西语助手
  • 关闭

军事基地

添加到生词本

puesto avanzado

En Túnez la misión visitó la base militar de Aweyna.

在突尼斯,专家团访问了Aweyna军事基地,发现那里有六箱零件。

15) al norte de la isla, la Fuerza pudo restablecer efectivamente sus operaciones en zonas que anteriormente le estaban restringidas.

但是,队人员的行动仍然局限在北军事基地地区。

Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.

军事人员撤出驻波多黎各的军事基地后,又盘踞于波多黎各教育机构。

En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).

至于其他场地,最重要的包括Fallujah III和拉希德军事基地(医院、实验室和仓库)。

Otra cosa que nos preocupa es la presencia ilegal de militares rusos en la base de Gudauta, en la zona de conflicto de Abjasia (Georgia).

我们非常关切的另一点是,在格鲁吉亚阿布哈兹冲突地区的古达乌塔存在着非法的俄罗斯军事基地

La base de la infraestructura militar de Guam está constituida por depósitos de petróleo, arsenales, importantes instalaciones de comunicaciones y otros servicios para las fuerzas armadas.

关岛基本的军事基础设施包括汽油库、弹药库、庞大通讯设施以及军事基地提供的其他服务的设施。

Los seis sitios designados son el puerto de Matadi, las ciudades de Kinshasa, Kisangani y Lubumbashi y las bases militares de Kamina (provincia de Katanga) y Kitona (provincia de Bas-Congo).

这六个地点是马塔迪港口、金沙萨、基桑加尼和卢本巴希市以及卡米纳(加丹加省)和基托纳(下刚果省)的军事基地

Las bases militares siguen siendo símbolos y realidades de relaciones de desigualdad y explotación entre ocupantes y ocupados, a lo que se suman a menudo mecanismos del orden público débiles o corruptos.

军事基地仍然是占领者和被占领者之间不平等和剥削的关系的现象和实际情况,往往与脆弱的或腐败的执法机构并存。

Actualmente se encuentran en la base militar de Lomé, al lado de la base logística de Licorne, donde están sujetos a una observación sin trabas a raíz de una petición del Gobierno francés.

它们目前停在洛美的军事基地,后来在法国政府要求后,又转移到法国独角兽队后勤基地以毫无障碍地进行观察。

En la base militar de Kamina, la misión asistió a una exhaustiva reunión informativa sobre las actividades y los problemas que afrontaba el Gobierno de Transición para promover el proceso de integración de las fuerzas armadas.

在卡米纳军事基地,访问团听取了全面的情况介绍,了解到过渡政府在推进武装队整编进程中作出的努力和遇到的挑战。

Según otro testigo, el suministro de electricidad en los territorios ocupados también se había visto afectado por incursiones militares, confiscaciones de tierras para distribuirlas entre los colonos o establecer bases militares y, más recientemente, la construcción del muro.

据另一位证人说,被占领巴勒斯坦领土的电力供应也由于军事袭击、没收土地分配给定居者或供军事基地使用,特别是最建造隔离墙而受到影响。

Las 35 instalaciones nucleares del Brasil están sujetas a las salvaguardias internacionales de la ABACC y el OIEA, incluso un laboratorio de enriquecimiento isotópico de uranio y otra planta experimental de enriquecimiento de uranio que están ubicadas en instalaciones militares.

巴西所有35个核设施都在巴阿核计管机构和原子能机构国际保障措施的监督之下,包括位于军事基地内的一个铀同位素浓缩实验室和铀浓缩试验厂。

Pese a los compromisos de Estambul y las obligaciones que contrajo la Federación de Rusia en virtud del Tratado sobre Fuerzas Convencionales en Europa, la base militar sigue operando sin el consentimiento de Georgia y ofrece armas y conocimientos técnicos militares al régimen separatista.

尽管俄罗斯邦在伊斯坦布尔作出了承诺,而且根据《欧洲常规武装力量条约》承担了有关义务,但是该军事基地仍然在未获格鲁吉亚同意的情况下运作,分离主义政权提供武器和军事专门知识。

En el pasado, la economía dependía fundamentalmente de los gastos del Ministerio de Defensa pero, debido a las reducciones de la base militar, ha pasado a concentrarse en el turismo y los servicios financieros, como banca, seguros, transporte marítimo y gestión de carteras de inversiones.

过去,领土经济主要靠国防的开支,但随着军事基地的缩减,领土的经济主要靠旅游业和提供金融服务,如银行业、保险业、航运和证券管理。

Esa Ley impide que los puertorriqueños se ocupen de cuestiones de decisiva importancia para sus vidas, pues atañen, entre otras cosas, a la existencia de bases militares, las relaciones exteriores, la representación en el ámbito internacional, la participación en guerras, la concertación de acuerdos comerciales y de otra índole y la inmigración.

法令妨碍波多黎各人处理对他们的生活至关重要并且与军事基地的存在、对外关系、出席国际会议、参战、签署贸易及其他协定、移民有关的问题,以及许多其他事宜。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事基地 的西班牙语例句

用户正在搜索


篇目, 篇章, 翩翩, 翩翩起舞, 翩翩少年, , 片段, 片段镜头, 片断, 片剂,

相似单词


军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习,
puesto avanzado

En Túnez la misión visitó la base militar de Aweyna.

在突尼斯,专家团访问了Aweyna军事基,发现那里有六箱零部件。

15) al norte de la isla, la Fuerza pudo restablecer efectivamente sus operaciones en zonas que anteriormente le estaban restringidas.

但是,联塞部队人员的行动仍然局限在北部军事基的附近区。

Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.

军事人员撤出驻波多黎各的军事基后,又盘踞于波多黎各教育机构。

En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).

至于其他重要的包括Fallujah III和拉希德军事基(医院、验室和仓库)。

Otra cosa que nos preocupa es la presencia ilegal de militares rusos en la base de Gudauta, en la zona de conflicto de Abjasia (Georgia).

我们非常关切的另一点是,在格鲁吉亚阿布哈兹冲突区的古达乌塔存在着非法的俄罗斯军事基

La base de la infraestructura militar de Guam está constituida por depósitos de petróleo, arsenales, importantes instalaciones de comunicaciones y otros servicios para las fuerzas armadas.

关岛基本的军事基础设施包括汽油库、弹药库、庞大通讯设施以及军事基提供的其他服务的设施。

Los seis sitios designados son el puerto de Matadi, las ciudades de Kinshasa, Kisangani y Lubumbashi y las bases militares de Kamina (provincia de Katanga) y Kitona (provincia de Bas-Congo).

这六个点是马塔迪港口、金沙萨、基桑加尼和卢本巴希市以及卡米纳(加丹加省)和基托纳(下刚果省)的军事基

Las bases militares siguen siendo símbolos y realidades de relaciones de desigualdad y explotación entre ocupantes y ocupados, a lo que se suman a menudo mecanismos del orden público débiles o corruptos.

军事基仍然是占领者和被占领者之间不平等和剥削的关系的现象和况,往往与脆弱的或腐败的执法机构并存。

Actualmente se encuentran en la base militar de Lomé, al lado de la base logística de Licorne, donde están sujetos a una observación sin trabas a raíz de una petición del Gobierno francés.

它们目前停在洛美的军事基,后来在法国政府要求后,又转移到法国独角兽部队后勤基附近,可以毫无障碍进行观察。

En la base militar de Kamina, la misión asistió a una exhaustiva reunión informativa sobre las actividades y los problemas que afrontaba el Gobierno de Transición para promover el proceso de integración de las fuerzas armadas.

在卡米纳军事基,访问团听取了全面的况介绍,了解到过渡政府在推进武装部队整编进程中作出的努力和遇到的挑战。

Según otro testigo, el suministro de electricidad en los territorios ocupados también se había visto afectado por incursiones militares, confiscaciones de tierras para distribuirlas entre los colonos o establecer bases militares y, más recientemente, la construcción del muro.

据另一位证人说,被占领巴勒斯坦领土的电力供应也由于军事袭击、没收土分配给定居者或供军事基使用,特别是近建造隔离墙而受到影响。

Las 35 instalaciones nucleares del Brasil están sujetas a las salvaguardias internacionales de la ABACC y el OIEA, incluso un laboratorio de enriquecimiento isotópico de uranio y otra planta experimental de enriquecimiento de uranio que están ubicadas en instalaciones militares.

巴西所有35个核设施都在巴阿核计管机构和原子能机构国保障措施的监督之下,包括位于军事基内的一个铀同位素浓缩验室和铀浓缩试验厂。

Pese a los compromisos de Estambul y las obligaciones que contrajo la Federación de Rusia en virtud del Tratado sobre Fuerzas Convencionales en Europa, la base militar sigue operando sin el consentimiento de Georgia y ofrece armas y conocimientos técnicos militares al régimen separatista.

尽管俄罗斯联邦在伊斯坦布尔作出了承诺,而且根据《欧洲常规武装力量条约》承担了有关义务,但是该军事基仍然在未获格鲁吉亚同意的况下运作,分离主义政权提供武器和军事专门知识。

En el pasado, la economía dependía fundamentalmente de los gastos del Ministerio de Defensa pero, debido a las reducciones de la base militar, ha pasado a concentrarse en el turismo y los servicios financieros, como banca, seguros, transporte marítimo y gestión de carteras de inversiones.

过去,领土经济主要靠国防部的开支,但随着军事基的缩减,领土的经济主要靠旅游业和提供金融服务,如银行业、保险业、航运和证券管理。

Esa Ley impide que los puertorriqueños se ocupen de cuestiones de decisiva importancia para sus vidas, pues atañen, entre otras cosas, a la existencia de bases militares, las relaciones exteriores, la representación en el ámbito internacional, la participación en guerras, la concertación de acuerdos comerciales y de otra índole y la inmigración.

这部法令妨碍波多黎各人处理对他们的生活至关重要并且与军事基的存在、对外关系、出席国会议、参战、签署贸易及其他协定、移民有关的问题,以及许多其他事宜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事基地 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 瞥见, 瞥了他一眼, 瞥一眼, 撇号, 撇开, 撇沫儿, 撇弃, 撇去, 撇去奶油,

相似单词


军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习,
puesto avanzado

En Túnez la misión visitó la base militar de Aweyna.

在突尼斯,专家团访问了Aweyna军事基地,发现那里有六箱零件。

15) al norte de la isla, la Fuerza pudo restablecer efectivamente sus operaciones en zonas que anteriormente le estaban restringidas.

但是,队人员的行动仍然局限在北军事基地地区。

Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.

军事人员撤出驻波多黎各的军事基地后,又盘踞于波多黎各教育机构。

En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).

至于其他场地,最重要的包括Fallujah III和拉希德军事基地(医院、实验室和仓库)。

Otra cosa que nos preocupa es la presencia ilegal de militares rusos en la base de Gudauta, en la zona de conflicto de Abjasia (Georgia).

我们非常关切的另一点是,在格鲁吉亚阿布哈兹冲突地区的古达乌塔存在着非法的俄罗斯军事基地

La base de la infraestructura militar de Guam está constituida por depósitos de petróleo, arsenales, importantes instalaciones de comunicaciones y otros servicios para las fuerzas armadas.

关岛基本的军事基础设施包括汽油库、弹药库、庞大通讯设施以及军事基地提供的其他服务的设施。

Los seis sitios designados son el puerto de Matadi, las ciudades de Kinshasa, Kisangani y Lubumbashi y las bases militares de Kamina (provincia de Katanga) y Kitona (provincia de Bas-Congo).

这六个地点是马塔迪港口、金沙萨、基桑加尼和卢本巴希市以及卡米纳(加丹加省)和基托纳(下刚果省)的军事基地

Las bases militares siguen siendo símbolos y realidades de relaciones de desigualdad y explotación entre ocupantes y ocupados, a lo que se suman a menudo mecanismos del orden público débiles o corruptos.

军事基地仍然是占领者和被占领者之间不平等和剥削的关系的现象和实际情况,往往与脆弱的或腐败的执法机构并存。

Actualmente se encuentran en la base militar de Lomé, al lado de la base logística de Licorne, donde están sujetos a una observación sin trabas a raíz de una petición del Gobierno francés.

它们目前停在洛美的军事基地,后来在法国政府要求后,又转移到法国独角兽队后勤基地以毫无障碍地进行观察。

En la base militar de Kamina, la misión asistió a una exhaustiva reunión informativa sobre las actividades y los problemas que afrontaba el Gobierno de Transición para promover el proceso de integración de las fuerzas armadas.

在卡米纳军事基地,访问团听取了全面的情况介绍,了解到过渡政府在推进武装队整编进程中作出的努力和遇到的挑战。

Según otro testigo, el suministro de electricidad en los territorios ocupados también se había visto afectado por incursiones militares, confiscaciones de tierras para distribuirlas entre los colonos o establecer bases militares y, más recientemente, la construcción del muro.

据另一位证人说,被占领巴勒斯坦领土的电力供应也由于军事袭击、没收土地分配给定居者或供军事基地使用,特别是最建造隔离墙而受到影响。

Las 35 instalaciones nucleares del Brasil están sujetas a las salvaguardias internacionales de la ABACC y el OIEA, incluso un laboratorio de enriquecimiento isotópico de uranio y otra planta experimental de enriquecimiento de uranio que están ubicadas en instalaciones militares.

巴西所有35个核设施都在巴阿核计管机构和原子能机构国际保障措施的监督之下,包括位于军事基地内的一个铀同位素浓缩实验室和铀浓缩试验厂。

Pese a los compromisos de Estambul y las obligaciones que contrajo la Federación de Rusia en virtud del Tratado sobre Fuerzas Convencionales en Europa, la base militar sigue operando sin el consentimiento de Georgia y ofrece armas y conocimientos técnicos militares al régimen separatista.

尽管俄罗斯邦在伊斯坦布尔作出了承诺,而且根据《欧洲常规武装力量条约》承担了有关义务,但是该军事基地仍然在未获格鲁吉亚同意的情况下运作,分离主义政权提供武器和军事专门知识。

En el pasado, la economía dependía fundamentalmente de los gastos del Ministerio de Defensa pero, debido a las reducciones de la base militar, ha pasado a concentrarse en el turismo y los servicios financieros, como banca, seguros, transporte marítimo y gestión de carteras de inversiones.

过去,领土经济主要靠国防的开支,但随着军事基地的缩减,领土的经济主要靠旅游业和提供金融服务,如银行业、保险业、航运和证券管理。

Esa Ley impide que los puertorriqueños se ocupen de cuestiones de decisiva importancia para sus vidas, pues atañen, entre otras cosas, a la existencia de bases militares, las relaciones exteriores, la representación en el ámbito internacional, la participación en guerras, la concertación de acuerdos comerciales y de otra índole y la inmigración.

法令妨碍波多黎各人处理对他们的生活至关重要并且与军事基地的存在、对外关系、出席国际会议、参战、签署贸易及其他协定、移民有关的问题,以及许多其他事宜。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事基地 的西班牙语例句

用户正在搜索


拼到底, 拼读, 拼缝的, 拼积木, 拼命, 拼排在一起, 拼盘, 拼死, 拼贴画, 拼图玩具,

相似单词


军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习,
puesto avanzado

En Túnez la misión visitó la base militar de Aweyna.

突尼斯,专家团访问了Aweyna,发现那里有六箱零部件。

15) al norte de la isla, la Fuerza pudo restablecer efectivamente sus operaciones en zonas que anteriormente le estaban restringidas.

,联塞部队人员的行动仍然局限北部的附近地区。

Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.

人员撤出驻波多黎各的后,又盘踞于波多黎各教育机构。

En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).

至于其他场地,最重要的包括Fallujah III和拉希德(医院、实验室和仓库)。

Otra cosa que nos preocupa es la presencia ilegal de militares rusos en la base de Gudauta, en la zona de conflicto de Abjasia (Georgia).

我们非常关切的另一点鲁吉亚阿布哈兹冲突地区的古达乌塔存着非法的俄罗斯

La base de la infraestructura militar de Guam está constituida por depósitos de petróleo, arsenales, importantes instalaciones de comunicaciones y otros servicios para las fuerzas armadas.

关岛本的础设施包括汽油库、弹药库、庞大通讯设施以及提供的其他服务的设施。

Los seis sitios designados son el puerto de Matadi, las ciudades de Kinshasa, Kisangani y Lubumbashi y las bases militares de Kamina (provincia de Katanga) y Kitona (provincia de Bas-Congo).

这六个地点马塔迪港口、金沙萨、桑加尼和卢本巴希市以及卡米纳(加丹加省)和托纳(下刚果省)的

Las bases militares siguen siendo símbolos y realidades de relaciones de desigualdad y explotación entre ocupantes y ocupados, a lo que se suman a menudo mecanismos del orden público débiles o corruptos.

仍然占领者和被占领者之间不平等和剥削的关系的现象和实际情况,往往与脆弱的或腐败的执法机构并存。

Actualmente se encuentran en la base militar de Lomé, al lado de la base logística de Licorne, donde están sujetos a una observación sin trabas a raíz de una petición del Gobierno francés.

它们目前停洛美的,后来法国政府要求后,又转移到法国独角兽部队后勤地附近,可以毫无障碍地进行观察。

En la base militar de Kamina, la misión asistió a una exhaustiva reunión informativa sobre las actividades y los problemas que afrontaba el Gobierno de Transición para promover el proceso de integración de las fuerzas armadas.

卡米纳,访问团听取了全面的情况介绍,了解到过渡政府推进武装部队整编进程中作出的努力和遇到的挑战。

Según otro testigo, el suministro de electricidad en los territorios ocupados también se había visto afectado por incursiones militares, confiscaciones de tierras para distribuirlas entre los colonos o establecer bases militares y, más recientemente, la construcción del muro.

据另一位证人说,被占领巴勒斯坦领土的电力供应也由于袭击、没收土地分配给定居者或供使用,特别最近建造隔离墙而受到影响。

Las 35 instalaciones nucleares del Brasil están sujetas a las salvaguardias internacionales de la ABACC y el OIEA, incluso un laboratorio de enriquecimiento isotópico de uranio y otra planta experimental de enriquecimiento de uranio que están ubicadas en instalaciones militares.

巴西所有35个核设施都巴阿核计管机构和原子能机构国际保障措施的监督之下,包括位于内的一个铀同位素浓缩实验室和铀浓缩试验厂。

Pese a los compromisos de Estambul y las obligaciones que contrajo la Federación de Rusia en virtud del Tratado sobre Fuerzas Convencionales en Europa, la base militar sigue operando sin el consentimiento de Georgia y ofrece armas y conocimientos técnicos militares al régimen separatista.

尽管俄罗斯联邦伊斯坦布尔作出了承诺,而且根据《欧洲常规武装力量条约》承担了有关义务,但仍然未获鲁吉亚同意的情况下运作,分离主义政权提供武器和专门知识。

En el pasado, la economía dependía fundamentalmente de los gastos del Ministerio de Defensa pero, debido a las reducciones de la base militar, ha pasado a concentrarse en el turismo y los servicios financieros, como banca, seguros, transporte marítimo y gestión de carteras de inversiones.

过去,领土经济主要靠国防部的开支,但随着的缩减,领土的经济主要靠旅游业和提供金融服务,如银行业、保险业、航运和证券管理。

Esa Ley impide que los puertorriqueños se ocupen de cuestiones de decisiva importancia para sus vidas, pues atañen, entre otras cosas, a la existencia de bases militares, las relaciones exteriores, la representación en el ámbito internacional, la participación en guerras, la concertación de acuerdos comerciales y de otra índole y la inmigración.

这部法令妨碍波多黎各人处理对他们的生活至关重要并且与的存、对外关系、出席国际会议、参战、签署贸易及其他协定、移民有关的问题,以及许多其他宜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事基地 的西班牙语例句

用户正在搜索


平安夜, 平白, 平板显示的, 平板印刷术, 平薄石板, 平辈, 平常, 平常的, 平车, 平淡,

相似单词


军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习,
puesto avanzado

En Túnez la misión visitó la base militar de Aweyna.

在突尼斯,专家团访问了Aweyna基地,发现那里有六箱零部件。

15) al norte de la isla, la Fuerza pudo restablecer efectivamente sus operaciones en zonas que anteriormente le estaban restringidas.

但是,联塞部队人员的行动仍然局限在北部基地的附近地区。

Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.

人员撤出驻波多黎各的基地后,又盘踞于波多黎各教育机构。

En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).

至于其他场地,最重要的包括Fallujah III拉希德基地(医院、实验室仓库)。

Otra cosa que nos preocupa es la presencia ilegal de militares rusos en la base de Gudauta, en la zona de conflicto de Abjasia (Georgia).

我们非常关切的另一点是,在格鲁吉亚阿布哈兹冲突地区的古达乌塔存在着非法的俄罗斯基地

La base de la infraestructura militar de Guam está constituida por depósitos de petróleo, arsenales, importantes instalaciones de comunicaciones y otros servicios para las fuerzas armadas.

关岛基本的基础设施包括汽油库、弹药库、庞大通讯设施以及基地提供的其他服务的设施。

Los seis sitios designados son el puerto de Matadi, las ciudades de Kinshasa, Kisangani y Lubumbashi y las bases militares de Kamina (provincia de Katanga) y Kitona (provincia de Bas-Congo).

这六个地点是马塔迪港口、金沙萨、基桑加尼卢本巴希市以及卡米纳(加丹加省)基托纳(下刚果省)的基地

Las bases militares siguen siendo símbolos y realidades de relaciones de desigualdad y explotación entre ocupantes y ocupados, a lo que se suman a menudo mecanismos del orden público débiles o corruptos.

基地仍然是占领者被占领者之间不平削的关系的现象实际情况,往往与脆弱的或腐败的执法机构并存。

Actualmente se encuentran en la base militar de Lomé, al lado de la base logística de Licorne, donde están sujetos a una observación sin trabas a raíz de una petición del Gobierno francés.

它们目前停在洛美的基地,后来在法国政府要求后,又转移到法国独角兽部队后勤基地附近,可以毫无障碍地进行观察。

En la base militar de Kamina, la misión asistió a una exhaustiva reunión informativa sobre las actividades y los problemas que afrontaba el Gobierno de Transición para promover el proceso de integración de las fuerzas armadas.

在卡米纳基地,访问团听取了全面的情况介绍,了解到过渡政府在推进武装部队整编进程中作出的努力遇到的挑战。

Según otro testigo, el suministro de electricidad en los territorios ocupados también se había visto afectado por incursiones militares, confiscaciones de tierras para distribuirlas entre los colonos o establecer bases militares y, más recientemente, la construcción del muro.

据另一位证人说,被占领巴勒斯坦领土的电力供应也由于袭击、没收土地分配给定居者或供基地使用,特别是最近建造隔离墙而受到影响。

Las 35 instalaciones nucleares del Brasil están sujetas a las salvaguardias internacionales de la ABACC y el OIEA, incluso un laboratorio de enriquecimiento isotópico de uranio y otra planta experimental de enriquecimiento de uranio que están ubicadas en instalaciones militares.

巴西所有35个核设施都在巴阿核计管机构原子能机构国际保障措施的监督之下,包括位于基地内的一个铀同位素浓缩实验室铀浓缩试验厂。

Pese a los compromisos de Estambul y las obligaciones que contrajo la Federación de Rusia en virtud del Tratado sobre Fuerzas Convencionales en Europa, la base militar sigue operando sin el consentimiento de Georgia y ofrece armas y conocimientos técnicos militares al régimen separatista.

尽管俄罗斯联邦在伊斯坦布尔作出了承诺,而且根据《欧洲常规武装力量条约》承担了有关义务,但是该基地仍然在未获格鲁吉亚同意的情况下运作,分离主义政权提供武器专门知识。

En el pasado, la economía dependía fundamentalmente de los gastos del Ministerio de Defensa pero, debido a las reducciones de la base militar, ha pasado a concentrarse en el turismo y los servicios financieros, como banca, seguros, transporte marítimo y gestión de carteras de inversiones.

过去,领土经济主要靠国防部的开支,但随着基地的缩减,领土的经济主要靠旅游业提供金融服务,如银行业、保险业、航运证券管理。

Esa Ley impide que los puertorriqueños se ocupen de cuestiones de decisiva importancia para sus vidas, pues atañen, entre otras cosas, a la existencia de bases militares, las relaciones exteriores, la representación en el ámbito internacional, la participación en guerras, la concertación de acuerdos comerciales y de otra índole y la inmigración.

这部法令妨碍波多黎各人处理对他们的生活至关重要并且与基地的存在、对外关系、出席国际会议、参战、签署贸易及其他协定、移民有关的问题,以及许多其他宜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事基地 的西班牙语例句

用户正在搜索


平底拖鞋, 平底雪撬, 平底雪撬运动, 平地, 平定, 平凡, 平凡的, 平反, 平方, 平方根,

相似单词


军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习,

用户正在搜索


平静无事的, 平静下来, 平局, 平均, 平均的, 平均数, 平均为, 平列, 平流层, 平流层的,

相似单词


军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习,

用户正在搜索


平心而论, 平信, 平易, 平易近人, 平易近人的, 平庸, 平庸的, 平庸乏味的, 平原, 平整,

相似单词


军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习,
puesto avanzado

En Túnez la misión visitó la base militar de Aweyna.

在突尼斯,专家团访问了Aweyna军事基地,发现那里有六箱零部件。

15) al norte de la isla, la Fuerza pudo restablecer efectivamente sus operaciones en zonas que anteriormente le estaban restringidas.

但是,联塞部队人员行动仍然局限在北部军事基地附近地区。

Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.

军事人员撤出驻波多黎各军事基地后,又盘踞于波多黎各教育机构。

En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).

至于场地,最重要包括Fallujah III和拉希德军事基地(医院、实验室和仓)。

Otra cosa que nos preocupa es la presencia ilegal de militares rusos en la base de Gudauta, en la zona de conflicto de Abjasia (Georgia).

我们非常关切另一点是,在格鲁吉亚阿布哈兹冲突地区古达乌塔存在着非法俄罗斯军事基地

La base de la infraestructura militar de Guam está constituida por depósitos de petróleo, arsenales, importantes instalaciones de comunicaciones y otros servicios para las fuerzas armadas.

关岛基本军事基础设施包括汽油、弹药通讯设施以及军事基地提供服务设施。

Los seis sitios designados son el puerto de Matadi, las ciudades de Kinshasa, Kisangani y Lubumbashi y las bases militares de Kamina (provincia de Katanga) y Kitona (provincia de Bas-Congo).

这六个地点是马塔迪港口、金沙萨、基桑加尼和卢本巴希市以及卡米纳(加丹加省)和基托纳(下刚果省)军事基地

Las bases militares siguen siendo símbolos y realidades de relaciones de desigualdad y explotación entre ocupantes y ocupados, a lo que se suman a menudo mecanismos del orden público débiles o corruptos.

军事基地仍然是占领者和被占领者之间不平等和剥削关系现象和实际情况,往往与脆弱或腐败执法机构并存。

Actualmente se encuentran en la base militar de Lomé, al lado de la base logística de Licorne, donde están sujetos a una observación sin trabas a raíz de una petición del Gobierno francés.

它们目前停在洛美军事基地,后来在法国政府要求后,又转移到法国独角兽部队后勤基地附近,可以毫无障碍地进行观察。

En la base militar de Kamina, la misión asistió a una exhaustiva reunión informativa sobre las actividades y los problemas que afrontaba el Gobierno de Transición para promover el proceso de integración de las fuerzas armadas.

在卡米纳军事基地,访问团听取了全面情况介绍,了解到过渡政府在推进武装部队整编进程中作出努力和遇到挑战。

Según otro testigo, el suministro de electricidad en los territorios ocupados también se había visto afectado por incursiones militares, confiscaciones de tierras para distribuirlas entre los colonos o establecer bases militares y, más recientemente, la construcción del muro.

据另一位证人说,被占领巴勒斯坦领土电力供应也由于军事袭击、没收土地分配给定居者或供军事基地使用,特别是最近建造隔离墙而受到影响。

Las 35 instalaciones nucleares del Brasil están sujetas a las salvaguardias internacionales de la ABACC y el OIEA, incluso un laboratorio de enriquecimiento isotópico de uranio y otra planta experimental de enriquecimiento de uranio que están ubicadas en instalaciones militares.

巴西所有35个核设施都在巴阿核计管机构和原子能机构国际保障措施监督之下,包括位于军事基地一个铀同位素浓缩实验室和铀浓缩试验厂。

Pese a los compromisos de Estambul y las obligaciones que contrajo la Federación de Rusia en virtud del Tratado sobre Fuerzas Convencionales en Europa, la base militar sigue operando sin el consentimiento de Georgia y ofrece armas y conocimientos técnicos militares al régimen separatista.

尽管俄罗斯联邦在伊斯坦布尔作出了承诺,而且根据《欧洲常规武装力量条约》承担了有关义务,但是该军事基地仍然在未获格鲁吉亚同意情况下运作,分离主义政权提供武器和军事专门知识。

En el pasado, la economía dependía fundamentalmente de los gastos del Ministerio de Defensa pero, debido a las reducciones de la base militar, ha pasado a concentrarse en el turismo y los servicios financieros, como banca, seguros, transporte marítimo y gestión de carteras de inversiones.

过去,领土经济主要靠国防部开支,但随着军事基地缩减,领土经济主要靠旅游业和提供金融服务,如银行业、保险业、航运和证券管理。

Esa Ley impide que los puertorriqueños se ocupen de cuestiones de decisiva importancia para sus vidas, pues atañen, entre otras cosas, a la existencia de bases militares, las relaciones exteriores, la representación en el ámbito internacional, la participación en guerras, la concertación de acuerdos comerciales y de otra índole y la inmigración.

这部法令妨碍波多黎各人处理对生活至关重要并且与军事基地存在、对外关系、出席国际会议、参战、签署贸易及协定、移民有关问题,以及许多事宜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事基地 的西班牙语例句

用户正在搜索


评断, 评分, 评功, 评估, 评价, 评价., 评奖, 评理, 评论, 评论文章,

相似单词


军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习,
puesto avanzado

En Túnez la misión visitó la base militar de Aweyna.

在突尼斯,专家团访问了Aweyna军事基地,发现那里有六箱零部件。

15) al norte de la isla, la Fuerza pudo restablecer efectivamente sus operaciones en zonas que anteriormente le estaban restringidas.

但是,联塞部队人员行动仍然局限在北部军事基地附近地区。

Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.

军事人员撤出驻波多黎各军事基地后,又盘踞于波多黎各教育机构。

En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).

至于其他场地,最重要包括Fallujah III和拉希德军事基地(医院、实验室和仓库)。

Otra cosa que nos preocupa es la presencia ilegal de militares rusos en la base de Gudauta, en la zona de conflicto de Abjasia (Georgia).

我们非常关切另一点是,在格鲁吉亚阿布哈兹冲突地区乌塔存在着非法俄罗斯军事基地

La base de la infraestructura militar de Guam está constituida por depósitos de petróleo, arsenales, importantes instalaciones de comunicaciones y otros servicios para las fuerzas armadas.

关岛基本军事基础设施包括汽油库、弹药库、庞大通讯设施以及军事基地提供其他服务设施。

Los seis sitios designados son el puerto de Matadi, las ciudades de Kinshasa, Kisangani y Lubumbashi y las bases militares de Kamina (provincia de Katanga) y Kitona (provincia de Bas-Congo).

这六个地点是马塔迪港口、金沙萨、基桑尼和卢本巴希市以及卡米省)和基托(下刚果省)军事基地

Las bases militares siguen siendo símbolos y realidades de relaciones de desigualdad y explotación entre ocupantes y ocupados, a lo que se suman a menudo mecanismos del orden público débiles o corruptos.

军事基地仍然是占领者和被占领者之间不平等和剥削关系现象和实际情况,往往与脆弱或腐败执法机构并存。

Actualmente se encuentran en la base militar de Lomé, al lado de la base logística de Licorne, donde están sujetos a una observación sin trabas a raíz de una petición del Gobierno francés.

它们目前停在洛美军事基地,后来在法国政府要求后,又转移到法国独角兽部队后勤基地附近,可以毫无障碍地进行观察。

En la base militar de Kamina, la misión asistió a una exhaustiva reunión informativa sobre las actividades y los problemas que afrontaba el Gobierno de Transición para promover el proceso de integración de las fuerzas armadas.

在卡米军事基地,访问团听取了全面情况介绍,了解到过渡政府在推进武装部队整编进程中作出努力和遇到挑战。

Según otro testigo, el suministro de electricidad en los territorios ocupados también se había visto afectado por incursiones militares, confiscaciones de tierras para distribuirlas entre los colonos o establecer bases militares y, más recientemente, la construcción del muro.

据另一位证人说,被占领巴勒斯坦领土电力供应也由于军事袭击、没收土地分配给定居者或供军事基地使用,特别是最近建造隔离墙而受到影响。

Las 35 instalaciones nucleares del Brasil están sujetas a las salvaguardias internacionales de la ABACC y el OIEA, incluso un laboratorio de enriquecimiento isotópico de uranio y otra planta experimental de enriquecimiento de uranio que están ubicadas en instalaciones militares.

巴西所有35个核设施都在巴阿核计管机构和原子能机构国际保障措施监督之下,包括位于军事基地一个铀同位素浓缩实验室和铀浓缩试验厂。

Pese a los compromisos de Estambul y las obligaciones que contrajo la Federación de Rusia en virtud del Tratado sobre Fuerzas Convencionales en Europa, la base militar sigue operando sin el consentimiento de Georgia y ofrece armas y conocimientos técnicos militares al régimen separatista.

尽管俄罗斯联邦在伊斯坦布尔作出了承诺,而且根据《欧洲常规武装力量条约》承担了有关义务,但是该军事基地仍然在未获格鲁吉亚同意情况下运作,分离主义政权提供武器和军事专门知识。

En el pasado, la economía dependía fundamentalmente de los gastos del Ministerio de Defensa pero, debido a las reducciones de la base militar, ha pasado a concentrarse en el turismo y los servicios financieros, como banca, seguros, transporte marítimo y gestión de carteras de inversiones.

过去,领土经济主要靠国防部开支,但随着军事基地缩减,领土经济主要靠旅游业和提供金融服务,如银行业、保险业、航运和证券管理。

Esa Ley impide que los puertorriqueños se ocupen de cuestiones de decisiva importancia para sus vidas, pues atañen, entre otras cosas, a la existencia de bases militares, las relaciones exteriores, la representación en el ámbito internacional, la participación en guerras, la concertación de acuerdos comerciales y de otra índole y la inmigración.

这部法令妨碍波多黎各人处理对他们生活至关重要并且与军事基地存在、对外关系、出席国际会议、参战、签署贸易及其他协定、移民有关问题,以及许多其他事宜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事基地 的西班牙语例句

用户正在搜索


苹果树, 苹果馅饼, 苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的,

相似单词


军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习,
puesto avanzado

En Túnez la misión visitó la base militar de Aweyna.

在突尼斯,专家团访问了Aweyna军事基地,发现那里有六箱零部件。

15) al norte de la isla, la Fuerza pudo restablecer efectivamente sus operaciones en zonas que anteriormente le estaban restringidas.

但是,联塞部队人员行动仍然局限在北部军事基地附近地区。

Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.

军事人员撤出驻波多黎各军事基地后,又盘踞于波多黎各教育机构。

En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).

至于场地,最重要包括Fallujah III和拉希德军事基地(医院、实验室和仓)。

Otra cosa que nos preocupa es la presencia ilegal de militares rusos en la base de Gudauta, en la zona de conflicto de Abjasia (Georgia).

我们非常关切另一点是,在格鲁吉亚阿布哈兹冲突地区古达乌塔存在着非法俄罗斯军事基地

La base de la infraestructura militar de Guam está constituida por depósitos de petróleo, arsenales, importantes instalaciones de comunicaciones y otros servicios para las fuerzas armadas.

关岛基本军事基础设施包括汽油、弹药通讯设施以及军事基地提供服务设施。

Los seis sitios designados son el puerto de Matadi, las ciudades de Kinshasa, Kisangani y Lubumbashi y las bases militares de Kamina (provincia de Katanga) y Kitona (provincia de Bas-Congo).

这六个地点是马塔迪港口、金沙萨、基桑加尼和卢本巴希市以及卡米纳(加丹加省)和基托纳(下刚果省)军事基地

Las bases militares siguen siendo símbolos y realidades de relaciones de desigualdad y explotación entre ocupantes y ocupados, a lo que se suman a menudo mecanismos del orden público débiles o corruptos.

军事基地仍然是占领者和被占领者之间不平等和剥削关系现象和实际情况,往往与脆弱或腐败执法机构并存。

Actualmente se encuentran en la base militar de Lomé, al lado de la base logística de Licorne, donde están sujetos a una observación sin trabas a raíz de una petición del Gobierno francés.

它们目前停在洛美军事基地,后来在法国政府要求后,又转移到法国独角兽部队后勤基地附近,可以毫无障碍地进行观察。

En la base militar de Kamina, la misión asistió a una exhaustiva reunión informativa sobre las actividades y los problemas que afrontaba el Gobierno de Transición para promover el proceso de integración de las fuerzas armadas.

在卡米纳军事基地,访问团听取了全面情况介绍,了解到过渡政府在推进武装部队整编进程中作出努力和遇到挑战。

Según otro testigo, el suministro de electricidad en los territorios ocupados también se había visto afectado por incursiones militares, confiscaciones de tierras para distribuirlas entre los colonos o establecer bases militares y, más recientemente, la construcción del muro.

据另一位证人说,被占领巴勒斯坦领土电力供应也由于军事袭击、没收土地分配给定居者或供军事基地使用,特别是最近建造隔离墙而受到影响。

Las 35 instalaciones nucleares del Brasil están sujetas a las salvaguardias internacionales de la ABACC y el OIEA, incluso un laboratorio de enriquecimiento isotópico de uranio y otra planta experimental de enriquecimiento de uranio que están ubicadas en instalaciones militares.

巴西所有35个核设施都在巴阿核计管机构和原子能机构国际保障措施监督之下,包括位于军事基地一个铀同位素浓缩实验室和铀浓缩试验厂。

Pese a los compromisos de Estambul y las obligaciones que contrajo la Federación de Rusia en virtud del Tratado sobre Fuerzas Convencionales en Europa, la base militar sigue operando sin el consentimiento de Georgia y ofrece armas y conocimientos técnicos militares al régimen separatista.

尽管俄罗斯联邦在伊斯坦布尔作出了承诺,而且根据《欧洲常规武装力量条约》承担了有关义务,但是该军事基地仍然在未获格鲁吉亚同意情况下运作,分离主义政权提供武器和军事专门知识。

En el pasado, la economía dependía fundamentalmente de los gastos del Ministerio de Defensa pero, debido a las reducciones de la base militar, ha pasado a concentrarse en el turismo y los servicios financieros, como banca, seguros, transporte marítimo y gestión de carteras de inversiones.

过去,领土经济主要靠国防部开支,但随着军事基地缩减,领土经济主要靠旅游业和提供金融服务,如银行业、保险业、航运和证券管理。

Esa Ley impide que los puertorriqueños se ocupen de cuestiones de decisiva importancia para sus vidas, pues atañen, entre otras cosas, a la existencia de bases militares, las relaciones exteriores, la representación en el ámbito internacional, la participación en guerras, la concertación de acuerdos comerciales y de otra índole y la inmigración.

这部法令妨碍波多黎各人处理对生活至关重要并且与军事基地存在、对外关系、出席国际会议、参战、签署贸易及协定、移民有关问题,以及许多事宜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事基地 的西班牙语例句

用户正在搜索


屏幕上的, 屏弃, 屏障, , 瓶塞, 瓶塞启子, 瓶装, 瓶状饰物, 瓶子, 瓶子的击打,

相似单词


军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习,
puesto avanzado

En Túnez la misión visitó la base militar de Aweyna.

在突尼斯,专家团访问了Aweyna军事,发现那里有六箱零部件。

15) al norte de la isla, la Fuerza pudo restablecer efectivamente sus operaciones en zonas que anteriormente le estaban restringidas.

但是,联塞部队人员的行动仍然局限在北部军事的附近地区。

Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.

军事人员撤出驻波多黎各的军事后,又盘踞于波多黎各教育机构。

En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).

至于其他场地,最重要的包括Fallujah III和拉希德军事(医院、实验室和仓库)。

Otra cosa que nos preocupa es la presencia ilegal de militares rusos en la base de Gudauta, en la zona de conflicto de Abjasia (Georgia).

我们非常关切的另一点是,在格鲁吉亚阿布哈兹冲突地区的古达乌塔存在着非法的俄罗斯军事

La base de la infraestructura militar de Guam está constituida por depósitos de petróleo, arsenales, importantes instalaciones de comunicaciones y otros servicios para las fuerzas armadas.

的军事础设施包括汽油库、弹药库、庞大通讯设施以及军事提供的其他服务的设施。

Los seis sitios designados son el puerto de Matadi, las ciudades de Kinshasa, Kisangani y Lubumbashi y las bases militares de Kamina (provincia de Katanga) y Kitona (provincia de Bas-Congo).

这六个地点是马塔迪沙萨、桑加尼和卢巴希市以及卡米纳(加丹加省)和托纳(下刚果省)的军事

Las bases militares siguen siendo símbolos y realidades de relaciones de desigualdad y explotación entre ocupantes y ocupados, a lo que se suman a menudo mecanismos del orden público débiles o corruptos.

军事仍然是占领者和被占领者之间不平等和剥削的关系的现象和实际情况,往往与脆弱的或腐败的执法机构并存。

Actualmente se encuentran en la base militar de Lomé, al lado de la base logística de Licorne, donde están sujetos a una observación sin trabas a raíz de una petición del Gobierno francés.

它们目前停在洛美的军事,后来在法国政府要求后,又转移到法国独角兽部队后勤地附近,可以毫无障碍地进行观察。

En la base militar de Kamina, la misión asistió a una exhaustiva reunión informativa sobre las actividades y los problemas que afrontaba el Gobierno de Transición para promover el proceso de integración de las fuerzas armadas.

在卡米纳军事,访问团听取了全面的情况介绍,了解到过渡政府在推进武装部队整编进程中作出的努力和遇到的挑战。

Según otro testigo, el suministro de electricidad en los territorios ocupados también se había visto afectado por incursiones militares, confiscaciones de tierras para distribuirlas entre los colonos o establecer bases militares y, más recientemente, la construcción del muro.

据另一位证人说,被占领巴勒斯坦领土的电力供应也由于军事袭击、没收土地分配给定居者或供军事使用,特别是最近建造隔离墙而受到影响。

Las 35 instalaciones nucleares del Brasil están sujetas a las salvaguardias internacionales de la ABACC y el OIEA, incluso un laboratorio de enriquecimiento isotópico de uranio y otra planta experimental de enriquecimiento de uranio que están ubicadas en instalaciones militares.

巴西所有35个核设施都在巴阿核计管机构和原子能机构国际保障措施的监督之下,包括位于军事内的一个铀同位素浓缩实验室和铀浓缩试验厂。

Pese a los compromisos de Estambul y las obligaciones que contrajo la Federación de Rusia en virtud del Tratado sobre Fuerzas Convencionales en Europa, la base militar sigue operando sin el consentimiento de Georgia y ofrece armas y conocimientos técnicos militares al régimen separatista.

尽管俄罗斯联邦在伊斯坦布尔作出了承诺,而且根据《欧洲常规武装力量条约》承担了有关义务,但是该军事仍然在未获格鲁吉亚同意的情况下运作,分离主义政权提供武器和军事专门知识。

En el pasado, la economía dependía fundamentalmente de los gastos del Ministerio de Defensa pero, debido a las reducciones de la base militar, ha pasado a concentrarse en el turismo y los servicios financieros, como banca, seguros, transporte marítimo y gestión de carteras de inversiones.

过去,领土经济主要靠国防部的开支,但随着军事的缩减,领土的经济主要靠旅游业和提供融服务,如银行业、保险业、航运和证券管理。

Esa Ley impide que los puertorriqueños se ocupen de cuestiones de decisiva importancia para sus vidas, pues atañen, entre otras cosas, a la existencia de bases militares, las relaciones exteriores, la representación en el ámbito internacional, la participación en guerras, la concertación de acuerdos comerciales y de otra índole y la inmigración.

这部法令妨碍波多黎各人处理对他们的生活至关重要并且与军事的存在、对外关系、出席国际会议、参战、签署贸易及其他协定、移民有关的问题,以及许多其他事宜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事基地 的西班牙语例句

用户正在搜索


颇著成效, , 婆家, 婆母或岳母, 婆婆, 婆婆妈妈, 婆娑, 婆媳, 婆心, 叵测,

相似单词


军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习,