西语助手
  • 关闭
chū chù

origen; fuente; procedencia

Es helper cop yright

Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.

尽管伊朗提供了这些文件的出处,但未提交引述的文件。

Con respecto a los proyectos de decisión que fueron modificados, la secretaría ha preparado versiones consolidadas con las referencias apropiadas (véanse los párrafos 12 a 20 infra).

对于作了这样修改的决定草案,秘书处编出了综合文本,并附上适当的参考出处(见下文第12至20段)。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方修改过的决定草案,凡编综合文本的,还修改了本注编号以及参考出处

Entre otras cuestiones tratadas en la reunión estaban el empleo de términos; otros criterios, incluido el estudio de un certificado internacional de origen, fuente y procedencia legal; medidas para apoyar el cumplimiento de los procedimientos relativos al principio de consentimiento previo con conocimiento de causa y las condiciones convenidas de mutuo acuerdo y la necesidad y las posibles opciones de indicadores para el acceso y la participación en los beneficios (véase también la sección F para más información sobre la labor de otras organizaciones en relación con los derechos de propiedad intelectual).

上讨论的其他问题有:用语;其他方法,包括考虑颁发产地/来源/合法出处国际证书;支持遵守事先知情同意程序共同商定方法的措施;制订获得分享惠益指标的需要及可能的选择。 (关于其他组织开展的知识产权工作的更多信息请见下文F节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出处 的西班牙语例句

用户正在搜索


melense, melenudo, melera, melero, melga, melgacho, melgar, melgo, meliáceo, meliar,

相似单词


出超, 出车, 出乘, 出丑, 出丑的, 出处, 出错, 出大声, 出点子, 出动,
chū chù

origen; fuente; procedencia

Es helper cop yright

Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.

尽管伊朗提供了这些文件的出处,但未提交引述的文件。

Con respecto a los proyectos de decisión que fueron modificados, la secretaría ha preparado versiones consolidadas con las referencias apropiadas (véanse los párrafos 12 a 20 infra).

对于作了这样修改的决定草案,秘书处出了综合文本,并附上适当的参考出处(见下文第12至20段)。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于会议已修改过的决定草案,凡综合文本的,还修改了本次和脚以及参考出处

Entre otras cuestiones tratadas en la reunión estaban el empleo de términos; otros criterios, incluido el estudio de un certificado internacional de origen, fuente y procedencia legal; medidas para apoyar el cumplimiento de los procedimientos relativos al principio de consentimiento previo con conocimiento de causa y las condiciones convenidas de mutuo acuerdo y la necesidad y las posibles opciones de indicadores para el acceso y la participación en los beneficios (véase también la sección F para más información sobre la labor de otras organizaciones en relación con los derechos de propiedad intelectual).

会上讨论的其他问题有:用语;其他法,包括考虑颁发产地/来源/合法出处国际证书;支持遵守事先知情同意程序和共同商定法的措施;制订获得和分享惠益指标的需要及可能的选择。 (关于其他组织开展的知识产权工作的更多信息请见下文F节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出处 的西班牙语例句

用户正在搜索


melifluo, melilita, Melilla, melillense, meliloto, melindre, melindrear, melindrería, melindrero, melindrizar,

相似单词


出超, 出车, 出乘, 出丑, 出丑的, 出处, 出错, 出大声, 出点子, 出动,
chū chù

origen; fuente; procedencia

Es helper cop yright

Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.

尽管伊朗提供了这些文件的出处,但未提交引述的文件。

Con respecto a los proyectos de decisión que fueron modificados, la secretaría ha preparado versiones consolidadas con las referencias apropiadas (véanse los párrafos 12 a 20 infra).

对于作了这样修改的决定草案,秘书处编出了综合文本,并附上适当的参考出处(见下文第12至20段)。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方会议已修改过的决定草案,凡编综合文本的,还修改了本次和脚注编号以及参考出处

Entre otras cuestiones tratadas en la reunión estaban el empleo de términos; otros criterios, incluido el estudio de un certificado internacional de origen, fuente y procedencia legal; medidas para apoyar el cumplimiento de los procedimientos relativos al principio de consentimiento previo con conocimiento de causa y las condiciones convenidas de mutuo acuerdo y la necesidad y las posibles opciones de indicadores para el acceso y la participación en los beneficios (véase también la sección F para más información sobre la labor de otras organizaciones en relación con los derechos de propiedad intelectual).

会上讨论的其他问题有:用语;其他方法,包括考虑颁发产地/来源/合法出处国际证书;支持遵守事先知情同意程序和共同商定方法的措施;制订获得和分享惠的需要及可能的选择。 (关于其他组织开展的知识产权工作的更多信息请见下文F节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 出处 的西班牙语例句

用户正在搜索


mellar, mellizo, melloco, mellón, melo-, melocotón, melocotonar, melocotonero, melodía, melódico,

相似单词


出超, 出车, 出乘, 出丑, 出丑的, 出处, 出错, 出大声, 出点子, 出动,
chū chù

origen; fuente; procedencia

Es helper cop yright

Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.

尽管伊朗提供了这些文件出处,但未提交引述文件。

Con respecto a los proyectos de decisión que fueron modificados, la secretaría ha preparado versiones consolidadas con las referencias apropiadas (véanse los párrafos 12 a 20 infra).

对于作了这样修改决定草案,秘书处编出了综合文本,并附上适当出处(见下文第12至20段)。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方会议已修改过决定草案,凡编综合文本,还修改了本次和脚注编号以及出处

Entre otras cuestiones tratadas en la reunión estaban el empleo de términos; otros criterios, incluido el estudio de un certificado internacional de origen, fuente y procedencia legal; medidas para apoyar el cumplimiento de los procedimientos relativos al principio de consentimiento previo con conocimiento de causa y las condiciones convenidas de mutuo acuerdo y la necesidad y las posibles opciones de indicadores para el acceso y la participación en los beneficios (véase también la sección F para más información sobre la labor de otras organizaciones en relación con los derechos de propiedad intelectual).

会上讨论问题有:用语;方法,包括虑颁发产地/来源/合法出处国际证书;支持遵守事先知情同意程序和共同商定方法措施;制订获得和分享惠益指标需要及可能选择。 (关于组织开展知识产权工作更多信息请见下文F节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出处 的西班牙语例句

用户正在搜索


melojar, melojo, melolonta, melomanía, melómano, melón, melonada, melonar, meloncillo, melonero,

相似单词


出超, 出车, 出乘, 出丑, 出丑的, 出处, 出错, 出大声, 出点子, 出动,
chū chù

origen; fuente; procedencia

Es helper cop yright

Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.

尽管伊朗提供了这些文件的出处,但未提交引述的文件。

Con respecto a los proyectos de decisión que fueron modificados, la secretaría ha preparado versiones consolidadas con las referencias apropiadas (véanse los párrafos 12 a 20 infra).

对于作了这样修改的决定草案,秘书处编出了综合文本,并附上适当的参考出处(见下文第12至20段)。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方会议已修改过的决定草案,凡编综合文本的,还修改了本次脚注编号以及参考出处

Entre otras cuestiones tratadas en la reunión estaban el empleo de términos; otros criterios, incluido el estudio de un certificado internacional de origen, fuente y procedencia legal; medidas para apoyar el cumplimiento de los procedimientos relativos al principio de consentimiento previo con conocimiento de causa y las condiciones convenidas de mutuo acuerdo y la necesidad y las posibles opciones de indicadores para el acceso y la participación en los beneficios (véase también la sección F para más información sobre la labor de otras organizaciones en relación con los derechos de propiedad intelectual).

会上讨论的其他问题有:用语;其他方法,包括考虑颁发产地/来源/合法出处国际证书;支持遵守事先知情同意程序共同商定方法的措施;制订获享惠益指标的需要及可能的选择。 (关于其他组织开展的知识产权工作的更多信息请见下文F节)。

声明:以上、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出处 的西班牙语例句

用户正在搜索


meltón, melva, mem-, memada, membrana, membranáceo, membranela, membranoso, membránula, membrete,

相似单词


出超, 出车, 出乘, 出丑, 出丑的, 出处, 出错, 出大声, 出点子, 出动,
chū chù

origen; fuente; procedencia

Es helper cop yright

Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.

尽管伊朗提供这些文件的出处,但未提交引述的文件。

Con respecto a los proyectos de decisión que fueron modificados, la secretaría ha preparado versiones consolidadas con las referencias apropiadas (véanse los párrafos 12 a 20 infra).

对于作这样的决定草案,秘书处编出综合文,并附上适当的参考出处(见下文第12至20段)。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方会议过的决定草案,凡编综合文的,还和脚注编号以及参考出处

Entre otras cuestiones tratadas en la reunión estaban el empleo de términos; otros criterios, incluido el estudio de un certificado internacional de origen, fuente y procedencia legal; medidas para apoyar el cumplimiento de los procedimientos relativos al principio de consentimiento previo con conocimiento de causa y las condiciones convenidas de mutuo acuerdo y la necesidad y las posibles opciones de indicadores para el acceso y la participación en los beneficios (véase también la sección F para más información sobre la labor de otras organizaciones en relación con los derechos de propiedad intelectual).

会上讨论的其他问题有:用语;其他方法,包括考虑颁发产地/来源/合法出处国际证书;支持遵守事先知情同意程序和共同商定方法的措施;制订获得和分享惠益指标的需要及可能的选择。 (关于其他组织开展的知识产权工作的更多信息请见下文F节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出处 的西班牙语例句

用户正在搜索


memez, memo, memorable, memorando, memorándum, memorar, memoratísimo, memoria, memoria virtual, memorial,

相似单词


出超, 出车, 出乘, 出丑, 出丑的, 出处, 出错, 出大声, 出点子, 出动,
chū chù

origen; fuente; procedencia

Es helper cop yright

Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.

尽管伊朗提供了这些件的出处,但未提交引述的件。

Con respecto a los proyectos de decisión que fueron modificados, la secretaría ha preparado versiones consolidadas con las referencias apropiadas (véanse los párrafos 12 a 20 infra).

对于作了这样修改的决定草,秘书处出了本,并附上适当的参考出处(见下第12至20段)。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方会议已修改过的决定草本的,还修改了本次和脚注号以及参考出处

Entre otras cuestiones tratadas en la reunión estaban el empleo de términos; otros criterios, incluido el estudio de un certificado internacional de origen, fuente y procedencia legal; medidas para apoyar el cumplimiento de los procedimientos relativos al principio de consentimiento previo con conocimiento de causa y las condiciones convenidas de mutuo acuerdo y la necesidad y las posibles opciones de indicadores para el acceso y la participación en los beneficios (véase también la sección F para más información sobre la labor de otras organizaciones en relación con los derechos de propiedad intelectual).

会上讨论的其他问题有:用语;其他方法,包括考虑颁发产地/来源/出处国际证书;支持遵守事先知情同意程序和共同商定方法的措施;制订获得和分享惠益指标的需要及可能的选择。 (关于其他组织开展的知识产权工作的更多信息请见下F节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出处 的西班牙语例句

用户正在搜索


men-, mena, menacanita, ménade, menaje, menchevique, mención, mencionar, menda, mendacidad,

相似单词


出超, 出车, 出乘, 出丑, 出丑的, 出处, 出错, 出大声, 出点子, 出动,
chū chù

origen; fuente; procedencia

Es helper cop yright

Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.

尽管伊朗提供了这些文件的出处,但未提交引述的文件。

Con respecto a los proyectos de decisión que fueron modificados, la secretaría ha preparado versiones consolidadas con las referencias apropiadas (véanse los párrafos 12 a 20 infra).

对于作了这样修改的决定草案,秘书处编出了综合文本,并附上适当的参考出处(见下文第12至20段)。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方修改过的决定草案,凡编综合文本的,还修改了本注编号以及参考出处

Entre otras cuestiones tratadas en la reunión estaban el empleo de términos; otros criterios, incluido el estudio de un certificado internacional de origen, fuente y procedencia legal; medidas para apoyar el cumplimiento de los procedimientos relativos al principio de consentimiento previo con conocimiento de causa y las condiciones convenidas de mutuo acuerdo y la necesidad y las posibles opciones de indicadores para el acceso y la participación en los beneficios (véase también la sección F para más información sobre la labor de otras organizaciones en relación con los derechos de propiedad intelectual).

上讨论的其他问题有:用语;其他方法,包括考虑颁发产地/来源/合法出处国际证书;支持遵守事先知情同意程序共同商定方法的措施;制订获得分享惠益指标的需要及可能的选择。 (关于其他组织开展的知识产权工作的更多信息请见下文F节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出处 的西班牙语例句

用户正在搜索


mendiguez, mendingar, mendipita, mendocino, Mendosa, mendosamente, mendoso, mendrugo, meneador, menear,

相似单词


出超, 出车, 出乘, 出丑, 出丑的, 出处, 出错, 出大声, 出点子, 出动,
chū chù

origen; fuente; procedencia

Es helper cop yright

Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.

提供了这些文件的出处,但未提交引述的文件。

Con respecto a los proyectos de decisión que fueron modificados, la secretaría ha preparado versiones consolidadas con las referencias apropiadas (véanse los párrafos 12 a 20 infra).

对于作了这样修改的决定草案,秘书处编出了综合文本,并附上适当的参考出处(见下文第12至20段)。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方会议已修改过的决定草案,凡编综合文本的,还修改了本次和脚注编号以及参考出处

Entre otras cuestiones tratadas en la reunión estaban el empleo de términos; otros criterios, incluido el estudio de un certificado internacional de origen, fuente y procedencia legal; medidas para apoyar el cumplimiento de los procedimientos relativos al principio de consentimiento previo con conocimiento de causa y las condiciones convenidas de mutuo acuerdo y la necesidad y las posibles opciones de indicadores para el acceso y la participación en los beneficios (véase también la sección F para más información sobre la labor de otras organizaciones en relación con los derechos de propiedad intelectual).

会上讨论的其他问题有:用语;其他方法,包括考虑颁发产地/来源/合法出处国际证书;支持遵守事先知情同意程序和共同商定方法的订获得和分享惠益指标的需要及可能的选择。 (关于其他组织开展的知识产权工作的更多信息请见下文F节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出处 的西班牙语例句

用户正在搜索


menestral, menestralería, menestralía, menestrete, menfita, menfítico, mengajo, mengala, mengano, mengua,

相似单词


出超, 出车, 出乘, 出丑, 出丑的, 出处, 出错, 出大声, 出点子, 出动,