西语助手
  • 关闭
nèi xīn

corazón

Tengo la convicción moral de que es inocente.

认为他是无辜的.

Cada uno se asoma a su propio abismo.

每个人都探寻自己的

Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.

慢慢萌生着一种朦胧的希望。

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

他的眼神道出了他的喜悦.

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现了作者的痛苦。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话不是发牢骚,而完全是他痛苦的流露。

Disimula mal su satisfacción.

他掩盖不住的喜悦。

Para que Rwanda logre la cicatrización y la reconciliación, el perdón y la reconciliación deben surgir de dentro.

如果卢旺达要实现愈合与和解,那么,原谅与和解必须发自

Habida cuenta de la singular historia de la UNAMSIL, experimento una honda satisfacción al presentar este último informe sobre la Misión.

鉴于联塞特派团独特的历史,交这份关于特派团的最后一次报告时,不充满极大的满足感。

Hace 60 años la comunidad internacional reunió la fortaleza y el valor para superar la desconfianza, las exigencias y las acusaciones mutuas.

六十年前,国际社会从找到了力量和勇气,超越了相互不信任、相互要求和相互指责的行为。

La catástrofe de Chernobyl alteró la vida de las personas en los planos social, económico y médico y también incidió en su fuero interno.

切尔诺贝利灾难社会、经济和医疗方面改变了人们的生活,也对其世界产生了影响。

Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.

们感受到你的热情,你的乐观以及所称的你那“地中海式的”热诚,但与此同时,们感受到并且赞赏你冷静和沉稳的事方式。

Considerando que la elección de religión o de creencias es parte del foro interno que no admite limitaciones, una prohibición general de las conversiones impuesta por un Estado entra necesariamente en conflicto con las normas internacionales aplicables.

既然对宗教或信仰的选择是“自由”的一部分,不容实行任何限制,那么国家普遍禁止改变信仰的做法必然与适用的国际标准有抵触。

La Universidad está desarrollando ese proyecto como parte de una iniciativa más amplia llamada “The Serve Africa Project: Developing the Inner Being” (El proyecto de servir a África: desarrollar el ser interior), que tiene como objetivo ayudar al continente africano a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

该大学制定这一项目,是作为更广泛的“服务非洲项目:开发”倡议的一部分,该倡议旨帮助非洲大陆实现《千年发展目标》。

Cuando contemplamos con rechazo, como deberíamos, la miseria de los millones de personas que perecen en África y otros lugares como resultado de hambrunas, enfermedades y conflictos que se pueden prevenir, nos vemos impulsados a actuar, no sólo movidos por la conciencia, sino porque en el fondo intuimos que si nos negamos a hacerlo, algún día pagaremos muy caro por nuestra inacción.

们理所当然地不满地看到由于可以预防的饥荒、疾病和冲突,非洲和其他地方死去的数以百万计人民的痛苦,采取行动的紧迫性不仅受到良的驱使,而且也受到一种感觉的驱使,即如果们拒绝采取行动,有朝一日们将因为们的拒绝而遭到可怕的报应。

El hecho de que el párrafo 3 del artículo 18 del Pacto sólo se refiera a la manifestación de la religión o las creencias asigna claramente la libertad de “tener o adoptar una religión o unas creencias” a la primera parte del párrafo 1, relativa a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión, que forman parte del fuero interno y con la que no se puede interferir de ninguna manera.

《盟约》第十八条第三款只用于表明宗教或信仰,这一事实清楚地将“拥有或信奉某一宗教或信仰”的自由归于第一款的开头部分,即思想、良和宗教的自由,又称为“的自由”,这是无论如何不可受到干涉的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 内心 的西班牙语例句

用户正在搜索


两面派, 两面派的, 两面凸出的, 两难, 两年间, 两年生的, 两年一度的, 两旁, 两栖, 两栖的,

相似单词


内务官员, 内详, 内向, 内向的, 内销, 内心, 内心的, 内心受到伤害的, 内兄内弟, 内衣,
nèi xīn

corazón

Tengo la convicción moral de que es inocente.

认为他是无辜的.

Cada uno se asoma a su propio abismo.

每个人都探寻自己的深处。

Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.

慢慢萌着一种朦胧的希望。

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

他的眼神道出了他的喜悦.

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现了作者

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话不是发牢骚,而完全是他的流露。

Disimula mal su satisfacción.

他掩盖不住的喜悦。

Para que Rwanda logre la cicatrización y la reconciliación, el perdón y la reconciliación deben surgir de dentro.

如果卢旺达要实现愈合与和解,那么,原谅与和解必须发自

Habida cuenta de la singular historia de la UNAMSIL, experimento una honda satisfacción al presentar este último informe sobre la Misión.

鉴于联塞特派团独特的历史,我在提交这份关于特派团的最后一次报告时,不充满极大的满足感。

Hace 60 años la comunidad internacional reunió la fortaleza y el valor para superar la desconfianza, las exigencias y las acusaciones mutuas.

六十年前,国际社会从深处找到了力量和勇气,超越了相互不信任、相互要求和相互指责的行为。

La catástrofe de Chernobyl alteró la vida de las personas en los planos social, económico y médico y también incidió en su fuero interno.

切尔诺贝利灾难在社会、经济和医疗方面改变了人们的对其世界产了影响。

Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.

我们感受到你的热情,你的乐观以及我所称的你那“地中海式的”热诚,但与此同时,我们感受到并且赞赏你冷静和沉稳的处事方式。

Considerando que la elección de religión o de creencias es parte del foro interno que no admite limitaciones, una prohibición general de las conversiones impuesta por un Estado entra necesariamente en conflicto con las normas internacionales aplicables.

既然对宗教或信仰的选择是“自由”的一部分,不容实行任何限制,那么国家普遍禁止改变信仰的做法必然与适用的国际标准有抵触。

La Universidad está desarrollando ese proyecto como parte de una iniciativa más amplia llamada “The Serve Africa Project: Developing the Inner Being” (El proyecto de servir a África: desarrollar el ser interior), que tiene como objetivo ayudar al continente africano a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

该大学制定这一项目,是作为更广泛的“服务非洲项目:开发”倡议的一部分,该倡议旨在帮助非洲大陆实现《千年发展目标》。

Cuando contemplamos con rechazo, como deberíamos, la miseria de los millones de personas que perecen en África y otros lugares como resultado de hambrunas, enfermedades y conflictos que se pueden prevenir, nos vemos impulsados a actuar, no sólo movidos por la conciencia, sino porque en el fondo intuimos que si nos negamos a hacerlo, algún día pagaremos muy caro por nuestra inacción.

当我们理所当然地不满地看到由于可以预防的饥荒、疾病和冲突,在非洲和其他地方死去的数以百万计人民的,采取行动的紧迫性不仅受到良的驱使,而且受到一种感觉的驱使,即如果我们拒绝采取行动,有朝一日我们将因为我们的拒绝而遭到可怕的报应。

El hecho de que el párrafo 3 del artículo 18 del Pacto sólo se refiera a la manifestación de la religión o las creencias asigna claramente la libertad de “tener o adoptar una religión o unas creencias” a la primera parte del párrafo 1, relativa a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión, que forman parte del fuero interno y con la que no se puede interferir de ninguna manera.

《盟约》第十八条第三款只用于表明宗教或信仰,这一事实清楚地将“拥有或信奉某一宗教或信仰”的自由归于第一款的开头部分,即思想、良和宗教的自由,又称为“的自由”,这是无论如何不可受到干涉的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内心 的西班牙语例句

用户正在搜索


两下子, 两厢情愿, 两小无猜, 两星期, 两性人, 两性通用的, 两袖清风, 两样, 两翼, 两用,

相似单词


内务官员, 内详, 内向, 内向的, 内销, 内心, 内心的, 内心受到伤害的, 内兄内弟, 内衣,
nèi xīn

corazón

Tengo la convicción moral de que es inocente.

认为是无辜的.

Cada uno se asoma a su propio abismo.

每个人都探寻自己的深处。

Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.

慢慢萌生着一种朦胧的希望。

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

的眼神道出了的喜悦.

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现了作者的痛苦。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

的话不是发牢骚,而完全是痛苦的流露。

Disimula mal su satisfacción.

掩盖不住的喜悦。

Para que Rwanda logre la cicatrización y la reconciliación, el perdón y la reconciliación deben surgir de dentro.

如果卢旺达要实现愈合与和解,那么,原谅与和解必须发自

Habida cuenta de la singular historia de la UNAMSIL, experimento una honda satisfacción al presentar este último informe sobre la Misión.

鉴于联塞特派团独特的历史,我在提交这份关于特派团的最后一次报告时,不充满极大的满足感。

Hace 60 años la comunidad internacional reunió la fortaleza y el valor para superar la desconfianza, las exigencias y las acusaciones mutuas.

六十年前,国际社会从深处找到了力量和勇气,超越了相互不信任、相互要求和相互指责的行为。

La catástrofe de Chernobyl alteró la vida de las personas en los planos social, económico y médico y también incidió en su fuero interno.

切尔诺贝利灾难在社会、经济和医疗方面改变了人们的生活,也对其世界产生了影响。

Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.

我们感受到的热情,的乐观以及我所称的那“地中海式的”热诚,但与此同时,我们感受到并且赞静和沉稳的处事方式。

Considerando que la elección de religión o de creencias es parte del foro interno que no admite limitaciones, una prohibición general de las conversiones impuesta por un Estado entra necesariamente en conflicto con las normas internacionales aplicables.

既然对宗教或信仰的选择是“自由”的一部分,不容实行任何限制,那么国家普遍禁止改变信仰的做法必然与适用的国际标准有抵触。

La Universidad está desarrollando ese proyecto como parte de una iniciativa más amplia llamada “The Serve Africa Project: Developing the Inner Being” (El proyecto de servir a África: desarrollar el ser interior), que tiene como objetivo ayudar al continente africano a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

该大学制定这一项目,是作为更广泛的“服务非洲项目:开发”倡议的一部分,该倡议旨在帮助非洲大陆实现《千年发展目标》。

Cuando contemplamos con rechazo, como deberíamos, la miseria de los millones de personas que perecen en África y otros lugares como resultado de hambrunas, enfermedades y conflictos que se pueden prevenir, nos vemos impulsados a actuar, no sólo movidos por la conciencia, sino porque en el fondo intuimos que si nos negamos a hacerlo, algún día pagaremos muy caro por nuestra inacción.

当我们理所当然地不满地看到由于可以预防的饥荒、疾病和冲突,在非洲和其地方死去的数以百万计人民的痛苦,采取行动的紧迫性不仅受到良的驱使,而且也受到一种感觉的驱使,即如果我们拒绝采取行动,有朝一日我们将因为我们的拒绝而遭到可怕的报应。

El hecho de que el párrafo 3 del artículo 18 del Pacto sólo se refiera a la manifestación de la religión o las creencias asigna claramente la libertad de “tener o adoptar una religión o unas creencias” a la primera parte del párrafo 1, relativa a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión, que forman parte del fuero interno y con la que no se puede interferir de ninguna manera.

《盟约》第十八条第三款只用于表明宗教或信仰,这一事实清楚地将“拥有或信奉某一宗教或信仰”的自由归于第一款的开头部分,即思想、良和宗教的自由,又称为“的自由”,这是无论如何不可受到干涉的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内心 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 亮底, 亮点, 亮度, 亮光, 亮晶晶, 亮晶晶的饰品, 亮牌, 亮色运动夹克, 亮私,

相似单词


内务官员, 内详, 内向, 内向的, 内销, 内心, 内心的, 内心受到伤害的, 内兄内弟, 内衣,
nèi xīn

corazón

Tengo la convicción moral de que es inocente.

认为他是无辜的.

Cada uno se asoma a su propio abismo.

每个人都探寻自己的深处。

Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.

慢慢萌生着一种朦胧的希望。

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

他的眼神道出的喜悦.

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现的痛苦。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话不是发牢骚,而完全是他痛苦的流露。

Disimula mal su satisfacción.

他掩盖不住的喜悦。

Para que Rwanda logre la cicatrización y la reconciliación, el perdón y la reconciliación deben surgir de dentro.

如果卢旺达要实现愈合与和解,那么,原谅与和解必须发自

Habida cuenta de la singular historia de la UNAMSIL, experimento una honda satisfacción al presentar este último informe sobre la Misión.

鉴于联塞特派团独特的历史,我在提交这份关于特派团的最后一次报告时,不充满极大的满足感。

Hace 60 años la comunidad internacional reunió la fortaleza y el valor para superar la desconfianza, las exigencias y las acusaciones mutuas.

六十年前,国际社会从深处找到力量和勇气,超越相互不信任、相互要求和相互指责的行为。

La catástrofe de Chernobyl alteró la vida de las personas en los planos social, económico y médico y también incidió en su fuero interno.

切尔诺贝利灾难在社会、经济和医疗方面改变人们的生活,也对其世界产生影响。

Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.

我们感受到的热的乐观以及我所称的那“地中海式的”热诚,但与此同时,我们感受到并且赞赏冷静和沉稳的处事方式。

Considerando que la elección de religión o de creencias es parte del foro interno que no admite limitaciones, una prohibición general de las conversiones impuesta por un Estado entra necesariamente en conflicto con las normas internacionales aplicables.

既然对宗教或信仰的选择是“自由”的一部分,不容实行任何限制,那么国家普遍禁止改变信仰的做法必然与适用的国际标准有抵触。

La Universidad está desarrollando ese proyecto como parte de una iniciativa más amplia llamada “The Serve Africa Project: Developing the Inner Being” (El proyecto de servir a África: desarrollar el ser interior), que tiene como objetivo ayudar al continente africano a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

该大学制定这一项目,是为更广泛的“服务非洲项目:开发”倡议的一部分,该倡议旨在帮助非洲大陆实现《千年发展目标》。

Cuando contemplamos con rechazo, como deberíamos, la miseria de los millones de personas que perecen en África y otros lugares como resultado de hambrunas, enfermedades y conflictos que se pueden prevenir, nos vemos impulsados a actuar, no sólo movidos por la conciencia, sino porque en el fondo intuimos que si nos negamos a hacerlo, algún día pagaremos muy caro por nuestra inacción.

当我们理所当然地不满地看到由于可以预防的饥荒、疾病和冲突,在非洲和其他地方死去的数以百万计人民的痛苦,采取行动的紧迫性不仅受到良心的驱使,而且也受到一种感觉的驱使,即如果我们拒绝采取行动,有朝一日我们将因为我们的拒绝而遭到可怕的报应。

El hecho de que el párrafo 3 del artículo 18 del Pacto sólo se refiera a la manifestación de la religión o las creencias asigna claramente la libertad de “tener o adoptar una religión o unas creencias” a la primera parte del párrafo 1, relativa a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión, que forman parte del fuero interno y con la que no se puede interferir de ninguna manera.

《盟约》第十八条第三款只用于表明宗教或信仰,这一事实清楚地将“拥有或信奉某一宗教或信仰”的自由归于第一款的开头部分,即思想、良心和宗教的自由,又称为“的自由”,这是无论如何不可受到干涉的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内心 的西班牙语例句

用户正在搜索


量词, 量度, 量纲, 量规, 量化, 量角器, 量具, 量力, 量力而行, 量器,

相似单词


内务官员, 内详, 内向, 内向的, 内销, 内心, 内心的, 内心受到伤害的, 内兄内弟, 内衣,
nèi xīn

corazón

Tengo la convicción moral de que es inocente.

内心认为他是无辜的.

Cada uno se asoma a su propio abismo.

每个人都探寻自己的内心深处。

Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.

内心慢慢萌生着一种朦胧的希望。

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

他的眼神道出了他内心的喜悦.

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现了作者内心的痛苦。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话是发牢骚,而完全是他内心痛苦的流露。

Disimula mal su satisfacción.

他掩内心的喜悦。

Para que Rwanda logre la cicatrización y la reconciliación, el perdón y la reconciliación deben surgir de dentro.

如果卢旺达要实现愈合与和解,那么,原谅与和解必须发自内心

Habida cuenta de la singular historia de la UNAMSIL, experimento una honda satisfacción al presentar este último informe sobre la Misión.

鉴于联塞特派团独特的历史,我在提交这份关于特派团的最后一次报告时,内心充满极大的满足感。

Hace 60 años la comunidad internacional reunió la fortaleza y el valor para superar la desconfianza, las exigencias y las acusaciones mutuas.

六十年前,国际社会从内心深处找到了力量和勇气,超越了相互信任、相互要求和相互指责的行为。

La catástrofe de Chernobyl alteró la vida de las personas en los planos social, económico y médico y también incidió en su fuero interno.

切尔诺贝利灾难在社会、经济和医疗变了人们的生活,也对其内心世界产生了影响。

Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.

我们感受到你的热情,你内心的乐观以及我所称的你那“地中海式的”热诚,但与此同时,我们感受到并且赞赏你冷静和沉稳的处事式。

Considerando que la elección de religión o de creencias es parte del foro interno que no admite limitaciones, una prohibición general de las conversiones impuesta por un Estado entra necesariamente en conflicto con las normas internacionales aplicables.

既然对宗教或信仰的选择是“内心自由”的一部分,容实行任何限制,那么国家普遍禁止变信仰的做法必然与适用的国际标准有抵触。

La Universidad está desarrollando ese proyecto como parte de una iniciativa más amplia llamada “The Serve Africa Project: Developing the Inner Being” (El proyecto de servir a África: desarrollar el ser interior), que tiene como objetivo ayudar al continente africano a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

该大学制定这一项目,是作为更广泛的“服务非洲项目:开发内心”倡议的一部分,该倡议旨在帮助非洲大陆实现《千年发展目标》。

Cuando contemplamos con rechazo, como deberíamos, la miseria de los millones de personas que perecen en África y otros lugares como resultado de hambrunas, enfermedades y conflictos que se pueden prevenir, nos vemos impulsados a actuar, no sólo movidos por la conciencia, sino porque en el fondo intuimos que si nos negamos a hacerlo, algún día pagaremos muy caro por nuestra inacción.

当我们理所当然地满地看到由于可以预防的饥荒、疾病和冲突,在非洲和其他地死去的数以百万计人民的痛苦,采取行动的紧迫性仅受到良心的驱使,而且也受到一种内心感觉的驱使,即如果我们拒绝采取行动,有朝一日我们将因为我们的拒绝而遭到可怕的报应。

El hecho de que el párrafo 3 del artículo 18 del Pacto sólo se refiera a la manifestación de la religión o las creencias asigna claramente la libertad de “tener o adoptar una religión o unas creencias” a la primera parte del párrafo 1, relativa a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión, que forman parte del fuero interno y con la que no se puede interferir de ninguna manera.

《盟约》第十八条第三款只用于表明宗教或信仰,这一事实清楚地将“拥有或信奉某一宗教或信仰”的自由归于第一款的开头部分,即思想、良心和宗教的自由,又称为“内心的自由”,这是无论如何受到干涉的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内心 的西班牙语例句

用户正在搜索


聊天, 聊天儿, 聊天室, 聊以自慰, 聊以卒岁, , , 寥廓, 寥寥无几, 寥落,

相似单词


内务官员, 内详, 内向, 内向的, 内销, 内心, 内心的, 内心受到伤害的, 内兄内弟, 内衣,
nèi xīn

corazón

Tengo la convicción moral de que es inocente.

内心认为是无辜的.

Cada uno se asoma a su propio abismo.

每个人都探寻自己的内心深处。

Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.

内心慢慢萌生着一种朦胧的希望。

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

的眼神道出内心的喜悦.

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现作者内心的痛苦。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

的话不是发牢骚,而完全是内心痛苦的流露。

Disimula mal su satisfacción.

不住内心的喜悦。

Para que Rwanda logre la cicatrización y la reconciliación, el perdón y la reconciliación deben surgir de dentro.

如果卢旺达要实现愈合与和解,那么,原谅与和解必须发自内心

Habida cuenta de la singular historia de la UNAMSIL, experimento una honda satisfacción al presentar este último informe sobre la Misión.

鉴于联塞特派团独特的历史,我在提交这份关于特派团的最后一次报告时,内心不充满极大的满足感。

Hace 60 años la comunidad internacional reunió la fortaleza y el valor para superar la desconfianza, las exigencias y las acusaciones mutuas.

六十年前,国际社会从内心深处找到力量和勇气,超越相互不信任、相互要求和相互指责的行为。

La catástrofe de Chernobyl alteró la vida de las personas en los planos social, económico y médico y también incidió en su fuero interno.

切尔诺贝利灾难在社会、经济和医疗方面人们的生活,也对其内心世界产生影响。

Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.

我们感受到你的热情,你内心的乐观以及我所称的你那“地中海式的”热诚,但与此同时,我们感受到并且赞赏你冷静和沉稳的处事方式。

Considerando que la elección de religión o de creencias es parte del foro interno que no admite limitaciones, una prohibición general de las conversiones impuesta por un Estado entra necesariamente en conflicto con las normas internacionales aplicables.

既然对宗教或信仰的选择是“内心自由”的一部分,不容实行任何限制,那么国家普遍禁止信仰的做法必然与适用的国际标准有抵触。

La Universidad está desarrollando ese proyecto como parte de una iniciativa más amplia llamada “The Serve Africa Project: Developing the Inner Being” (El proyecto de servir a África: desarrollar el ser interior), que tiene como objetivo ayudar al continente africano a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

该大学制定这一项目,是作为更广泛的“服务非洲项目:开发内心”倡议的一部分,该倡议旨在帮助非洲大陆实现《千年发展目标》。

Cuando contemplamos con rechazo, como deberíamos, la miseria de los millones de personas que perecen en África y otros lugares como resultado de hambrunas, enfermedades y conflictos que se pueden prevenir, nos vemos impulsados a actuar, no sólo movidos por la conciencia, sino porque en el fondo intuimos que si nos negamos a hacerlo, algún día pagaremos muy caro por nuestra inacción.

当我们理所当然地不满地看到由于可以预防的饥荒、疾病和冲突,在非洲和其地方死去的数以百万计人民的痛苦,采取行动的紧迫性不仅受到良心的驱使,而且也受到一种内心感觉的驱使,即如果我们拒绝采取行动,有朝一日我们将因为我们的拒绝而遭到可怕的报应。

El hecho de que el párrafo 3 del artículo 18 del Pacto sólo se refiera a la manifestación de la religión o las creencias asigna claramente la libertad de “tener o adoptar una religión o unas creencias” a la primera parte del párrafo 1, relativa a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión, que forman parte del fuero interno y con la que no se puede interferir de ninguna manera.

《盟约》第十八条第三款只用于表明宗教或信仰,这一事实清楚地将“拥有或信奉某一宗教或信仰”的自由归于第一款的开头部分,即思想、良心和宗教的自由,又称为“内心的自由”,这是无论如何不可受到干涉的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内心 的西班牙语例句

用户正在搜索


潦倒, 寮棚, 缭乱, 缭绕, , 燎泡, 燎原, 尥蹶子, , 料到,

相似单词


内务官员, 内详, 内向, 内向的, 内销, 内心, 内心的, 内心受到伤害的, 内兄内弟, 内衣,
nèi xīn

corazón

Tengo la convicción moral de que es inocente.

为他无辜的.

Cada uno se asoma a su propio abismo.

每个人都探寻自己的深处。

Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.

慢慢萌生着一种朦胧的希望。

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

他的眼神道出了他的喜悦.

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现了作者的痛苦。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话不发牢骚,而完全痛苦的流露。

Disimula mal su satisfacción.

他掩盖不住的喜悦。

Para que Rwanda logre la cicatrización y la reconciliación, el perdón y la reconciliación deben surgir de dentro.

如果卢旺达要实现愈合与和解,那么,原谅与和解必须发自

Habida cuenta de la singular historia de la UNAMSIL, experimento una honda satisfacción al presentar este último informe sobre la Misión.

鉴于联塞特派团独特的历史,我在提交这份关于特派团的最后一次报告时,不充满极大的满足感。

Hace 60 años la comunidad internacional reunió la fortaleza y el valor para superar la desconfianza, las exigencias y las acusaciones mutuas.

六十年前,国际社会从深处找到了力量和勇气,超越了相互不信任、相互要求和相互指责的行为。

La catástrofe de Chernobyl alteró la vida de las personas en los planos social, económico y médico y también incidió en su fuero interno.

切尔诺贝利灾难在社会、经济和医疗方面改变了人们的生活,也对其世界产生了影响。

Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.

我们感受到你的热情,你的乐观以及我所称的你那“地中海式的”热诚,但与此同时,我们感受到并且赞赏你冷静和沉稳的处事方式。

Considerando que la elección de religión o de creencias es parte del foro interno que no admite limitaciones, una prohibición general de las conversiones impuesta por un Estado entra necesariamente en conflicto con las normas internacionales aplicables.

既然对宗教或信仰的选自由”的一部分,不容实行任何限制,那么国家普遍禁止改变信仰的做法必然与适用的国际标准有抵触。

La Universidad está desarrollando ese proyecto como parte de una iniciativa más amplia llamada “The Serve Africa Project: Developing the Inner Being” (El proyecto de servir a África: desarrollar el ser interior), que tiene como objetivo ayudar al continente africano a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

该大学制定这一项目,作为更广泛的“服务非洲项目:开发”倡议的一部分,该倡议旨在帮助非洲大陆实现《千年发展目标》。

Cuando contemplamos con rechazo, como deberíamos, la miseria de los millones de personas que perecen en África y otros lugares como resultado de hambrunas, enfermedades y conflictos que se pueden prevenir, nos vemos impulsados a actuar, no sólo movidos por la conciencia, sino porque en el fondo intuimos que si nos negamos a hacerlo, algún día pagaremos muy caro por nuestra inacción.

当我们理所当然地不满地看到由于可以预防的饥荒、疾病和冲突,在非洲和其他地方死去的数以百万计人民的痛苦,采取行动的紧迫性不仅受到良的驱使,而且也受到一种感觉的驱使,即如果我们拒绝采取行动,有朝一日我们将因为我们的拒绝而遭到可怕的报应。

El hecho de que el párrafo 3 del artículo 18 del Pacto sólo se refiera a la manifestación de la religión o las creencias asigna claramente la libertad de “tener o adoptar una religión o unas creencias” a la primera parte del párrafo 1, relativa a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión, que forman parte del fuero interno y con la que no se puede interferir de ninguna manera.

《盟约》第十八条第三款只用于表明宗教或信仰,这一事实清楚地将“拥有或信奉某一宗教或信仰”的自由归于第一款的开头部分,即思想、良和宗教的自由,又称为“的自由”,这无论如何不可受到干涉的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内心 的西班牙语例句

用户正在搜索


撂荒, 撂手, 撂挑子, 瞭望台, , 镣铐, 咧嘴, , 列兵, 列车,

相似单词


内务官员, 内详, 内向, 内向的, 内销, 内心, 内心的, 内心受到伤害的, 内兄内弟, 内衣,
nèi xīn

corazón

Tengo la convicción moral de que es inocente.

内心认为他是无辜.

Cada uno se asoma a su propio abismo.

每个人都探寻自己内心深处。

Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.

内心慢慢萌生着种朦胧希望。

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

眼神道出了他内心喜悦.

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现了作者内心痛苦。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

话不是发牢骚,而完全是他内心痛苦流露。

Disimula mal su satisfacción.

他掩盖不住内心喜悦。

Para que Rwanda logre la cicatrización y la reconciliación, el perdón y la reconciliación deben surgir de dentro.

如果卢旺达要实现愈合与和解,那么,原谅与和解必须发自内心

Habida cuenta de la singular historia de la UNAMSIL, experimento una honda satisfacción al presentar este último informe sobre la Misión.

鉴于联塞特派团独特历史,我在提交这份关于特派团最后次报告时,内心不充满极大满足感。

Hace 60 años la comunidad internacional reunió la fortaleza y el valor para superar la desconfianza, las exigencias y las acusaciones mutuas.

六十年前,国际社会从内心深处找到了力量和勇气,超越了相互不信任、相互要求和相互指责行为。

La catástrofe de Chernobyl alteró la vida de las personas en los planos social, económico y médico y también incidió en su fuero interno.

切尔诺贝利灾难在社会、经济和医疗方面改变了人们生活,也对其内心世界产生了影响。

Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.

我们感受到你热情,你内心乐观以及我所称你那“地中海式”热诚,但与此同时,我们感受到并且赞赏你冷静和沉稳处事方式。

Considerando que la elección de religión o de creencias es parte del foro interno que no admite limitaciones, una prohibición general de las conversiones impuesta por un Estado entra necesariamente en conflicto con las normas internacionales aplicables.

既然对宗教或信仰选择是“内心部分,不容实行任何限制,那么国家普遍禁止改变信仰做法必然与适用国际标准有抵触。

La Universidad está desarrollando ese proyecto como parte de una iniciativa más amplia llamada “The Serve Africa Project: Developing the Inner Being” (El proyecto de servir a África: desarrollar el ser interior), que tiene como objetivo ayudar al continente africano a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

该大学制定这项目,是作为更广泛“服务非洲项目:开发内心”倡议部分,该倡议旨在帮助非洲大陆实现《千年发展目标》。

Cuando contemplamos con rechazo, como deberíamos, la miseria de los millones de personas que perecen en África y otros lugares como resultado de hambrunas, enfermedades y conflictos que se pueden prevenir, nos vemos impulsados a actuar, no sólo movidos por la conciencia, sino porque en el fondo intuimos que si nos negamos a hacerlo, algún día pagaremos muy caro por nuestra inacción.

当我们理所当然地不满地看到于可以预防饥荒、疾病和冲突,在非洲和其他地方死去数以百万计人民痛苦,采取行动紧迫性不仅受到良心驱使,而且也受到内心感觉驱使,即如果我们拒绝采取行动,有朝日我们将因为我们拒绝而遭到可怕报应。

El hecho de que el párrafo 3 del artículo 18 del Pacto sólo se refiera a la manifestación de la religión o las creencias asigna claramente la libertad de “tener o adoptar una religión o unas creencias” a la primera parte del párrafo 1, relativa a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión, que forman parte del fuero interno y con la que no se puede interferir de ninguna manera.

《盟约》第十八条第三款只用于表明宗教或信仰,这事实清楚地将“拥有或信奉某宗教或信仰”归于第开头部分,即思想、良心和宗教,又称为“内心”,这是无论如何不可受到干涉

声明:以上、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内心 的西班牙语例句

用户正在搜索


列入, 列入户口册, 列为黑名单, 列席, 列支敦士登, 列柱门廊, , 劣等, 劣等的, 劣等羊毛,

相似单词


内务官员, 内详, 内向, 内向的, 内销, 内心, 内心的, 内心受到伤害的, 内兄内弟, 内衣,
nèi xīn

corazón

Tengo la convicción moral de que es inocente.

内心认为他是无辜的.

Cada uno se asoma a su propio abismo.

每个人都探寻自己的内心深处。

Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.

内心慢慢萌生着一种朦胧的希望。

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

他的眼神道出了他内心的喜悦.

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现了作者内心的痛苦。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话是发牢骚,而完全是他内心痛苦的流露。

Disimula mal su satisfacción.

他掩内心的喜悦。

Para que Rwanda logre la cicatrización y la reconciliación, el perdón y la reconciliación deben surgir de dentro.

如果卢旺达要实现愈合与和解,那么,原谅与和解必须发自内心

Habida cuenta de la singular historia de la UNAMSIL, experimento una honda satisfacción al presentar este último informe sobre la Misión.

鉴于联塞特派团独特的历史,我在提交这份关于特派团的最后一次报告时,内心充满极大的满足感。

Hace 60 años la comunidad internacional reunió la fortaleza y el valor para superar la desconfianza, las exigencias y las acusaciones mutuas.

六十年前,国际社会从内心深处找到了力量和勇气,超越了相互信任、相互要求和相互指责的行为。

La catástrofe de Chernobyl alteró la vida de las personas en los planos social, económico y médico y también incidió en su fuero interno.

切尔诺贝利灾难在社会、经济和医疗变了人们的生活,也对其内心世界产生了影响。

Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.

我们感受到你的热情,你内心的乐观以及我所称的你那“地中海式的”热诚,但与此同时,我们感受到并且赞赏你冷静和沉稳的处事式。

Considerando que la elección de religión o de creencias es parte del foro interno que no admite limitaciones, una prohibición general de las conversiones impuesta por un Estado entra necesariamente en conflicto con las normas internacionales aplicables.

既然对宗教或信仰的选择是“内心自由”的一部分,容实行任何限制,那么国家普遍禁止变信仰的做法必然与适用的国际标准有抵触。

La Universidad está desarrollando ese proyecto como parte de una iniciativa más amplia llamada “The Serve Africa Project: Developing the Inner Being” (El proyecto de servir a África: desarrollar el ser interior), que tiene como objetivo ayudar al continente africano a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

该大学制定这一项目,是作为更广泛的“服务非洲项目:开发内心”倡议的一部分,该倡议旨在帮助非洲大陆实现《千年发展目标》。

Cuando contemplamos con rechazo, como deberíamos, la miseria de los millones de personas que perecen en África y otros lugares como resultado de hambrunas, enfermedades y conflictos que se pueden prevenir, nos vemos impulsados a actuar, no sólo movidos por la conciencia, sino porque en el fondo intuimos que si nos negamos a hacerlo, algún día pagaremos muy caro por nuestra inacción.

当我们理所当然地满地看到由于可以预防的饥荒、疾病和冲突,在非洲和其他地死去的数以百万计人民的痛苦,采取行动的紧迫性仅受到良心的驱使,而且也受到一种内心感觉的驱使,即如果我们拒绝采取行动,有朝一日我们将因为我们的拒绝而遭到可怕的报应。

El hecho de que el párrafo 3 del artículo 18 del Pacto sólo se refiera a la manifestación de la religión o las creencias asigna claramente la libertad de “tener o adoptar una religión o unas creencias” a la primera parte del párrafo 1, relativa a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión, que forman parte del fuero interno y con la que no se puede interferir de ninguna manera.

《盟约》第十八条第三款只用于表明宗教或信仰,这一事实清楚地将“拥有或信奉某一宗教或信仰”的自由归于第一款的开头部分,即思想、良心和宗教的自由,又称为“内心的自由”,这是无论如何受到干涉的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内心 的西班牙语例句

用户正在搜索


烈度, 烈风, 烈火, 烈酒, 烈女, 烈日, 烈士, 烈属, 烈性, 烈性的,

相似单词


内务官员, 内详, 内向, 内向的, 内销, 内心, 内心的, 内心受到伤害的, 内兄内弟, 内衣,