Un glaciar produce efectos de erosión, transporte y sedimentación.
冰川会产生侵蚀、移动和沉积作用。
glaciar; helero
Un glaciar produce efectos de erosión, transporte y sedimentación.
冰川会产生侵蚀、移动和沉积作用。
Varios países comunicaron que estan realizando estudios de glaciología (Brasil, China, Nepal, Sudáfrica).
有几个国家报告进行了关于冰川学的研究(巴西、中国、尼泊尔、)。
El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.
项研究将有助于评估近来的变化,确定冰川的稳定情况。
El lago subglacial de Vostok continúa suscitando considerable interés entre los científicos.
冰川下东方湖继续引起人们的科学考察兴趣。
Varias Partes comunicaron asimismo la realización de estudios notables sobre glaciología.
一些缔约方报告了值得注意的冰川学研究。
Dos equipos de glaciología del Canadá participan en las pruebas de calibración y validación del altímetro por radar de CryoSat.
两支加拿大冰川学考察队参与CryoSat雷达测高仪的校准和核对。
Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.
不丹位于极脆弱的山地生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震
内的
他自然灾害。
Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.
例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集地和淡水供给国之一。
Los principales desastres a los que es vulnerable Nepal, además de los terremotos, son las inundaciones, las sequías, los deslizamientos de tierras, las epidemias, las crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares, el fuego y los riesgos ecológicos.
除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行病、冰川湖喷发洪水、火灾和生态灾害。
Los expertos que asistieron al Congreso advirtieron que no se estaba haciendo lo suficiente para vigilar el estado de los glaciares del Himalaya, que se estaban derritiendo debido al calentamiento atmosférico, con lo que aumentaba el riesgo de grandes inundaciones.
与会专家告诫说,现并没有采取什么行动来监测喜马拉雅山的冰川状况;由于全球变暖的关系,这些冰川
融,从而加大了发生洪灾的危险。
Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.
它影响的例子包括由于持久干旱、高纬度冰川融化、高山雪盖减少而导致许多地区淡水供应减少。
El Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia y varias instituciones de investigación de Bolivia, el Ecuador y el Perú están llevando a cabo el Programa de vigilancia de los glaciares andinos, una herramienta para analizar el cambio climático mundial en América del Sur.
法国研究与发展所和玻利维亚、厄瓜多尔和秘鲁的研究所开展一项“安第斯冰川监测方案:
美分析全球气候变化的一个工具”。
Los datos meteorológicos son fundamentales para que podamos comprender procesos contemporáneos de importancia mundial como el agotamiento de la capa de ozono, la contaminación atmosférica, el cambio climático, el derretimiento de las barreras de hielo y los glaciares y el aumento del nivel del mar.
这些数据对我们理解比如臭氧层的耗、大气污染、气候变化、冰架和冰川的融化和海平面上升等当前具有全球意义的现象至关重要。
Tres Partes (Bolivia, Ecuador, Perú) informaron también de su colaboración con el Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia en un proyecto regional denominado Programa de vigilancia de los glaciares andinos, cuyo objetivo es analizar los efectos del cambio climático en los glaciares de América del Sur.
3个缔约方(玻利维亚、厄瓜多尔、秘鲁)还报告了它们与法国研究和发展所合作开展一个名为安第斯冰川监测方案的区域项目,中包括分析全球气候变化对
美洲冰川的影响。
Varias Partes están participando en diversas iniciativas internacionales de investigación, por ejemplo con el Instituto Interamericano para la Investigación del Cambio Global, el Programa de Investigación sobre el Clima Mundial y el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera (PIGB), en estudios sobre la modelización de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) procedentes del transporte y de incendios forestales en la Amazonía, y en investigaciones sobre glaciología en el marco del programa antártico PROANTAR.
有几个缔约方参加各种国际研究主动行动,例如,美洲全球变化研究所、全球气候研究方案和国际地圈――生物圈方案,运输产生的二氧化碳和亚马逊森林大火二氧化碳排放模型研究,和
极方案――PROANTAR之下的冰川学研究。
Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).
许多缔约方报告的他研究领域包括极端气候事件的影响、海水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制和疟疾(
)、面对疾病的脆弱性和热应激的影响(塔吉克斯坦)、以及气象学研究和减排战略(前
斯拉夫的马
顿共和国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
glaciar; helero
Un glaciar produce efectos de erosión, transporte y sedimentación.
冰川会产侵蚀、移动和沉积作用。
Varios países comunicaron que estan realizando estudios de glaciología (Brasil, China, Nepal, Sudáfrica).
有几个国家报告进行了关于冰川学的(
西、中国、尼泊尔、南非)。
El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.
该项将有助于评估近来的变化,确定冰川的稳定情况。
El lago subglacial de Vostok continúa suscitando considerable interés entre los científicos.
冰川下东方湖继续引起人们的科学考察兴趣。
Varias Partes comunicaron asimismo la realización de estudios notables sobre glaciología.
一些缔约方报告了值得注意的冰川学。
Dos equipos de glaciología del Canadá participan en las pruebas de calibración y validación del altímetro por radar de CryoSat.
两支加拿大冰川学考察队正在参与CryoSat雷达测高仪的校准和核对。
Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.
不丹位于极脆弱的山地
态系统中,容易
冰川
水和包括地震在内的
他自然灾害。
Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.
例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集地和淡水供给国之一。
Los principales desastres a los que es vulnerable Nepal, además de los terremotos, son las inundaciones, las sequías, los deslizamientos de tierras, las epidemias, las crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares, el fuego y los riesgos ecológicos.
除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括水、干旱、山崩、流行病、冰川湖喷
水、火灾和
态灾害。
Los expertos que asistieron al Congreso advirtieron que no se estaba haciendo lo suficiente para vigilar el estado de los glaciares del Himalaya, que se estaban derritiendo debido al calentamiento atmosférico, con lo que aumentaba el riesgo de grandes inundaciones.
与会专家告诫说,现在并没有采取什么行动来监测喜马拉雅山的冰川状况;由于全球变暖的关系,这些冰川正在消融,从而加大了灾的危险。
Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.
它影响的例子包括由于持久干旱、高纬度冰川融化、高山雪盖减少而导致许多地区淡水供应减少。
El Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia y varias instituciones de investigación de Bolivia, el Ecuador y el Perú están llevando a cabo el Programa de vigilancia de los glaciares andinos, una herramienta para analizar el cambio climático mundial en América del Sur.
法国与
展所和玻利维亚、厄瓜多尔和秘鲁的
所正在开展一项“安第斯冰川监测方案:南美分析全球气候变化的一个工具”。
Los datos meteorológicos son fundamentales para que podamos comprender procesos contemporáneos de importancia mundial como el agotamiento de la capa de ozono, la contaminación atmosférica, el cambio climático, el derretimiento de las barreras de hielo y los glaciares y el aumento del nivel del mar.
这些数据对我们理解比如臭氧层的消耗、大气污染、气候变化、冰架和冰川的融化和海平面上升等当前具有全球意义的现象至关重要。
Tres Partes (Bolivia, Ecuador, Perú) informaron también de su colaboración con el Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia en un proyecto regional denominado Programa de vigilancia de los glaciares andinos, cuyo objetivo es analizar los efectos del cambio climático en los glaciares de América del Sur.
3个缔约方(玻利维亚、厄瓜多尔、秘鲁)还报告了它们与法国和
展所合作开展一个名为安第斯冰川监测方案的区域项目,
中包括分析全球气候变化对南美洲冰川的影响。
Varias Partes están participando en diversas iniciativas internacionales de investigación, por ejemplo con el Instituto Interamericano para la Investigación del Cambio Global, el Programa de Investigación sobre el Clima Mundial y el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera (PIGB), en estudios sobre la modelización de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) procedentes del transporte y de incendios forestales en la Amazonía, y en investigaciones sobre glaciología en el marco del programa antártico PROANTAR.
有几个缔约方正在参加各种国际主动行动,例如,美洲全球变化
所、全球气候
方案和国际地圈――
物圈方案,运输产
的二氧化碳和亚马逊森林大火二氧化碳排放模型
,和南极方案――PROANTAR之下的冰川学
。
Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).
许多缔约方报告的他
领域包括极端气候事件的影响、海水侵入淡水水体(基里
斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制和疟疾(南非)、面对疾病的脆弱性和热应激的影响(塔吉克斯坦)、以及气象学
和减排战略(前南斯拉夫的马
顿共和国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
glaciar; helero
Un glaciar produce efectos de erosión, transporte y sedimentación.
会产生侵
、
和沉积作用。
Varios países comunicaron que estan realizando estudios de glaciología (Brasil, China, Nepal, Sudáfrica).
有几个国家报告进行了关于学的研究(巴西、中国、尼泊尔、南非)。
El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.
该项研究将有助于评估近来的变化,确定的稳定情况。
El lago subglacial de Vostok continúa suscitando considerable interés entre los científicos.
下东方湖继续引起人们的科学考察兴趣。
Varias Partes comunicaron asimismo la realización de estudios notables sobre glaciología.
一些缔约方报告了值得注意的学研究。
Dos equipos de glaciología del Canadá participan en las pruebas de calibración y validación del altímetro por radar de CryoSat.
两支加拿大学考察队正在参与CryoSat雷达测高仪的校准和核对。
Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.
不丹位于极脆弱的山地生态系统中,容易发生
洪水和包括地震在内的
他自然灾害。
Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.
例如,吉尔吉斯共和国是本区域主要聚集地和淡水供给国之一。
Los principales desastres a los que es vulnerable Nepal, además de los terremotos, son las inundaciones, las sequías, los deslizamientos de tierras, las epidemias, las crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares, el fuego y los riesgos ecológicos.
除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行病、湖喷发洪水、火灾和生态灾害。
Los expertos que asistieron al Congreso advirtieron que no se estaba haciendo lo suficiente para vigilar el estado de los glaciares del Himalaya, que se estaban derritiendo debido al calentamiento atmosférico, con lo que aumentaba el riesgo de grandes inundaciones.
与会专家告诫说,现在并没有采取什么行来监测喜马拉雅山的
状况;由于全球变暖的关系,这些
正在消融,从而加大了发生洪灾的危险。
Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.
它影响的例子包括由于持久干旱、高纬
融化、高山雪盖减少而导致许多地区淡水供应减少。
El Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia y varias instituciones de investigación de Bolivia, el Ecuador y el Perú están llevando a cabo el Programa de vigilancia de los glaciares andinos, una herramienta para analizar el cambio climático mundial en América del Sur.
法国研究与发展所和玻利维亚、厄瓜多尔和秘鲁的研究所正在开展一项“安第斯监测方案:南美分析全球气候变化的一个工具”。
Los datos meteorológicos son fundamentales para que podamos comprender procesos contemporáneos de importancia mundial como el agotamiento de la capa de ozono, la contaminación atmosférica, el cambio climático, el derretimiento de las barreras de hielo y los glaciares y el aumento del nivel del mar.
这些数据对我们理解比如臭氧层的消耗、大气污染、气候变化、架和
的融化和海平面上升等当前具有全球意义的现象至关重要。
Tres Partes (Bolivia, Ecuador, Perú) informaron también de su colaboración con el Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia en un proyecto regional denominado Programa de vigilancia de los glaciares andinos, cuyo objetivo es analizar los efectos del cambio climático en los glaciares de América del Sur.
3个缔约方(玻利维亚、厄瓜多尔、秘鲁)还报告了它们与法国研究和发展所合作开展一个名为安第斯监测方案的区域项目,
中包括分析全球气候变化对南美洲
的影响。
Varias Partes están participando en diversas iniciativas internacionales de investigación, por ejemplo con el Instituto Interamericano para la Investigación del Cambio Global, el Programa de Investigación sobre el Clima Mundial y el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera (PIGB), en estudios sobre la modelización de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) procedentes del transporte y de incendios forestales en la Amazonía, y en investigaciones sobre glaciología en el marco del programa antártico PROANTAR.
有几个缔约方正在参加各种国际研究主行
,例如,美洲全球变化研究所、全球气候研究方案和国际地圈――生物圈方案,运输产生的二氧化碳和亚马逊森林大火二氧化碳排放模型研究,和南极方案――PROANTAR之下的
学研究。
Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).
许多缔约方报告的他研究领域包括极端气候事件的影响、海水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、
剪切运
、碳管理、森林清单、蚊虫控制和疟疾(南非)、面对疾病的脆弱性和热应激的影响(塔吉克斯坦)、以及气象学研究和减排战略(前南斯拉夫的马
顿共和国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
glaciar; helero
Un glaciar produce efectos de erosión, transporte y sedimentación.
冰川会产侵蚀、移动
沉积作用。
Varios países comunicaron que estan realizando estudios de glaciología (Brasil, China, Nepal, Sudáfrica).
有几个国家进行
关于冰川学的研究(巴西、中国、尼泊尔、南非)。
El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.
该项研究将有助于评估近来的变化,确定冰川的稳定情况。
El lago subglacial de Vostok continúa suscitando considerable interés entre los científicos.
冰川下东方湖继续引起人们的科学考察兴趣。
Varias Partes comunicaron asimismo la realización de estudios notables sobre glaciología.
一些缔约方值得注意的冰川学研究。
Dos equipos de glaciología del Canadá participan en las pruebas de calibración y validación del altímetro por radar de CryoSat.
两支加拿大冰川学考察队正在参与CryoSat雷达测高仪的校准核对。
Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.
不丹位于极脆弱的山地
态系统中,容易发
冰川洪水
包括地震在内的
他自然
害。
Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.
例如,吉尔吉斯共国是本区域冰川主要聚集地
淡水供给国之一。
Los principales desastres a los que es vulnerable Nepal, además de los terremotos, son las inundaciones, las sequías, los deslizamientos de tierras, las epidemias, las crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares, el fuego y los riesgos ecológicos.
除地震外,尼泊尔容易遭受的重大害包括洪水、干旱、山崩、流行病、冰川湖喷发洪水、火
态
害。
Los expertos que asistieron al Congreso advirtieron que no se estaba haciendo lo suficiente para vigilar el estado de los glaciares del Himalaya, que se estaban derritiendo debido al calentamiento atmosférico, con lo que aumentaba el riesgo de grandes inundaciones.
与会专家诫说,现在并没有采取什么行动来监测喜马拉雅山的冰川状况;由于全球变暖的关系,这些冰川正在消融,从而加大
发
洪
的危险。
Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.
它影响的例子包括由于持久干旱、高纬度冰川融化、高山雪盖减少而导致许多地区淡水供应减少。
El Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia y varias instituciones de investigación de Bolivia, el Ecuador y el Perú están llevando a cabo el Programa de vigilancia de los glaciares andinos, una herramienta para analizar el cambio climático mundial en América del Sur.
法国研究与发展所玻利维亚、厄瓜多尔
秘鲁的研究所正在开展一项“安第斯冰川监测方案:南美分析全球气候变化的一个工具”。
Los datos meteorológicos son fundamentales para que podamos comprender procesos contemporáneos de importancia mundial como el agotamiento de la capa de ozono, la contaminación atmosférica, el cambio climático, el derretimiento de las barreras de hielo y los glaciares y el aumento del nivel del mar.
这些数据对我们理解比如臭氧层的消耗、大气污染、气候变化、冰架冰川的融化
海平面上升等当前具有全球意义的现象至关重要。
Tres Partes (Bolivia, Ecuador, Perú) informaron también de su colaboración con el Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia en un proyecto regional denominado Programa de vigilancia de los glaciares andinos, cuyo objetivo es analizar los efectos del cambio climático en los glaciares de América del Sur.
3个缔约方(玻利维亚、厄瓜多尔、秘鲁)还它们与法国研究
发展所合作开展一个名为安第斯冰川监测方案的区域项目,
中包括分析全球气候变化对南美洲冰川的影响。
Varias Partes están participando en diversas iniciativas internacionales de investigación, por ejemplo con el Instituto Interamericano para la Investigación del Cambio Global, el Programa de Investigación sobre el Clima Mundial y el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera (PIGB), en estudios sobre la modelización de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) procedentes del transporte y de incendios forestales en la Amazonía, y en investigaciones sobre glaciología en el marco del programa antártico PROANTAR.
有几个缔约方正在参加各种国际研究主动行动,例如,美洲全球变化研究所、全球气候研究方案国际地圈――
物圈方案,运输产
的二氧化碳
亚马逊森林大火二氧化碳排放模型研究,
南极方案――PROANTAR之下的冰川学研究。
Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).
许多缔约方的
他研究领域包括极端气候事件的影响、海水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制
疟疾(南非)、面对疾病的脆弱性
热应激的影响(塔吉克斯坦)、以及气象学研究
减排战略(前南斯拉夫的马
顿共
国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
glaciar; helero
Un glaciar produce efectos de erosión, transporte y sedimentación.
冰川会产生侵蚀、移动和沉积作用。
Varios países comunicaron que estan realizando estudios de glaciología (Brasil, China, Nepal, Sudáfrica).
有几个国家报告进行了关冰川学
研究(巴西、中国、尼泊尔、南非)。
El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.
该项研究将有助评估近来
,确定冰川
稳定情
。
El lago subglacial de Vostok continúa suscitando considerable interés entre los científicos.
冰川下东方湖继续引起人们科学考察兴趣。
Varias Partes comunicaron asimismo la realización de estudios notables sobre glaciología.
一些缔约方报告了值得注意冰川学研究。
Dos equipos de glaciología del Canadá participan en las pruebas de calibración y validación del altímetro por radar de CryoSat.
两支加拿大冰川学考察队正在参与CryoSat雷达测高仪校准和核对。
Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.
不丹位极
脆弱
山地生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震在内
他自然灾害。
Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.
例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集地和淡水供给国之一。
Los principales desastres a los que es vulnerable Nepal, además de los terremotos, son las inundaciones, las sequías, los deslizamientos de tierras, las epidemias, las crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares, el fuego y los riesgos ecológicos.
除地震外,尼泊尔容易遭受重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行病、冰川湖喷发洪水、火灾和生态灾害。
Los expertos que asistieron al Congreso advirtieron que no se estaba haciendo lo suficiente para vigilar el estado de los glaciares del Himalaya, que se estaban derritiendo debido al calentamiento atmosférico, con lo que aumentaba el riesgo de grandes inundaciones.
与会专家告诫说,现在并没有采取什么行动来监测喜马拉雅山冰川状
;
全球
暖
关系,这些冰川正在消融,从而加大了发生洪灾
危险。
Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.
它影响
例子包括
持久干旱、高纬度冰川融
、高山雪盖减少而导致许多地区淡水供应减少。
El Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia y varias instituciones de investigación de Bolivia, el Ecuador y el Perú están llevando a cabo el Programa de vigilancia de los glaciares andinos, una herramienta para analizar el cambio climático mundial en América del Sur.
法国研究与发展所和玻利维亚、厄瓜多尔和秘鲁研究所正在开展一项“安第斯冰川监测方案:南美分析全球气候
一个工具”。
Los datos meteorológicos son fundamentales para que podamos comprender procesos contemporáneos de importancia mundial como el agotamiento de la capa de ozono, la contaminación atmosférica, el cambio climático, el derretimiento de las barreras de hielo y los glaciares y el aumento del nivel del mar.
这些数据对我们理解比如臭氧层消耗、大气污染、气候
、冰架和冰川
融
和海平面上升等当前具有全球意义
现象至关重要。
Tres Partes (Bolivia, Ecuador, Perú) informaron también de su colaboración con el Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia en un proyecto regional denominado Programa de vigilancia de los glaciares andinos, cuyo objetivo es analizar los efectos del cambio climático en los glaciares de América del Sur.
3个缔约方(玻利维亚、厄瓜多尔、秘鲁)还报告了它们与法国研究和发展所合作开展一个名为安第斯冰川监测方案区域项目,
中包括分析全球气候
对南美洲冰川
影响。
Varias Partes están participando en diversas iniciativas internacionales de investigación, por ejemplo con el Instituto Interamericano para la Investigación del Cambio Global, el Programa de Investigación sobre el Clima Mundial y el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera (PIGB), en estudios sobre la modelización de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) procedentes del transporte y de incendios forestales en la Amazonía, y en investigaciones sobre glaciología en el marco del programa antártico PROANTAR.
有几个缔约方正在参加各种国际研究主动行动,例如,美洲全球研究所、全球气候研究方案和国际地圈――生物圈方案,运输产生
二氧
碳和亚马逊森林大火二氧
碳排放模型研究,和南极方案――PROANTAR之下
冰川学研究。
Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).
许多缔约方报告他研究领域包括极端气候事件
影响、海水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制和疟疾(南非)、面对疾病
脆弱性和热应激
影响(塔吉克斯坦)、以及气象学研究和减排战略(前南斯拉夫
马
顿共和国)。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
glaciar; helero
Un glaciar produce efectos de erosión, transporte y sedimentación.
冰会产生侵蚀、移动和沉积作用。
Varios países comunicaron que estan realizando estudios de glaciología (Brasil, China, Nepal, Sudáfrica).
有几个国家报告进行了关于冰研究(巴西、中国、尼泊尔、南非)。
El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.
该项研究将有助于评估近来变化,确定冰
稳定情况。
El lago subglacial de Vostok continúa suscitando considerable interés entre los científicos.
冰下东方湖继续引起人们
科
考察兴趣。
Varias Partes comunicaron asimismo la realización de estudios notables sobre glaciología.
一些缔约方报告了值得注意冰
研究。
Dos equipos de glaciología del Canadá participan en las pruebas de calibración y validación del altímetro por radar de CryoSat.
两支加拿大冰考察队正在参与CryoSat雷达测高仪
校准和核对。
Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.
不丹位于极脆弱
山地生态系统中,容易发生冰
洪水和包括地震在内
他自然
害。
Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.
例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰主要聚集地和淡水供给国之一。
Los principales desastres a los que es vulnerable Nepal, además de los terremotos, son las inundaciones, las sequías, los deslizamientos de tierras, las epidemias, las crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares, el fuego y los riesgos ecológicos.
除地震外,尼泊尔容易遭受重大
害包括洪水、干旱、山崩、流行病、冰
湖喷发洪水、火
和生态
害。
Los expertos que asistieron al Congreso advirtieron que no se estaba haciendo lo suficiente para vigilar el estado de los glaciares del Himalaya, que se estaban derritiendo debido al calentamiento atmosférico, con lo que aumentaba el riesgo de grandes inundaciones.
与会专家告诫说,现在并没有采取什么行动来监测喜马拉雅山冰
状况;由于全球变暖
关系,这些冰
正在消融,从而加大了发生洪
险。
Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.
它影响
例子包括由于持久干旱、高纬度冰
融化、高山雪盖减少而导致许多地区淡水供应减少。
El Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia y varias instituciones de investigación de Bolivia, el Ecuador y el Perú están llevando a cabo el Programa de vigilancia de los glaciares andinos, una herramienta para analizar el cambio climático mundial en América del Sur.
法国研究与发展所和玻利维亚、厄瓜多尔和秘鲁研究所正在开展一项“安第斯冰
监测方案:南美分析全球气候变化
一个工具”。
Los datos meteorológicos son fundamentales para que podamos comprender procesos contemporáneos de importancia mundial como el agotamiento de la capa de ozono, la contaminación atmosférica, el cambio climático, el derretimiento de las barreras de hielo y los glaciares y el aumento del nivel del mar.
这些数据对我们理解比如臭氧层消耗、大气污染、气候变化、冰架和冰
融化和海平面上升等当前具有全球意义
现象至关重要。
Tres Partes (Bolivia, Ecuador, Perú) informaron también de su colaboración con el Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia en un proyecto regional denominado Programa de vigilancia de los glaciares andinos, cuyo objetivo es analizar los efectos del cambio climático en los glaciares de América del Sur.
3个缔约方(玻利维亚、厄瓜多尔、秘鲁)还报告了它们与法国研究和发展所合作开展一个名为安第斯冰监测方案
区域项目,
中包括分析全球气候变化对南美洲冰
影响。
Varias Partes están participando en diversas iniciativas internacionales de investigación, por ejemplo con el Instituto Interamericano para la Investigación del Cambio Global, el Programa de Investigación sobre el Clima Mundial y el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera (PIGB), en estudios sobre la modelización de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) procedentes del transporte y de incendios forestales en la Amazonía, y en investigaciones sobre glaciología en el marco del programa antártico PROANTAR.
有几个缔约方正在参加各种国际研究主动行动,例如,美洲全球变化研究所、全球气候研究方案和国际地圈――生物圈方案,运输产生二氧化碳和亚马逊森林大火二氧化碳排放模型研究,和南极方案――PROANTAR之下
冰
研究。
Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).
许多缔约方报告他研究领域包括极端气候事件
影响、海水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰
剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制和疟疾(南非)、面对疾病
脆弱性和热应激
影响(塔吉克斯坦)、以及气象
研究和减排战略(前南斯拉夫
马
顿共和国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
glaciar; helero
Un glaciar produce efectos de erosión, transporte y sedimentación.
冰川会产生侵蚀、移动沉积作用。
Varios países comunicaron que estan realizando estudios de glaciología (Brasil, China, Nepal, Sudáfrica).
有几个国家报告进行了关于冰川学的研究(巴西、中国、尼泊尔、南非)。
El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.
该项研究将有助于评估近来的变化,确定冰川的稳定情况。
El lago subglacial de Vostok continúa suscitando considerable interés entre los científicos.
冰川下东方湖继续引起人们的科学考察兴趣。
Varias Partes comunicaron asimismo la realización de estudios notables sobre glaciología.
一些缔约方报告了值得注意的冰川学研究。
Dos equipos de glaciología del Canadá participan en las pruebas de calibración y validación del altímetro por radar de CryoSat.
两支加拿大冰川学考察队正在参与CryoSat雷达测高仪的核对。
Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.
不丹位于极脆弱的山
生态系统中,容易发生冰川洪水
包括
在内的
他自然灾害。
Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.
例如,吉尔吉斯共国是本区域冰川主要聚集
淡水供给国之一。
Los principales desastres a los que es vulnerable Nepal, además de los terremotos, son las inundaciones, las sequías, los deslizamientos de tierras, las epidemias, las crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares, el fuego y los riesgos ecológicos.
除,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行病、冰川湖喷发洪水、火灾
生态灾害。
Los expertos que asistieron al Congreso advirtieron que no se estaba haciendo lo suficiente para vigilar el estado de los glaciares del Himalaya, que se estaban derritiendo debido al calentamiento atmosférico, con lo que aumentaba el riesgo de grandes inundaciones.
与会专家告诫说,现在并没有采取什么行动来监测喜马拉雅山的冰川状况;由于全球变暖的关系,这些冰川正在消融,从而加大了发生洪灾的危险。
Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.
它影响的例子包括由于持久干旱、高纬度冰川融化、高山雪盖减少而导致许多
区淡水供应减少。
El Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia y varias instituciones de investigación de Bolivia, el Ecuador y el Perú están llevando a cabo el Programa de vigilancia de los glaciares andinos, una herramienta para analizar el cambio climático mundial en América del Sur.
法国研究与发展所玻利维亚、厄瓜多尔
秘鲁的研究所正在开展一项“安第斯冰川监测方案:南美分析全球气候变化的一个工具”。
Los datos meteorológicos son fundamentales para que podamos comprender procesos contemporáneos de importancia mundial como el agotamiento de la capa de ozono, la contaminación atmosférica, el cambio climático, el derretimiento de las barreras de hielo y los glaciares y el aumento del nivel del mar.
这些数据对我们理解比如臭氧层的消耗、大气污染、气候变化、冰架冰川的融化
海平面上升等当前具有全球意义的现象至关重要。
Tres Partes (Bolivia, Ecuador, Perú) informaron también de su colaboración con el Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia en un proyecto regional denominado Programa de vigilancia de los glaciares andinos, cuyo objetivo es analizar los efectos del cambio climático en los glaciares de América del Sur.
3个缔约方(玻利维亚、厄瓜多尔、秘鲁)还报告了它们与法国研究发展所合作开展一个名为安第斯冰川监测方案的区域项目,
中包括分析全球气候变化对南美洲冰川的影响。
Varias Partes están participando en diversas iniciativas internacionales de investigación, por ejemplo con el Instituto Interamericano para la Investigación del Cambio Global, el Programa de Investigación sobre el Clima Mundial y el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera (PIGB), en estudios sobre la modelización de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) procedentes del transporte y de incendios forestales en la Amazonía, y en investigaciones sobre glaciología en el marco del programa antártico PROANTAR.
有几个缔约方正在参加各种国际研究主动行动,例如,美洲全球变化研究所、全球气候研究方案国际
圈――生物圈方案,运输产生的二氧化碳
亚马逊森林大火二氧化碳排放模型研究,
南极方案――PROANTAR之下的冰川学研究。
Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).
许多缔约方报告的他研究领域包括极端气候事件的影响、海水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制
疟疾(南非)、面对疾病的脆弱性
热应激的影响(塔吉克斯坦)、以及气象学研究
减排战略(前南斯拉夫的马
顿共
国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
glaciar; helero
Un glaciar produce efectos de erosión, transporte y sedimentación.
会产生侵蚀、移动和沉积作用。
Varios países comunicaron que estan realizando estudios de glaciología (Brasil, China, Nepal, Sudáfrica).
有几个国家报告进行了关于学的研究(巴西、中国、尼泊尔、南非)。
El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.
该项研究将有助于评估近来的变化,确定的稳定情况。
El lago subglacial de Vostok continúa suscitando considerable interés entre los científicos.
下东方湖继续引起人们的科学考察兴趣。
Varias Partes comunicaron asimismo la realización de estudios notables sobre glaciología.
一些缔约方报告了值得注意的学研究。
Dos equipos de glaciología del Canadá participan en las pruebas de calibración y validación del altímetro por radar de CryoSat.
两支加拿大学考察队正在参与CryoSat雷达测高仪的校准和核对。
Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.
不丹位于极脆弱的山地生态系统中,容易发生
洪水和包括地震在内的
他自然灾害。
Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.
例如,吉尔吉斯共和国是本区域主要聚集地和淡水供给国之一。
Los principales desastres a los que es vulnerable Nepal, además de los terremotos, son las inundaciones, las sequías, los deslizamientos de tierras, las epidemias, las crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares, el fuego y los riesgos ecológicos.
除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行病、湖喷发洪水、火灾和生态灾害。
Los expertos que asistieron al Congreso advirtieron que no se estaba haciendo lo suficiente para vigilar el estado de los glaciares del Himalaya, que se estaban derritiendo debido al calentamiento atmosférico, con lo que aumentaba el riesgo de grandes inundaciones.
与会专家告诫说,现在并没有采取什么行动来监测喜马拉雅山的状况;由于全球变暖的关系,这些
正在消融,从而加大了发生洪灾的危险。
Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.
它影响的例子包括由于持久干旱、高纬度
融化、高山
少而导致许多地区淡水供应
少。
El Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia y varias instituciones de investigación de Bolivia, el Ecuador y el Perú están llevando a cabo el Programa de vigilancia de los glaciares andinos, una herramienta para analizar el cambio climático mundial en América del Sur.
法国研究与发展所和玻利维亚、厄瓜多尔和秘鲁的研究所正在开展一项“安第斯监测方案:南美分析全球气候变化的一个工具”。
Los datos meteorológicos son fundamentales para que podamos comprender procesos contemporáneos de importancia mundial como el agotamiento de la capa de ozono, la contaminación atmosférica, el cambio climático, el derretimiento de las barreras de hielo y los glaciares y el aumento del nivel del mar.
这些数据对我们理解比如臭氧层的消耗、大气污染、气候变化、架和
的融化和海平面上升等当前具有全球意义的现象至关重要。
Tres Partes (Bolivia, Ecuador, Perú) informaron también de su colaboración con el Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia en un proyecto regional denominado Programa de vigilancia de los glaciares andinos, cuyo objetivo es analizar los efectos del cambio climático en los glaciares de América del Sur.
3个缔约方(玻利维亚、厄瓜多尔、秘鲁)还报告了它们与法国研究和发展所合作开展一个名为安第斯监测方案的区域项目,
中包括分析全球气候变化对南美洲
的影响。
Varias Partes están participando en diversas iniciativas internacionales de investigación, por ejemplo con el Instituto Interamericano para la Investigación del Cambio Global, el Programa de Investigación sobre el Clima Mundial y el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera (PIGB), en estudios sobre la modelización de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) procedentes del transporte y de incendios forestales en la Amazonía, y en investigaciones sobre glaciología en el marco del programa antártico PROANTAR.
有几个缔约方正在参加各种国际研究主动行动,例如,美洲全球变化研究所、全球气候研究方案和国际地圈――生物圈方案,运输产生的二氧化碳和亚马逊森林大火二氧化碳排放模型研究,和南极方案――PROANTAR之下的学研究。
Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).
许多缔约方报告的他研究领域包括极端气候事件的影响、海水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、
剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制和疟疾(南非)、面对疾病的脆弱性和热应激的影响(塔吉克斯坦)、以及气象学研究和
排战略(前南斯拉夫的马
顿共和国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
glaciar; helero
Un glaciar produce efectos de erosión, transporte y sedimentación.
冰川会产生侵蚀、移动和沉积作用。
Varios países comunicaron que estan realizando estudios de glaciología (Brasil, China, Nepal, Sudáfrica).
有几个国家报告进行了关于冰川学研究(巴西、中国、尼泊尔、南非)。
El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.
该项研究将有助于评估近来变化,确定冰川
稳定情况。
El lago subglacial de Vostok continúa suscitando considerable interés entre los científicos.
冰川下东方湖继续引起人们科学考察兴趣。
Varias Partes comunicaron asimismo la realización de estudios notables sobre glaciología.
一些缔约方报告了值得冰川学研究。
Dos equipos de glaciología del Canadá participan en las pruebas de calibración y validación del altímetro por radar de CryoSat.
两支加拿大冰川学考察队正在参与CryoSat雷达测高仪校准和核对。
Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.
不丹位于极脆弱
山地生态系统中,容易
生冰川
水和包括地震在内
他自然灾害。
Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.
例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集地和淡水供给国之一。
Los principales desastres a los que es vulnerable Nepal, además de los terremotos, son las inundaciones, las sequías, los deslizamientos de tierras, las epidemias, las crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares, el fuego y los riesgos ecológicos.
除地震外,尼泊尔容易遭受重大灾害包括
水、干旱、山崩、流行病、冰川湖
水、火灾和生态灾害。
Los expertos que asistieron al Congreso advirtieron que no se estaba haciendo lo suficiente para vigilar el estado de los glaciares del Himalaya, que se estaban derritiendo debido al calentamiento atmosférico, con lo que aumentaba el riesgo de grandes inundaciones.
与会专家告诫说,现在并没有采取什么行动来监测喜马拉雅山冰川状况;由于全球变暖
关系,这些冰川正在消融,从而加大了
生
灾
危险。
Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.
它影响
例子包括由于持久干旱、高纬度冰川融化、高山雪盖减少而导致许多地区淡水供应减少。
El Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia y varias instituciones de investigación de Bolivia, el Ecuador y el Perú están llevando a cabo el Programa de vigilancia de los glaciares andinos, una herramienta para analizar el cambio climático mundial en América del Sur.
法国研究与展所和玻利维亚、厄瓜多尔和秘鲁
研究所正在开展一项“安第斯冰川监测方案:南美分析全球气候变化
一个工具”。
Los datos meteorológicos son fundamentales para que podamos comprender procesos contemporáneos de importancia mundial como el agotamiento de la capa de ozono, la contaminación atmosférica, el cambio climático, el derretimiento de las barreras de hielo y los glaciares y el aumento del nivel del mar.
这些数据对我们理解比如臭氧层消耗、大气污染、气候变化、冰架和冰川
融化和海平面上升等当前具有全球
义
现象至关重要。
Tres Partes (Bolivia, Ecuador, Perú) informaron también de su colaboración con el Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia en un proyecto regional denominado Programa de vigilancia de los glaciares andinos, cuyo objetivo es analizar los efectos del cambio climático en los glaciares de América del Sur.
3个缔约方(玻利维亚、厄瓜多尔、秘鲁)还报告了它们与法国研究和展所合作开展一个名为安第斯冰川监测方案
区域项目,
中包括分析全球气候变化对南美洲冰川
影响。
Varias Partes están participando en diversas iniciativas internacionales de investigación, por ejemplo con el Instituto Interamericano para la Investigación del Cambio Global, el Programa de Investigación sobre el Clima Mundial y el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera (PIGB), en estudios sobre la modelización de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) procedentes del transporte y de incendios forestales en la Amazonía, y en investigaciones sobre glaciología en el marco del programa antártico PROANTAR.
有几个缔约方正在参加各种国际研究主动行动,例如,美洲全球变化研究所、全球气候研究方案和国际地圈――生物圈方案,运输产生二氧化碳和亚马逊森林大火二氧化碳排放模型研究,和南极方案――PROANTAR之下
冰川学研究。
Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).
许多缔约方报告他研究领域包括极端气候事件
影响、海水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制和疟疾(南非)、面对疾病
脆弱性和热应激
影响(塔吉克斯坦)、以及气象学研究和减排战略(前南斯拉夫
马
顿共和国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。