能更好地反映《联合国宪章》的初衷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 划归 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 镰刀, , 敛财, 敛容, , 脸变得刷白, 脸部皮肤, 脸好看的, 脸红,

相似单词


划掉, 划定, 划定界限, 划独木舟, 划分, 划归, 划桨, 划界, 划框框, 划清,
huá guī

incorporar en

Es helper cop yright

20) Al Comité le preocupa que el Código Penal permita tipificar como acto terrorista todo "atentado grave cometido mediante el empleo de la violencia".

(20) 委员会关注,《刑法》允许将任何“采用暴力严重袭击行为”划归为恐怖主义行为。

Aunque la propiedad de la tierra se atribuía ahora al Estado, los que poseían tierras durante un año a lo menos podían solicitar legalmente título de propiedad.

虽然土地现已划归各州所有,但拥有土地一年以上人可以提出法定所有权主张。

En primer lugar, el muro favorece la construcción de asentamientos ilegales, que se incorporan en su mayor parte a la “zona de acceso restringido”, situada entre el muro y la Línea Verde.

首先,隔墙有利于法定居点,因为,它将这些法定居点部分都划归到位于隔墙和绿线之间所谓“受管制进入区”里去了。

Por primera vez, en los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz se ha indicado el personal (militar, policial y civil, que representa, en promedio, el 69% de los recursos totales) correspondiente a los distintos componentes.

维持和平行动首次列明有多少人员(军事、警察和文职人员)平均占总资源69%可以划归个别部门。

La tradicional atribución de tierras a tribus individuales que existen hoy día data de comienzos del siglo XX cuando el último sultán de Darfur, el Sultán Ali Dinar, decretó esa división, que fue aceptada en general por todas las tribus.

现行将土地划归各个部落所有传统形成于二十世纪初期,当时达尔富尔末代苏丹阿里·迪纳尔颁布这一划分办法,得到了所有部落普遍接受。

Somos conscientes de los argumentos que defienden que debería financiarse la cooperación técnica con cargo al presupuesto regular de las Naciones Unidas y que las contribuciones voluntarias reflejarían mejor la visión inicial de la Carta si fueran de uso ilimitado o se destinaran a un único fondo común, sin asignarlas a un fin determinado.

我们了解到有些观点认为技术合作资金应来自联合国经常,并认为自愿捐款如果可不受限制地使用,或者未指明用途而划归一项单一共同基金,将能更好地反映《联合国宪章》初衷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 划归 的西班牙语例句

用户正在搜索


粮食加工的, 粮食交易所, 粮食征购, 粮食作物, 粮栈, 粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的,

相似单词


划掉, 划定, 划定界限, 划独木舟, 划分, 划归, 划桨, 划界, 划框框, 划清,
huá guī

incorporar en

Es helper cop yright

20) Al Comité le preocupa que el Código Penal permita tipificar como acto terrorista todo "atentado grave cometido mediante el empleo de la violencia".

(20) 委员会关注,《刑法》允许将任何“采用暴力的严重袭击行为”划归为恐怖主义行为。

Aunque la propiedad de la tierra se atribuía ahora al Estado, los que poseían tierras durante un año a lo menos podían solicitar legalmente título de propiedad.

虽然土地现已划归各州所有,但拥有土地一年以上的人可以提出法定所有权的主张。

En primer lugar, el muro favorece la construcción de asentamientos ilegales, que se incorporan en su mayor parte a la “zona de acceso restringido”, situada entre el muro y la Línea Verde.

首先,隔墙有利于扩大非法定居点,因为,它将这些非法定居点大部分都划归到位于隔墙和绿线之间的所谓“受管制的进入区”里去了。

Por primera vez, en los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz se ha indicado el personal (militar, policial y civil, que representa, en promedio, el 69% de los recursos totales) correspondiente a los distintos componentes.

维持和平行动的预算首次列明有多少人员(军事、警察和文职人员)平均占总资源的69%可以划归个别部门。

La tradicional atribución de tierras a tribus individuales que existen hoy día data de comienzos del siglo XX cuando el último sultán de Darfur, el Sultán Ali Dinar, decretó esa división, que fue aceptada en general por todas las tribus.

现行将土地划归各个部落所有的传统形成于二十世纪初期,当时达尔富尔的末代苏丹阿里·迪纳尔颁布这一划分法,到了所有部落的普遍接受。

Somos conscientes de los argumentos que defienden que debería financiarse la cooperación técnica con cargo al presupuesto regular de las Naciones Unidas y que las contribuciones voluntarias reflejarían mejor la visión inicial de la Carta si fueran de uso ilimitado o se destinaran a un único fondo común, sin asignarlas a un fin determinado.

我们了解到有些观点认为技术合作的资金应来自联合国经常预算,并认为自愿捐款如果可不受限制地使用,或者未指明用途而划归一项单一的共同基金,将能更好地反映《联合国宪章》的初衷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 划归 的西班牙语例句

用户正在搜索


两端, 两个, 两个人脾气投合, 两个月一次的, 两国间的友好往来日益增多, 两合公司, 两回事, 两极, 两极的, 两极分化,

相似单词


划掉, 划定, 划定界限, 划独木舟, 划分, 划归, 划桨, 划界, 划框框, 划清,
huá guī

incorporar en

Es helper cop yright

20) Al Comité le preocupa que el Código Penal permita tipificar como acto terrorista todo "atentado grave cometido mediante el empleo de la violencia".

(20) 委员会关注,《刑法》允许任何“采用暴力的严重袭击行为”为恐怖主义行为。

Aunque la propiedad de la tierra se atribuía ahora al Estado, los que poseían tierras durante un año a lo menos podían solicitar legalmente título de propiedad.

虽然各州所有,但拥有一年以上的人可以提出法定所有权的主张。

En primer lugar, el muro favorece la construcción de asentamientos ilegales, que se incorporan en su mayor parte a la “zona de acceso restringido”, situada entre el muro y la Línea Verde.

首先,隔墙有利于扩大非法定居点,因为,它这些非法定居点大部分都到位于隔墙和绿线之间的所谓“受管制的进入区”里去了。

Por primera vez, en los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz se ha indicado el personal (militar, policial y civil, que representa, en promedio, el 69% de los recursos totales) correspondiente a los distintos componentes.

维持和平行动的预算首次列明有多少人员(军事、警察和文职人员)平均占总资源的69%可以个别部门。

La tradicional atribución de tierras a tribus individuales que existen hoy día data de comienzos del siglo XX cuando el último sultán de Darfur, el Sultán Ali Dinar, decretó esa división, que fue aceptada en general por todas las tribus.

现行各个部落所有的传统形成于二十世纪初期,当时达尔富尔的末代苏丹阿里·迪纳尔颁布这一分办法,得到了所有部落的普遍接受。

Somos conscientes de los argumentos que defienden que debería financiarse la cooperación técnica con cargo al presupuesto regular de las Naciones Unidas y que las contribuciones voluntarias reflejarían mejor la visión inicial de la Carta si fueran de uso ilimitado o se destinaran a un único fondo común, sin asignarlas a un fin determinado.

我们了解到有些观点认为技术合作的资金应来自联合国经常预算,并认为自愿捐款如果可不受限制使用,或者未指明用途而一项单一的共同基金,能更好反映《联合国宪章》的初衷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 划归 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 亮底, 亮点, 亮度, 亮光, 亮晶晶, 亮晶晶的饰品, 亮牌, 亮色运动夹克, 亮私,

相似单词


划掉, 划定, 划定界限, 划独木舟, 划分, 划归, 划桨, 划界, 划框框, 划清,
huá guī

incorporar en

Es helper cop yright

20) Al Comité le preocupa que el Código Penal permita tipificar como acto terrorista todo "atentado grave cometido mediante el empleo de la violencia".

(20) 员会关注,《刑法》允许将任何“采用暴力的严重袭击行为”划归为恐怖主义行为。

Aunque la propiedad de la tierra se atribuía ahora al Estado, los que poseían tierras durante un año a lo menos podían solicitar legalmente título de propiedad.

虽然土地现已划归各州所有,但拥有土地一年以上的人可以提出法定所有权的主张。

En primer lugar, el muro favorece la construcción de asentamientos ilegales, que se incorporan en su mayor parte a la “zona de acceso restringido”, situada entre el muro y la Línea Verde.

首先,隔墙有利于扩大非法定居点,因为,它将些非法定居点大部分都划归到位于隔墙和绿线之间的所谓“受管制的进入区”里去了。

Por primera vez, en los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz se ha indicado el personal (militar, policial y civil, que representa, en promedio, el 69% de los recursos totales) correspondiente a los distintos componentes.

维持和平行动的预算首次列明有多少人员(军事、警察和文职人员)平均占总资源的69%可以划归个别部门。

La tradicional atribución de tierras a tribus individuales que existen hoy día data de comienzos del siglo XX cuando el último sultán de Darfur, el Sultán Ali Dinar, decretó esa división, que fue aceptada en general por todas las tribus.

现行将土地划归各个部落所有的传统形成于二十世纪初期,当时达尔富尔的末代苏丹阿里·迪纳尔一划分办法,得到了所有部落的普遍接受。

Somos conscientes de los argumentos que defienden que debería financiarse la cooperación técnica con cargo al presupuesto regular de las Naciones Unidas y que las contribuciones voluntarias reflejarían mejor la visión inicial de la Carta si fueran de uso ilimitado o se destinaran a un único fondo común, sin asignarlas a un fin determinado.

我们了解到有些观点认为技术合作的资金应来自联合国经常预算,并认为自愿捐款如果可不受限制地使用,或者未指明用途而划归一项单一的共同基金,将能更好地反映《联合国宪章》的初衷。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 划归 的西班牙语例句

用户正在搜索


聊天, 聊天儿, 聊天室, 聊以自慰, 聊以卒岁, , , 寥廓, 寥寥无几, 寥落,

相似单词


划掉, 划定, 划定界限, 划独木舟, 划分, 划归, 划桨, 划界, 划框框, 划清,
huá guī

incorporar en

Es helper cop yright

20) Al Comité le preocupa que el Código Penal permita tipificar como acto terrorista todo "atentado grave cometido mediante el empleo de la violencia".

(20) 委员会关注,《刑法》允许将任何“采用暴力的严重袭击行为”划归为恐怖主义行为。

Aunque la propiedad de la tierra se atribuía ahora al Estado, los que poseían tierras durante un año a lo menos podían solicitar legalmente título de propiedad.

虽然土地现已划归各州所有,但拥有土地一年以上的人可以提出法定所有权的主张。

En primer lugar, el muro favorece la construcción de asentamientos ilegales, que se incorporan en su mayor parte a la “zona de acceso restringido”, situada entre el muro y la Línea Verde.

首先,隔墙有利于扩大法定居点,因为,它将法定居点大部分都划归到位于隔墙和绿线之间的所谓“受管制的进去了。

Por primera vez, en los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz se ha indicado el personal (militar, policial y civil, que representa, en promedio, el 69% de los recursos totales) correspondiente a los distintos componentes.

维持和平行动的预算首次列明有多少人员(军事、警察和文职人员)平均占总资源的69%可以划归个别部门。

La tradicional atribución de tierras a tribus individuales que existen hoy día data de comienzos del siglo XX cuando el último sultán de Darfur, el Sultán Ali Dinar, decretó esa división, que fue aceptada en general por todas las tribus.

现行将土地划归各个部落所有的传统形成于二十世纪初期,当时达尔富尔的末代苏丹阿·迪纳尔颁布一划分办法,得到了所有部落的普遍接受。

Somos conscientes de los argumentos que defienden que debería financiarse la cooperación técnica con cargo al presupuesto regular de las Naciones Unidas y que las contribuciones voluntarias reflejarían mejor la visión inicial de la Carta si fueran de uso ilimitado o se destinaran a un único fondo común, sin asignarlas a un fin determinado.

我们了解到有观点认为技术合作的资金应来自联合国经常预算,并认为自愿捐款如果可不受限制地使用,或者未指明用途而划归一项单一的共同基金,将能更好地反映《联合国宪章》的初衷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 划归 的西班牙语例句

用户正在搜索


撂荒, 撂手, 撂挑子, 瞭望台, , 镣铐, 咧嘴, , 列兵, 列车,

相似单词


划掉, 划定, 划定界限, 划独木舟, 划分, 划归, 划桨, 划界, 划框框, 划清,
huá guī

incorporar en

Es helper cop yright

20) Al Comité le preocupa que el Código Penal permita tipificar como acto terrorista todo "atentado grave cometido mediante el empleo de la violencia".

(20) 委员会关注,《刑法》允许将任何“采用暴力的严重袭击行恐怖主义行

Aunque la propiedad de la tierra se atribuía ahora al Estado, los que poseían tierras durante un año a lo menos podían solicitar legalmente título de propiedad.

虽然土地现已各州所有,但拥有土地一年以上的人可以提出法定所有权的主张。

En primer lugar, el muro favorece la construcción de asentamientos ilegales, que se incorporan en su mayor parte a la “zona de acceso restringido”, situada entre el muro y la Línea Verde.

首先,隔墙有利扩大非法定居点,因,它将这些非法定居点大部分都到位墙和绿线之间的所谓“受管制的进入区”里去了。

Por primera vez, en los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz se ha indicado el personal (militar, policial y civil, que representa, en promedio, el 69% de los recursos totales) correspondiente a los distintos componentes.

维持和平行动的预算首次列明有多少人员(军事、警察和文职人员)平均占总资源的69%可以个别部门。

La tradicional atribución de tierras a tribus individuales que existen hoy día data de comienzos del siglo XX cuando el último sultán de Darfur, el Sultán Ali Dinar, decretó esa división, que fue aceptada en general por todas las tribus.

现行将土地各个部落所有的传统形十世纪初期,当时达尔富尔的末代苏丹阿里·迪纳尔颁布这一分办法,得到了所有部落的普遍接受。

Somos conscientes de los argumentos que defienden que debería financiarse la cooperación técnica con cargo al presupuesto regular de las Naciones Unidas y que las contribuciones voluntarias reflejarían mejor la visión inicial de la Carta si fueran de uso ilimitado o se destinaran a un único fondo común, sin asignarlas a un fin determinado.

我们了解到有些观点认技术合作的资金应来自联合国经常预算,并认自愿捐款如果可不受限制地使用,或者未指明用途而一项单一的共同基金,将能更好地反映《联合国宪章》的初衷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 划归 的西班牙语例句

用户正在搜索


猎获, 猎奇, 猎枪, 猎枪火药, 猎取, 猎犬, 猎人, 猎石鸡的, 猎食, 猎手,

相似单词


划掉, 划定, 划定界限, 划独木舟, 划分, 划归, 划桨, 划界, 划框框, 划清,
huá guī

incorporar en

Es helper cop yright

20) Al Comité le preocupa que el Código Penal permita tipificar como acto terrorista todo "atentado grave cometido mediante el empleo de la violencia".

(20) 委员会关注,《刑法》允许将任何“采用暴力的严重袭击行为”划归为恐怖主义行为。

Aunque la propiedad de la tierra se atribuía ahora al Estado, los que poseían tierras durante un año a lo menos podían solicitar legalmente título de propiedad.

虽然土地现已划归各州所有,但拥有土地一年以上的人可以提出法定所有权的主张。

En primer lugar, el muro favorece la construcción de asentamientos ilegales, que se incorporan en su mayor parte a la “zona de acceso restringido”, situada entre el muro y la Línea Verde.

首先,隔墙有利于扩大非法定居点,因为,它将这些非法定居点大部分都划归位于隔墙和绿线之间的所谓“受管制的进入区”里去

Por primera vez, en los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz se ha indicado el personal (militar, policial y civil, que representa, en promedio, el 69% de los recursos totales) correspondiente a los distintos componentes.

维持和平行动的预算首次列明有多少人员(军事、警察和文职人员)平均占总资源的69%可以划归个别部门。

La tradicional atribución de tierras a tribus individuales que existen hoy día data de comienzos del siglo XX cuando el último sultán de Darfur, el Sultán Ali Dinar, decretó esa división, que fue aceptada en general por todas las tribus.

现行将土地划归各个部落所有的传统形成于二十世纪初期,当时达尔富尔的末代苏丹阿里·迪纳尔颁布这一划分办法,得所有部落的普遍接受。

Somos conscientes de los argumentos que defienden que debería financiarse la cooperación técnica con cargo al presupuesto regular de las Naciones Unidas y que las contribuciones voluntarias reflejarían mejor la visión inicial de la Carta si fueran de uso ilimitado o se destinaran a un único fondo común, sin asignarlas a un fin determinado.

我们有些观点认为技术合作的资金应来自联合国经常预算,并认为自愿捐款如果可不受限制地使用,或者未指明用途而划归一项单一的共同基金,将能更好地反映《联合国宪章》的初衷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 划归 的西班牙语例句

用户正在搜索


裂痕, 裂化, 裂开, 裂口, 裂爿, 裂片, 裂纹, 裂隙, 鬣狗, 鬣晰,

相似单词


划掉, 划定, 划定界限, 划独木舟, 划分, 划归, 划桨, 划界, 划框框, 划清,