西语助手
  • 关闭
chū fǎng

ir de visita al extranjero

西 语 助 手

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部长陪同总统出访好几个国家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首次出访国家,而我国代表团在这次访问中发挥了积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀出访

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到这样的抱怨。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强了对这出访所作的筹备工作,第一次出访于今年三月。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行对话。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书长出访时,为新闻记者安排了53次对秘书长的采访。

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

出于安全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初出访

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行出访

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,反恐委员会一直在与一会员国就落实反恐委员会出访的可能时间表和条件进行初步协商。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的出访侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的国家。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,本代表团总共出访了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

出访苏丹南部地区间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与安全理事会代表团同时出访该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常心我国的经济未来。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

在特别报告员任职出访的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们做的事情不够。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员在出访时注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的出访强调了美国和我们的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访间,并同部队派遣国进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


不能生育的人, 不能生殖的, 不能胜任, 不能实行的, 不能实现的, 不能使用的, 不能说话的, 不能挽救的, 不能忘记的, 不能消化的,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

西 语 助 手

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部长陪同总统几个国家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其的几个国家都存在这一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首次一些选国家,而我国代表团在这次问中发挥了积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员在菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到这样的抱怨。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强了对这些所作的筹备工作,第一次于今年三月。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长,与该国政府进行对话。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书长时,为新闻记者安排了53次对秘书长的采

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

于安全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

关于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排各国时,相关官员有时间备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,反恐委员会一直在与一些会员国就落实反恐委员会的可能时间表和条件进行初步协商。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的国家。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

苏丹南部地区期间,他发现,必须更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与安全理事会代表团同时该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

在特别报告员任职期间的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们的事情不够。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员在时注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的强调了美国和我们的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会问团期间,并同部队派遣国进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


不能自拔, 不年轻的, 不怕任何险阻, 不配, 不配的, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不平, 不平等, 不平等的,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

西 语 助 手

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部长陪同总统好几个国家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其几个国家都存在这一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首次一些选国家,而我国代表团在这次问中发挥了积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员在菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到这样抱怨。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强了对这些所作筹备工作,第一次于今年三月。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长,与该国政府进行对话。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书长时,为新闻记者排了53次对秘书长

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

关于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,反恐委员会一直在与一些会员国就落实反恐委员会可能时间表和条件进行初步协商。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁国家。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共了8个国家,目是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多工作以协助境内流离失所者返回家园。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与全理事会代表团同时该国特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我国经济未来。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

在特别报告员任职期间所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们做事情不够。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员在时注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各国土著组织了解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

强调了美国和我们盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

理会应当让更多非成员参加,例如进行非正式阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在理会问团期间,并同部队派遣国进行更多对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


不切合实际的, 不切实际, 不切实际的, 不轻信, 不轻易相信的, 不清楚的, 不情愿的, 不情愿地, 不求进取, 不求人,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

西 语 助 手

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部长陪同总统出访好几个国家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首次出访一些选国家,而我国代表团在这次访问中发挥了积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀出访

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西、智比亚和加拿大时都听到这样的抱怨。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强了对这些出访所作的筹备工作,第一次出访于今年三月。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与国政府进行对话。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,室还协调举了101次记者座谈会,在总部和秘书长出访时,为新闻记者安排了53次对秘书长的采访。

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

出于安全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初出访的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

关于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行出访

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,反恐委员会一直在与一些会员国就落实反恐委员会出访的可能时间表和条件进行初步协商。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的出访侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的国家。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共出访了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与安全理事会代表团同时出访国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

在特别报告员任职期间出访的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们做的事情不够。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员在出访时注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的出访强调了美国和我们的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


不燃的, 不燃性, 不让步的, 不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道, 不人道的, 不人道主义, 不仁慈的,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

西 语 助 手

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部长陪同总统出访好几个国

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

报告获悉在其出访的几个国都存在这一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首次出访一些选,而我国代表团在这次访问中发挥了积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀出访

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

报告出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到这样的抱怨。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

会加强了对这些出访所作的筹备工作,第一次出访于今年三月。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行对话。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书长出访时,为新闻记者安排了53次对秘书长的采访。

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

出于安全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初出访的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

于第一点,监测小组将继续同会国接触,包括进行出访

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相有时间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,反恐委会一直在与一些会国就落实反恐委出访的可能时间表和条件进行初步协商。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的出访侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的国

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共出访了8个国,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回园。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与安全理事会代表团同时出访该国的设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常心我国的经济未来。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

报告任职期间出访的所有国里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们做的事情不够。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

报告出访时注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的出访强调了美国和我们的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


不溶解的, 不如, 不善交际, 不善应酬, 不涉己利的, 不慎重地干预, 不生产的, 不生锈的, 不生育的, 不生育的母畜,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

西 语 助 手

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部长陪同总统好几个国家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员的几个国家都存这一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首次一些选国家,而我国代表团这次问中发挥了积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到这样的抱怨。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强了对这些所作的筹备工作,第一次于今年三月。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长,与该国政府进行对话。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,总部和秘书长时,为新闻记者安排了53次对秘书长的采

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

于安全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

关于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排国时,相关官员有时间做好准备,重新熟项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,反恐委员会一直与一些会员国就落实反恐委员会的可能时间表和条件进行初步协商。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的国家。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与安全理事会代表团同时该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

特别报告员任职期间的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局教育领域为他们做的事情不够。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员时注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但国的土著组织的了解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的强调了美国和我们的盟国共同致力于努力欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括安理会问团期间,并同部队派遣国进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


不识抬举, 不识字的, 不是, 不是滋味, 不适, 不适当, 不适当的, 不适合, 不适合的, 不适时的,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

西 语 助 手

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部长陪同总统好几个国家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其的几个国家都存在情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首些选国家,而我国代表团在问中发挥积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员在菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到样的抱怨。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强所作的筹备工作,第于今年三月。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长,与该国政府进行对话。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办101记者座谈会,在总部和秘书长时,为新闻记者安排53对秘书长的采

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

出于安全与后勤原因,他推迟于8月底和9月初的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

关于第点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,反恐委员会直在与些会员国就落实反恐委员会的可能时间表和条件进行初步协商。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的侧重于面临严重威胁、对威胁有具体解、或监测组认为容易受到威胁的国家。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与安全理事会代表团同时该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明它非常关心我国的经济未来。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

在特别报告员任职期间的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们做的事情不够。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员在时注意到,尽管越来越多土著组织个机制,但各国的土著组织的解程度不样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的强调美国和我们的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会问团期间,并同部队派遣国进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


不受侵害性, 不受时间影响的, 不受限制的, 不受影响的, 不受约束的, 不舒服, 不舒服的, 不舒服的床, 不舒适, 不舒适的,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

西 语 助 手

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部长陪总统出访好几个国家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝拉尔大使首次出访一些选国家,而我国代表团在这次访问中发挥了积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀出访

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员在出访菲律宾、危地拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到这样的抱怨。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强了对这些出访所作的筹备工作,第一次出访于今年三月。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行对话。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书长出访时,为新闻记者安排了53次对秘书长的采访。

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

出于安全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初出访的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

关于第一点,监测小组将会员国接触,包括进行出访

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,反恐委员会一直在与一些会员国就落实反恐委员会出访的可能时间表和条件进行初步协商。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的出访侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的国家。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共出访了8个国家,目的是防止贩运人口,以及各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与安全理事会代表团出访该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

在特别报告员任职期间出访的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们做的事情不够。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员在出访时注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的出访强调了美国和我们的盟国共致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并部队派遣国进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


不太好的, 不太好地, 不太健康的, 不太可能的, 不体谅人的, 不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

西 语 助 手

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部长陪同总统出访好几个国家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首次出访一些选国家,而我国代表团在这次访问中发挥了积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀出访

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、西、智利、伦比亚和加拿大时都听到这样的抱怨。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强了对这些出访所作的筹备工作,第一次出访于今年三月。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行对话。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室举办了101次记者座谈会,在总部和秘书长出访时,为新闻记者安排了53次对秘书长的采访。

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

出于安全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初出访的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

关于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行出访

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,反恐委员会一直在与一些会员国就落实反恐委员会出访的可能时间表和条件进行初步商。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的出访侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的国家。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共出访了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以助境内流离失所者返回家园。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与安全理事会代表团同时出访该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

在特别报告员任职期间出访的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们做的事情不够。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员在出访时注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的出访了美国和我们的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


不同类的, 不同类型, 不同意, 不同于, 不同种类的, 不痛快的, 不透明, 不透明的, 不透水的, 不透水性,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,