Ayer llegué a Shanghai a las cuatro de la madrugada.
昨天我凌晨4点到了上海。
madrugada
Ayer llegué a Shanghai a las cuatro de la madrugada.
昨天我凌晨4点到了上海。
La hincha murió por la madrugada en un hospital.
凌晨时候一位粉丝在医院死去。
Eran las dos de la madrugada.
现在是凌晨两点。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭。
A las 3.00 horas fue dada de alta del hospital a causa de las presiones de la Fiscalía General.
第二天凌晨3点,迫于总检察长办压力,她从医院出来,后被送往内政部
同部门。
Los reiterados ataques contra las aldeas y el modo en que se llevaban a cabo, por ejemplo con vuelos regulares de reconocimiento al amanecer, helicópteros de combate que se sostenían en el aire y bombardeos frecuentes, aterrorizaban a los civiles y les obligaban a abandonar las aldeas.
对村庄进行反复效果以
方式,包括凌晨进行例行空中侦察、武装直升机在空中盘旋,以
经常轰炸,目
是恐吓平民,迫使他们逃离村庄。
El Gobierno no ha objetado que a los acusados se les ha presentado en el momento en que se hizo el allanamiento de sus domicilios y su detención, a tempranas horas de la mañana, en un gran operativo de prensa, como culpables de los hechos de los que han sido acusados.
该国政府没有否认凌晨时分被告家遭到突然搜捕,以
被告被逮捕时,在大规模舆论报导中他们被形容为犯有所指控
罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
madrugada
Ayer llegué a Shanghai a las cuatro de la madrugada.
昨天我凌晨4点到了上海。
La hincha murió por la madrugada en un hospital.
凌晨的时候一位粉丝在死去。
Eran las dos de la madrugada.
现在是凌晨两点。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭。
A las 3.00 horas fue dada de alta del hospital a causa de las presiones de la Fiscalía General.
第二天凌晨3点,迫于总检察长办公室的压力,她从来,后被送往内政部的
同部门。
Los reiterados ataques contra las aldeas y el modo en que se llevaban a cabo, por ejemplo con vuelos regulares de reconocimiento al amanecer, helicópteros de combate que se sostenían en el aire y bombardeos frecuentes, aterrorizaban a los civiles y les obligaban a abandonar las aldeas.
对村庄进行反的效果以及
的方式,包括凌晨进行例行空中侦察、武装直升机在空中盘旋,以及经常轰炸,目的是恐吓平民,迫使他们逃离村庄。
El Gobierno no ha objetado que a los acusados se les ha presentado en el momento en que se hizo el allanamiento de sus domicilios y su detención, a tempranas horas de la mañana, en un gran operativo de prensa, como culpables de los hechos de los que han sido acusados.
该国政府没有否认凌晨时分被告的家遭到突然搜捕,以及被告被逮捕时,在大规模舆论报导中他们被形容为犯有所指控的罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
madrugada
Ayer llegué a Shanghai a las cuatro de la madrugada.
昨天我凌晨4点到了上海。
La hincha murió por la madrugada en un hospital.
凌晨时候一位粉丝在医院死去。
Eran las dos de la madrugada.
现在是凌晨两点。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭。
A las 3.00 horas fue dada de alta del hospital a causa de las presiones de la Fiscalía General.
第二天凌晨3点,迫于总检察长压力,她从医院出来,后被送往内政部
同部门。
Los reiterados ataques contra las aldeas y el modo en que se llevaban a cabo, por ejemplo con vuelos regulares de reconocimiento al amanecer, helicópteros de combate que se sostenían en el aire y bombardeos frecuentes, aterrorizaban a los civiles y les obligaban a abandonar las aldeas.
对村庄进行反复效果以及
方式,包括凌晨进行例行空中侦察、武装直升机在空中盘旋,以及经常轰炸,目
是恐吓平民,迫使他们逃离村庄。
El Gobierno no ha objetado que a los acusados se les ha presentado en el momento en que se hizo el allanamiento de sus domicilios y su detención, a tempranas horas de la mañana, en un gran operativo de prensa, como culpables de los hechos de los que han sido acusados.
该国政府没有否认凌晨时分被告家遭到突然搜捕,以及被告被逮捕时,在大规模舆论报导中他们被形容为犯有所指控
罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
madrugada
Ayer llegué a Shanghai a las cuatro de la madrugada.
昨天我凌4点到了上海。
La hincha murió por la madrugada en un hospital.
凌候一位粉丝在医院死去。
Eran las dos de la madrugada.
现在是凌两点。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌四点左右,该
遭到袭击。
A las 3.00 horas fue dada de alta del hospital a causa de las presiones de la Fiscalía General.
第二天凌3点,迫于总检察长办公室
压力,她从医院出来,后被送往内政部
同部门。
Los reiterados ataques contra las aldeas y el modo en que se llevaban a cabo, por ejemplo con vuelos regulares de reconocimiento al amanecer, helicópteros de combate que se sostenían en el aire y bombardeos frecuentes, aterrorizaban a los civiles y les obligaban a abandonar las aldeas.
对庄进行反复攻击
效果以及攻击
方式,包括凌
进行例行空中侦察、武装直升机在空中盘旋,以及经常轰炸,目
是恐吓平民,迫使他们
庄。
El Gobierno no ha objetado que a los acusados se les ha presentado en el momento en que se hizo el allanamiento de sus domicilios y su detención, a tempranas horas de la mañana, en un gran operativo de prensa, como culpables de los hechos de los que han sido acusados.
该国政府没有否认凌分被告
家遭到突然搜捕,以及被告被逮捕
,在大规模舆论报导中他们被形容为犯有所指控
罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
madrugada
Ayer llegué a Shanghai a las cuatro de la madrugada.
昨天我凌晨4点到了上海。
La hincha murió por la madrugada en un hospital.
凌晨时候一位粉丝在医院死去。
Eran las dos de la madrugada.
现在是凌晨两点。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭击。
A las 3.00 horas fue dada de alta del hospital a causa de las presiones de la Fiscalía General.
第二天凌晨3点,迫于总检察长办公力,她从医院出来,后被送往内政部
同部门。
Los reiterados ataques contra las aldeas y el modo en que se llevaban a cabo, por ejemplo con vuelos regulares de reconocimiento al amanecer, helicópteros de combate que se sostenían en el aire y bombardeos frecuentes, aterrorizaban a los civiles y les obligaban a abandonar las aldeas.
对村庄进行反复击
效果
击
方式,包括凌晨进行例行空中侦察、武装直升机在空中盘旋,
经常轰炸,目
是恐吓平民,迫使他们逃离村庄。
El Gobierno no ha objetado que a los acusados se les ha presentado en el momento en que se hizo el allanamiento de sus domicilios y su detención, a tempranas horas de la mañana, en un gran operativo de prensa, como culpables de los hechos de los que han sido acusados.
该国政府没有否认凌晨时分被告家遭到突然搜捕,
被告被逮捕时,在大规模舆论报导中他们被形容为犯有所指控
罪行。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
madrugada
Ayer llegué a Shanghai a las cuatro de la madrugada.
昨天我凌晨4点到了上海。
La hincha murió por la madrugada en un hospital.
凌晨的时候一位粉丝在医院死去。
Eran las dos de la madrugada.
现在是凌晨两点。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到。
A las 3.00 horas fue dada de alta del hospital a causa de las presiones de la Fiscalía General.
二天凌晨3点,迫于总检
长办公室的压力,她从医院出来,后被送往内政部的
同部门。
Los reiterados ataques contra las aldeas y el modo en que se llevaban a cabo, por ejemplo con vuelos regulares de reconocimiento al amanecer, helicópteros de combate que se sostenían en el aire y bombardeos frecuentes, aterrorizaban a los civiles y les obligaban a abandonar las aldeas.
对村庄进行反复攻的效果以及攻
的方式,包括凌晨进行例行空
、武装直升机在空
盘旋,以及经常轰炸,目的是恐吓平民,迫使他们逃离村庄。
El Gobierno no ha objetado que a los acusados se les ha presentado en el momento en que se hizo el allanamiento de sus domicilios y su detención, a tempranas horas de la mañana, en un gran operativo de prensa, como culpables de los hechos de los que han sido acusados.
该国政府没有否认凌晨时分被告的家遭到突然搜捕,以及被告被逮捕时,在大规模舆论报导他们被形容为犯有所指控的罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
madrugada
Ayer llegué a Shanghai a las cuatro de la madrugada.
昨天我凌晨4点到了上海。
La hincha murió por la madrugada en un hospital.
凌晨时候一位粉丝在医院死去。
Eran las dos de la madrugada.
现在是凌晨两点。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭击。
A las 3.00 horas fue dada de alta del hospital a causa de las presiones de la Fiscalía General.
第二天凌晨3点,迫于总检察长办公室压力,她从医院出来,后
送往内政部
同部门。
Los reiterados ataques contra las aldeas y el modo en que se llevaban a cabo, por ejemplo con vuelos regulares de reconocimiento al amanecer, helicópteros de combate que se sostenían en el aire y bombardeos frecuentes, aterrorizaban a los civiles y les obligaban a abandonar las aldeas.
对村庄进行反复攻击效果以及攻击
方式,包括凌晨进行
行空中侦察、武装直升机在空中盘旋,以及经常轰炸,目
是恐吓平民,迫使他们逃离村庄。
El Gobierno no ha objetado que a los acusados se les ha presentado en el momento en que se hizo el allanamiento de sus domicilios y su detención, a tempranas horas de la mañana, en un gran operativo de prensa, como culpables de los hechos de los que han sido acusados.
该国政府没有否认凌晨时分家遭到突然搜捕,以及
逮捕时,在大规模舆论报导中他们
形容为犯有所指控
罪行。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
madrugada
Ayer llegué a Shanghai a las cuatro de la madrugada.
昨天我凌晨4点到了上海。
La hincha murió por la madrugada en un hospital.
凌晨时候一位粉丝在医院死去。
Eran las dos de la madrugada.
现在是凌晨两点。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭击。
A las 3.00 horas fue dada de alta del hospital a causa de las presiones de la Fiscalía General.
第二天凌晨3点,迫于总检察长办公室压力,她从医院出来,后被送往内政
门。
Los reiterados ataques contra las aldeas y el modo en que se llevaban a cabo, por ejemplo con vuelos regulares de reconocimiento al amanecer, helicópteros de combate que se sostenían en el aire y bombardeos frecuentes, aterrorizaban a los civiles y les obligaban a abandonar las aldeas.
对村庄进行反复攻击效果以及攻击
方式,包括凌晨进行例行空中侦察、武装直升机在空中盘旋,以及经常轰炸,目
是恐吓平民,迫使他们逃离村庄。
El Gobierno no ha objetado que a los acusados se les ha presentado en el momento en que se hizo el allanamiento de sus domicilios y su detención, a tempranas horas de la mañana, en un gran operativo de prensa, como culpables de los hechos de los que han sido acusados.
该国政府没有否认凌晨时分被告家遭到突然搜捕,以及被告被逮捕时,在大规模舆论报导中他们被形容为犯有所指控
罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
madrugada
Ayer llegué a Shanghai a las cuatro de la madrugada.
昨我凌晨4点到了上海。
La hincha murió por la madrugada en un hospital.
凌晨的时候一位粉丝在医院死去。
Eran las dos de la madrugada.
现在是凌晨两点。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭击。
A las 3.00 horas fue dada de alta del hospital a causa de las presiones de la Fiscalía General.
凌晨3点,迫于总检察长办公室的压力,她从医院出来,后被送往内政部的
同部门。
Los reiterados ataques contra las aldeas y el modo en que se llevaban a cabo, por ejemplo con vuelos regulares de reconocimiento al amanecer, helicópteros de combate que se sostenían en el aire y bombardeos frecuentes, aterrorizaban a los civiles y les obligaban a abandonar las aldeas.
对村庄进反复攻击的效果以及攻击的方式,包括凌晨进
例
侦察、武装直升机在
盘旋,以及经常轰炸,目的是恐吓平民,迫使他们逃离村庄。
El Gobierno no ha objetado que a los acusados se les ha presentado en el momento en que se hizo el allanamiento de sus domicilios y su detención, a tempranas horas de la mañana, en un gran operativo de prensa, como culpables de los hechos de los que han sido acusados.
该国政府没有否认凌晨时分被告的家遭到突然搜捕,以及被告被逮捕时,在大规模舆论报导他们被形容为犯有所指控的罪
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。