有奖纠错
| 划词

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部长陪同总统访好几个国家。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其访的几个国家都存在这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

马约拉尔大使首次访一些选定国家,而我国代表团在这次访问中发挥了积极作用。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀访

评价该例句:好评差评指正

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员在访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到这样的抱怨。

评价该例句:好评差评指正

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强了对这些访所作的筹备工作,第一次访定于今年三月。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长访,与该国政府进行对话。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书长访时,为新闻记者安排了53次对秘书长的采访。

评价该例句:好评差评指正

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

于安全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初访的日期。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

关于第一点,监测小续同会员国接触,包括进行访

评价该例句:好评差评指正

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测根据安排访各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

评价该例句:好评差评指正

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,反恐委员会一直在与一些会员国就落实反恐委员会访的可能时间表和条件进行初步协商。

评价该例句:好评差评指正

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测访侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测认为容易受到威胁的国家。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共访了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际织、非政府织和宗教团体交流信息。

评价该例句:好评差评指正

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

评价该例句:好评差评指正

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与安全理事会代表团同时访该国的特设咨询小代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。

评价该例句:好评差评指正

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

在特别报告员任职期间访的所有国家里,土著社区和织都抱怨当局在教育领域为他做的事情不够。

评价该例句:好评差评指正

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员在访时注意到,尽管越来越多土著织了解这个机制,但各国的土著织的了解程度不一样。

评价该例句:好评差评指正

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的访强调了美国和我的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团访期间,并同部队派遣国进行更多的对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


复写, 复写纸, 复信, 复兴, 复兴经济, 复姓, 复学, 复盐, 复业, 复议,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

La visita es el primer viaje del líder coreano al extranjero desde la pandemia.

此次访问是韩领导人自疫情爆发以来首次出访

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Presidente realiza su primera gira internacional para participar de la 54 reunión anual del Foro Económico Mundial.

。 总统首次出访, 参加世界坛第 54 届年会。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Según recogen las crónicas de ese momento, la visita de Lady Di fue un éxito para que la realeza tenga mejor imagen en el país y se mantenga hasta la actualidad.

据当时的编年史记载,狄夫人的出访非常成功, 使皇室在内有了更的形象, 并延续至今。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Esta habitación de lujo, conocida como el Camarote Presidencial porque allí habían viajado hasta entonces tres presidentes de la república, no tenía un propósito comercial, sino que se reservaba para autoridades de categoría y para invitados muy especiales.

这间豪华房间被称为总统舱,因为当时有三位总统曾出访过这里,​​没有任何商业目的,而是为高级官员非常特殊的客人保留的。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平新年贺词

He visitado con mis colegas los cincos continentes. Hemos participado en muchas actividades diplomáticas importantes y realizado intercambios amplios con los líderes de diferentes países, con los que consolidamos la amistad, aumentamos la confianza mutua, y ampliamos nuestro círculo de amigos.

同事们出访五大洲,参加了许多重要外交活动,同各领导人进行了广泛交流,巩固了友谊,增进了信任,扩大了我们的朋友圈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


复杂化, 复杂精细, 复杂精细的, 复杂劳动, 复杂性, 复杂因素, 复照, 复诊, 复职, 复职的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接