西语助手
  • 关闭
tōu qiè

hurtar

¿Quién es el denunciante de ese robo?

这桩偷窃案的告发者谁?

En muchos casos las víctimas fueron acusadas de prácticas de hechicería, robos o envenenamientos.

受害人往往被控施巫术、偷窃或下毒。

Ella denunció un robo.

她告发了一桩偷窃案。

En agosto, se informó de al menos 9 muertes a raíz de acusaciones de brujería, envenenamiento y robo.

,至少有9人被控施巫术、放毒和偷窃罪名而丧

Asimismo, se produjeron 121 incursiones o tentativas de incursiones en instalaciones de las Naciones Unidas y 333 hurtos.

此外,还有121起擅闯或企图擅闯国设施的事件以及333起偷窃事件。

Los 43,7 millones de dólares incluyen los 4,5 millones que representan amortizaciones debidas a daños, hurto, accidentes y otras pérdidas.

这4 370万美元包括因损毁、偷窃、事故和其他损失而注销的450万美元。

En ciertas partes se producen sistemáticamente asaltos en los caminos, secuestros, allanamientos de morada, robos y ataques a mano armada.

在达尔富尔,盗匪活动已经成为平民和人道主义活动的主要威胁,高速公路抢劫、绑架、盗窃、偷窃和武装袭击等事件经常发

Los peligros más considerables que afectan al personal siguen siendo los ataques físicos, las amenazas, los robos y los hurtos.

人员面临的最严重危险仍然人身攻击、威胁、抢劫和偷窃

Los incidentes violentos contra personal de las Naciones Unidas fueron más prevalentes en varios Estados de África, donde se registraron 241 incidentes y 237 robos.

国人员的暴力事件在非洲各国非常普遍,记录在案的有241起,还有237起偷窃事件。

Las amenazas más importantes para la seguridad del personal y las operaciones de las Naciones Unidas siguen siendo las agresiones físicas, las amenazas, los atracos y los robos.

人身攻击和威胁、抢劫和偷窃国人员和行动安全受到的最严重威胁。

Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.

这关系到贩毒、贩运武器及人类器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。

El equipo de evaluación presenció un incidente en la plantación de caucho de Sinoe en que un hombre fue golpeado salvajemente por excombatientes que lo acusaban de llevarse su caucho.

评估小组目睹了一个事件,若干前战斗人员在Sinoe橡胶园痛打一名男子,据称这名男子偷窃了他们的橡胶。

Tailandia ahora está fortaleciendo su legislación y medidas nacionales dirigidas a brindar seguridad y protección física a los materiales nucleares para evitar robos, sabotajes o el acceso de personas no autorizadas.

泰国目前正在加强国内立法和措施,以便核材料实施保安和实物保护,使之免遭偷窃、破坏或防止未经授权者接触它们。

El robo, hurto o malversación, así como la utilización fraudulenta de material nuclear constituye un delito, al igual que la tentativa de obtener dicho material mediante la amenaza o la intimidación.

偷窃、抢夺或盗用或诈欺取得核材料犯罪行为,威胁或胁迫提供核材料也如此。

No obstante, los riesgos del personal en dichas situaciones suelen surgir a consecuencia del desastre natural, como robo, saqueo y descomposición de la sociedad, que caen dentro de la jurisdicción nacional del Estado anfitrión.

,参加这种行动的人员所面临的风险通常由于自然灾害的后果而产的,例如偷窃、抢劫和社会混乱,这些属于东道国的司法权限。

Una auditoría de la gestión del combustible en la UNMIL confirmó los resultados de la investigación de la propia Misión, a raíz de lo cual se despidió al personal nacional que había participado en el robo de combustible.

利特派团燃料管理进行的审计证实了该特派团自己的调查结果,后来开除了参与偷窃燃料的本国人员。

La Potencia ocupante ha permitido que los colonos israelíes ilegales, que actualmente son más de 400.000 en el territorio palestino ocupado incluida Jerusalén oriental, siembren el terror entre la población palestina y asesinen, destruyan y roben con flagrante impunidad.

非法的以色列移民,目前人数超过400 000,分布在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土各处,他们在占领国的准许下恐吓巴勒斯坦人民,他们杀害、破坏和偷窃,都不受处罚。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷窃不仅方便了恐怖主义集团成员的自由和不被觉察的移动,还可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

Con ello se estabilizaría la situación, se disminuiría el deseo de robar, saquear y asesinar, y, además, se conseguiría que el suministro de asistencia de socorro a las personas sin armas fuera menos peligroso de lo que ha sido en el último mes.

这将使局势稳定化,减少偷窃、掠夺和杀人的冲动,以及使向非武装人员提供救济援助不像上个月那样危险。

El Grupo de Tareas ha centrado sus gestiones primariamente en la lucha contra la producción y el tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, la trata de personas, el trafico de vehículos robados, el tráfico ilícito de mercaderías, el blanqueo de dinero y la delincuencia ecológica.

任务组集中力量,主要打击产和贩运麻醉品和精神药物、贩运人口、贩运偷窃来的车辆、非法贩运货物、洗钱和环境犯罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷窃 的西班牙语例句

用户正在搜索


chullo, chullpa, chulo, chuma, chumacera, chumar, chumba, chúmbale, chumbalear, chumbar,

相似单词


偷懒的, 偷梁换柱, 偷猎的, 偷漏, 偷跑, 偷窃, 偷窃成性, 偷窃成性的, 偷窃的, 偷窃商品的顾客,
tōu qiè

hurtar

¿Quién es el denunciante de ese robo?

这桩偷窃的告发者谁?

En muchos casos las víctimas fueron acusadas de prácticas de hechicería, robos o envenenamientos.

受害人往往被控施巫术、偷窃或下毒。

Ella denunció un robo.

她告发了一桩偷窃

En agosto, se informó de al menos 9 muertes a raíz de acusaciones de brujería, envenenamiento y robo.

有9人被控施巫术、放毒和偷窃罪名而丧生。

Asimismo, se produjeron 121 incursiones o tentativas de incursiones en instalaciones de las Naciones Unidas y 333 hurtos.

此外,还有121起擅闯或企图擅闯联合国设施的事件以及333起偷窃事件。

Los 43,7 millones de dólares incluyen los 4,5 millones que representan amortizaciones debidas a daños, hurto, accidentes y otras pérdidas.

这4 370万美元包括因损毁、偷窃、事故和其他损失而注销的450万美元。

En ciertas partes se producen sistemáticamente asaltos en los caminos, secuestros, allanamientos de morada, robos y ataques a mano armada.

在达尔富尔,盗匪活动已经成为对平民和人道主义活动的主要威胁,高速公路抢劫、绑架、盗窃、偷窃和武装袭击等事件经常发生。

Los peligros más considerables que afectan al personal siguen siendo los ataques físicos, las amenazas, los robos y los hurtos.

工作人员面临的最严重危险仍然人身攻击、威胁、抢劫和偷窃

Los incidentes violentos contra personal de las Naciones Unidas fueron más prevalentes en varios Estados de África, donde se registraron 241 incidentes y 237 robos.

针对联合国人员的暴力事件在非洲各国非常普遍,记录在的有241起,还有237起偷窃事件。

Las amenazas más importantes para la seguridad del personal y las operaciones de las Naciones Unidas siguen siendo las agresiones físicas, las amenazas, los atracos y los robos.

人身攻击和威胁、抢劫和偷窃联合国人员和行动安全受到的最严重威胁。

Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.

这关系到贩毒、贩运武器及人类器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫女和儿童卖淫组织网络。

El equipo de evaluación presenció un incidente en la plantación de caucho de Sinoe en que un hombre fue golpeado salvajemente por excombatientes que lo acusaban de llevarse su caucho.

评估小组目睹了一个事件,若干前战斗人员在Sinoe橡打一名男子,据称这名男子偷窃了他们的橡

Tailandia ahora está fortaleciendo su legislación y medidas nacionales dirigidas a brindar seguridad y protección física a los materiales nucleares para evitar robos, sabotajes o el acceso de personas no autorizadas.

泰国目前正在加强国内立法和措施,以便对核材料实施保安和实物保护,使之免遭偷窃、破坏或防止未经授权者接触它们。

El robo, hurto o malversación, así como la utilización fraudulenta de material nuclear constituye un delito, al igual que la tentativa de obtener dicho material mediante la amenaza o la intimidación.

偷窃、抢夺或盗用或诈欺取得核材料犯罪行为,威胁或胁迫提供核材料也如此。

No obstante, los riesgos del personal en dichas situaciones suelen surgir a consecuencia del desastre natural, como robo, saqueo y descomposición de la sociedad, que caen dentro de la jurisdicción nacional del Estado anfitrión.

,参加这种行动的人员所面临的风险通常由于自然灾害的后果而产生的,例如偷窃、抢劫和社会混乱,这些属于东道国的司法权限。

Una auditoría de la gestión del combustible en la UNMIL confirmó los resultados de la investigación de la propia Misión, a raíz de lo cual se despidió al personal nacional que había participado en el robo de combustible.

对联利特派团燃料管理工作进行的审计证实了该特派团自己的调查结果,后来开除了参与偷窃燃料的本国工作人员。

La Potencia ocupante ha permitido que los colonos israelíes ilegales, que actualmente son más de 400.000 en el territorio palestino ocupado incluida Jerusalén oriental, siembren el terror entre la población palestina y asesinen, destruyan y roben con flagrante impunidad.

非法的以色列移民,目前人数超过400 000,分布在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土各处,他们在占领国的准许下恐吓巴勒斯坦人民,他们杀害、破坏和偷窃,都不受处罚。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷窃不仅方便了恐怖主义集团成员的自由和不被觉察的移动,还可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

Con ello se estabilizaría la situación, se disminuiría el deseo de robar, saquear y asesinar, y, además, se conseguiría que el suministro de asistencia de socorro a las personas sin armas fuera menos peligroso de lo que ha sido en el último mes.

这将使局势稳定化,减偷窃、掠夺和杀人的冲动,以及使向非武装人员提供救济援助不像上个月那样危险。

El Grupo de Tareas ha centrado sus gestiones primariamente en la lucha contra la producción y el tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, la trata de personas, el trafico de vehículos robados, el tráfico ilícito de mercaderías, el blanqueo de dinero y la delincuencia ecológica.

任务组集中力量,主要打击生产和贩运麻醉品和精神药物、贩运人口、贩运偷窃来的车辆、非法贩运货物、洗钱和环境犯罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷窃 的西班牙语例句

用户正在搜索


chupatintas, chupe, chupendo, chuperretear, chupeta, chupete, chupetear, chupetín, chupetón, chupi,

相似单词


偷懒的, 偷梁换柱, 偷猎的, 偷漏, 偷跑, 偷窃, 偷窃成性, 偷窃成性的, 偷窃的, 偷窃商品的顾客,
tōu qiè

hurtar

¿Quién es el denunciante de ese robo?

这桩偷窃案的告发者谁?

En muchos casos las víctimas fueron acusadas de prácticas de hechicería, robos o envenenamientos.

受害人往往被控施巫术、偷窃或下毒。

Ella denunció un robo.

她告发了一桩偷窃案。

En agosto, se informó de al menos 9 muertes a raíz de acusaciones de brujería, envenenamiento y robo.

,至少有9人被控施巫术、放毒和偷窃罪名而丧生。

Asimismo, se produjeron 121 incursiones o tentativas de incursiones en instalaciones de las Naciones Unidas y 333 hurtos.

此外,还有121起擅闯或企图擅闯联合国设施的事件以及333起偷窃事件。

Los 43,7 millones de dólares incluyen los 4,5 millones que representan amortizaciones debidas a daños, hurto, accidentes y otras pérdidas.

这4 370万美元包毁、偷窃、事故和其他失而注销的450万美元。

En ciertas partes se producen sistemáticamente asaltos en los caminos, secuestros, allanamientos de morada, robos y ataques a mano armada.

在达尔富尔,盗匪活动已经成为对平民和人道主义活动的主要威胁,高速公路抢劫、绑架、盗窃、偷窃装袭击等事件经常发生。

Los peligros más considerables que afectan al personal siguen siendo los ataques físicos, las amenazas, los robos y los hurtos.

工作人员面临的最严重危险仍然人身攻击、威胁、抢劫和偷窃

Los incidentes violentos contra personal de las Naciones Unidas fueron más prevalentes en varios Estados de África, donde se registraron 241 incidentes y 237 robos.

针对联合国人员的暴力事件在非洲各国非常普遍,记录在案的有241起,还有237起偷窃事件。

Las amenazas más importantes para la seguridad del personal y las operaciones de las Naciones Unidas siguen siendo las agresiones físicas, las amenazas, los atracos y los robos.

人身攻击和威胁、抢劫和偷窃联合国人员和行动安全受到的最严重威胁。

Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.

这关系到毒、器及人类器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。

El equipo de evaluación presenció un incidente en la plantación de caucho de Sinoe en que un hombre fue golpeado salvajemente por excombatientes que lo acusaban de llevarse su caucho.

评估小组目睹了一个事件,若干前战斗人员在Sinoe橡胶园痛打一名男子,据称这名男子偷窃了他们的橡胶。

Tailandia ahora está fortaleciendo su legislación y medidas nacionales dirigidas a brindar seguridad y protección física a los materiales nucleares para evitar robos, sabotajes o el acceso de personas no autorizadas.

泰国目前正在加强国内立法和措施,以便对核材料实施保安和实物保护,使之免遭偷窃、破坏或防止未经授权者接触它们。

El robo, hurto o malversación, así como la utilización fraudulenta de material nuclear constituye un delito, al igual que la tentativa de obtener dicho material mediante la amenaza o la intimidación.

偷窃、抢夺或盗用或诈欺取得核材料犯罪行为,威胁或胁迫提供核材料也如此。

No obstante, los riesgos del personal en dichas situaciones suelen surgir a consecuencia del desastre natural, como robo, saqueo y descomposición de la sociedad, que caen dentro de la jurisdicción nacional del Estado anfitrión.

,参加这种行动的人员所面临的风险通常由于自然灾害的后果而产生的,例如偷窃、抢劫和社会混乱,这些属于东道国的司法权限。

Una auditoría de la gestión del combustible en la UNMIL confirmó los resultados de la investigación de la propia Misión, a raíz de lo cual se despidió al personal nacional que había participado en el robo de combustible.

对联利特派团燃料管理工作进行的审计证实了该特派团自己的调查结果,后来开除了参与偷窃燃料的本国工作人员。

La Potencia ocupante ha permitido que los colonos israelíes ilegales, que actualmente son más de 400.000 en el territorio palestino ocupado incluida Jerusalén oriental, siembren el terror entre la población palestina y asesinen, destruyan y roben con flagrante impunidad.

非法的以色列移民,目前人数超过400 000,分布在包东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土各处,他们在占领国的准许下恐吓巴勒斯坦人民,他们杀害、破坏和偷窃,都不受处罚。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷窃不仅方便了恐怖主义集团成员的自由和不被觉察的移动,还可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

Con ello se estabilizaría la situación, se disminuiría el deseo de robar, saquear y asesinar, y, además, se conseguiría que el suministro de asistencia de socorro a las personas sin armas fuera menos peligroso de lo que ha sido en el último mes.

这将使局势稳定化,减少偷窃、掠夺和杀人的冲动,以及使向非装人员提供救济援助不像上个月那样危险。

El Grupo de Tareas ha centrado sus gestiones primariamente en la lucha contra la producción y el tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, la trata de personas, el trafico de vehículos robados, el tráfico ilícito de mercaderías, el blanqueo de dinero y la delincuencia ecológica.

任务组集中力量,主要打击生产和麻醉品和精神药物、人口、偷窃来的车辆、非法货物、洗钱和环境犯罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷窃 的西班牙语例句

用户正在搜索


chuquisagueño, churana, churco, churdón, churla, churo, churra, churrascar, churrasco, churrasquear,

相似单词


偷懒的, 偷梁换柱, 偷猎的, 偷漏, 偷跑, 偷窃, 偷窃成性, 偷窃成性的, 偷窃的, 偷窃商品的顾客,
tōu qiè

hurtar

¿Quién es el denunciante de ese robo?

这桩偷窃案的告发者谁?

En muchos casos las víctimas fueron acusadas de prácticas de hechicería, robos o envenenamientos.

受害人往往被控施巫术、偷窃或下毒。

Ella denunció un robo.

她告发了一桩偷窃案。

En agosto, se informó de al menos 9 muertes a raíz de acusaciones de brujería, envenenamiento y robo.

,至少有9人被控施巫术、放毒和偷窃罪名而丧生。

Asimismo, se produjeron 121 incursiones o tentativas de incursiones en instalaciones de las Naciones Unidas y 333 hurtos.

此外,还有121起擅闯或企图擅闯联合国设施的事件以及333起偷窃事件。

Los 43,7 millones de dólares incluyen los 4,5 millones que representan amortizaciones debidas a daños, hurto, accidentes y otras pérdidas.

这4 370万美元包括因损毁、偷窃、事故和其他损失而注销的450万美元。

En ciertas partes se producen sistemáticamente asaltos en los caminos, secuestros, allanamientos de morada, robos y ataques a mano armada.

达尔富尔,盗匪活动已经成为对平民和人道主义活动的主要威胁,高速公路抢劫、绑架、盗窃、偷窃击等事件经常发生。

Los peligros más considerables que afectan al personal siguen siendo los ataques físicos, las amenazas, los robos y los hurtos.

工作人员面临的最严重危险仍然人身攻击、威胁、抢劫和偷窃

Los incidentes violentos contra personal de las Naciones Unidas fueron más prevalentes en varios Estados de África, donde se registraron 241 incidentes y 237 robos.

针对联合国人员的暴力事件洲各国常普遍,记录案的有241起,还有237起偷窃事件。

Las amenazas más importantes para la seguridad del personal y las operaciones de las Naciones Unidas siguen siendo las agresiones físicas, las amenazas, los atracos y los robos.

人身攻击和威胁、抢劫和偷窃联合国人员和行动安全受到的最严重威胁。

Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.

这关系到贩毒、贩运器及人类器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。

El equipo de evaluación presenció un incidente en la plantación de caucho de Sinoe en que un hombre fue golpeado salvajemente por excombatientes que lo acusaban de llevarse su caucho.

评估小组目睹了一个事件,若干前战斗人员Sinoe橡胶园痛打一名男子,据称这名男子偷窃了他们的橡胶。

Tailandia ahora está fortaleciendo su legislación y medidas nacionales dirigidas a brindar seguridad y protección física a los materiales nucleares para evitar robos, sabotajes o el acceso de personas no autorizadas.

泰国目前正加强国内立法和措施,以便对核材料实施保安和实物保护,使之免遭偷窃、破坏或防止未经授权者接触它们。

El robo, hurto o malversación, así como la utilización fraudulenta de material nuclear constituye un delito, al igual que la tentativa de obtener dicho material mediante la amenaza o la intimidación.

偷窃、抢夺或盗用或诈欺取得核材料犯罪行为,威胁或胁迫提供核材料也如此。

No obstante, los riesgos del personal en dichas situaciones suelen surgir a consecuencia del desastre natural, como robo, saqueo y descomposición de la sociedad, que caen dentro de la jurisdicción nacional del Estado anfitrión.

,参加这种行动的人员所面临的风险通常由于自然灾害的后果而产生的,例如偷窃、抢劫和社会混乱,这些属于东道国的司法权限。

Una auditoría de la gestión del combustible en la UNMIL confirmó los resultados de la investigación de la propia Misión, a raíz de lo cual se despidió al personal nacional que había participado en el robo de combustible.

对联利特派团燃料管理工作进行的审计证实了该特派团自己的调查结果,后来开除了参与偷窃燃料的本国工作人员。

La Potencia ocupante ha permitido que los colonos israelíes ilegales, que actualmente son más de 400.000 en el territorio palestino ocupado incluida Jerusalén oriental, siembren el terror entre la población palestina y asesinen, destruyan y roben con flagrante impunidad.

法的以色列移民,目前人数超过400 000,分布包括东耶路撒冷内的被占领巴勒斯坦领土各处,他们占领国的准许下恐吓巴勒斯坦人民,他们杀害、破坏和偷窃,都不受处罚。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷窃不仅方便了恐怖主义集团成员的自由和不被觉察的移动,还可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

Con ello se estabilizaría la situación, se disminuiría el deseo de robar, saquear y asesinar, y, además, se conseguiría que el suministro de asistencia de socorro a las personas sin armas fuera menos peligroso de lo que ha sido en el último mes.

这将使局势稳定化,减少偷窃、掠夺和杀人的冲动,以及使向人员提供救济援助不像上个月那样危险。

El Grupo de Tareas ha centrado sus gestiones primariamente en la lucha contra la producción y el tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, la trata de personas, el trafico de vehículos robados, el tráfico ilícito de mercaderías, el blanqueo de dinero y la delincuencia ecológica.

任务组集中力量,主要打击生产和贩运麻醉品和精神药物、贩运人口、贩运偷窃来的车辆、法贩运货物、洗钱和环境犯罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷窃 的西班牙语例句

用户正在搜索


churri, churria, churriana, churriburri, churriento, churrigueresco, churriguerismo, churriguerista, churriguerresco, churrillero,

相似单词


偷懒的, 偷梁换柱, 偷猎的, 偷漏, 偷跑, 偷窃, 偷窃成性, 偷窃成性的, 偷窃的, 偷窃商品的顾客,
tōu qiè

hurtar

¿Quién es el denunciante de ese robo?

这桩案的告发者谁?

En muchos casos las víctimas fueron acusadas de prácticas de hechicería, robos o envenenamientos.

受害往往被控施巫术、或下毒。

Ella denunció un robo.

她告发了一桩案。

En agosto, se informó de al menos 9 muertes a raíz de acusaciones de brujería, envenenamiento y robo.

,至少有9被控施巫术、放毒和罪名而丧生。

Asimismo, se produjeron 121 incursiones o tentativas de incursiones en instalaciones de las Naciones Unidas y 333 hurtos.

此外,还有121起擅闯或企图擅闯联合国设施的事件以及333起事件。

Los 43,7 millones de dólares incluyen los 4,5 millones que representan amortizaciones debidas a daños, hurto, accidentes y otras pérdidas.

这4 370万美元包括因损毁、、事故和其他损失而注销的450万美元。

En ciertas partes se producen sistemáticamente asaltos en los caminos, secuestros, allanamientos de morada, robos y ataques a mano armada.

在达尔富尔,盗匪活动已经成为对平民和道主义活动的主要威胁,高速公路抢劫、绑架、盗和武装袭击等事件经常发生。

Los peligros más considerables que afectan al personal siguen siendo los ataques físicos, las amenazas, los robos y los hurtos.

工作临的最严重危险仍然身攻击、威胁、抢劫和

Los incidentes violentos contra personal de las Naciones Unidas fueron más prevalentes en varios Estados de África, donde se registraron 241 incidentes y 237 robos.

对联合国的暴力事件在非洲各国非常普遍,记录在案的有241起,还有237起事件。

Las amenazas más importantes para la seguridad del personal y las operaciones de las Naciones Unidas siguen siendo las agresiones físicas, las amenazas, los atracos y los robos.

身攻击和威胁、抢劫和联合国和行动安全受到的最严重威胁。

Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.

这关系到贩毒、贩运武器及类器官组织网络、豪华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。

El equipo de evaluación presenció un incidente en la plantación de caucho de Sinoe en que un hombre fue golpeado salvajemente por excombatientes que lo acusaban de llevarse su caucho.

评估小组目睹了一个事件,若干前战斗在Sinoe橡胶园痛打一名男子,据称这名男子了他们的橡胶。

Tailandia ahora está fortaleciendo su legislación y medidas nacionales dirigidas a brindar seguridad y protección física a los materiales nucleares para evitar robos, sabotajes o el acceso de personas no autorizadas.

泰国目前正在加强国内立法和措施,以便对核材料实施保安和实物保护,使之免遭、破坏或防止未经授权者接触它们。

El robo, hurto o malversación, así como la utilización fraudulenta de material nuclear constituye un delito, al igual que la tentativa de obtener dicho material mediante la amenaza o la intimidación.

、抢夺或盗用或诈欺取得核材料犯罪行为,威胁或胁迫提供核材料也如此。

No obstante, los riesgos del personal en dichas situaciones suelen surgir a consecuencia del desastre natural, como robo, saqueo y descomposición de la sociedad, que caen dentro de la jurisdicción nacional del Estado anfitrión.

,参加这种行动的临的风险通常由于自然灾害的后果而产生的,例如、抢劫和社会混乱,这些属于东道国的司法权限。

Una auditoría de la gestión del combustible en la UNMIL confirmó los resultados de la investigación de la propia Misión, a raíz de lo cual se despidió al personal nacional que había participado en el robo de combustible.

对联利特派团燃料管理工作进行的审计证实了该特派团自己的调查结果,后来开除了参与燃料的本国工作

La Potencia ocupante ha permitido que los colonos israelíes ilegales, que actualmente son más de 400.000 en el territorio palestino ocupado incluida Jerusalén oriental, siembren el terror entre la población palestina y asesinen, destruyan y roben con flagrante impunidad.

非法的以色列移民,目前数超过400 000,分布在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土各处,他们在占领国的准许下恐吓巴勒斯坦民,他们杀害、破坏和,都不受处罚。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和不仅方便了恐怖主义集团成的自由和不被觉察的移动,还可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

Con ello se estabilizaría la situación, se disminuiría el deseo de robar, saquear y asesinar, y, además, se conseguiría que el suministro de asistencia de socorro a las personas sin armas fuera menos peligroso de lo que ha sido en el último mes.

这将使局势稳定化,减少、掠夺和杀的冲动,以及使向非武装提供救济援助不像上个月那样危险。

El Grupo de Tareas ha centrado sus gestiones primariamente en la lucha contra la producción y el tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, la trata de personas, el trafico de vehículos robados, el tráfico ilícito de mercaderías, el blanqueo de dinero y la delincuencia ecológica.

任务组集中力量,主要打击生产和贩运麻醉品和精神药物、贩运口、贩运来的车辆、非法贩运货物、洗钱和环境犯罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷窃 的西班牙语例句

用户正在搜索


churrututito, churumbel, churumbela, churumen, churumo, churuno, chus, chuscada, chuschar, chusco,

相似单词


偷懒的, 偷梁换柱, 偷猎的, 偷漏, 偷跑, 偷窃, 偷窃成性, 偷窃成性的, 偷窃的, 偷窃商品的顾客,

用户正在搜索


chuto, chuva, chuvache, chuza, chuzar, chuzazo, chuznieto, chuzo, chuzón, chuzonada,

相似单词


偷懒的, 偷梁换柱, 偷猎的, 偷漏, 偷跑, 偷窃, 偷窃成性, 偷窃成性的, 偷窃的, 偷窃商品的顾客,

用户正在搜索


ciborio, cibucán, cibui, cica, cicádeo, cicádido, cicatear, cicatería, cicatero, cicatricera,

相似单词


偷懒的, 偷梁换柱, 偷猎的, 偷漏, 偷跑, 偷窃, 偷窃成性, 偷窃成性的, 偷窃的, 偷窃商品的顾客,
tōu qiè

hurtar

¿Quién es el denunciante de ese robo?

偷窃案的告发者谁?

En muchos casos las víctimas fueron acusadas de prácticas de hechicería, robos o envenenamientos.

受害人往往被控施巫术、偷窃或下毒。

Ella denunció un robo.

她告发了一桩偷窃案。

En agosto, se informó de al menos 9 muertes a raíz de acusaciones de brujería, envenenamiento y robo.

,至少有9人被控施巫术、放毒和偷窃罪名而丧生。

Asimismo, se produjeron 121 incursiones o tentativas de incursiones en instalaciones de las Naciones Unidas y 333 hurtos.

此外,还有121起擅闯或企图擅闯联合国设施的事件以及333起偷窃事件。

Los 43,7 millones de dólares incluyen los 4,5 millones que representan amortizaciones debidas a daños, hurto, accidentes y otras pérdidas.

4 370美元包括因损毁、偷窃、事故和其他损失而注销的450美元。

En ciertas partes se producen sistemáticamente asaltos en los caminos, secuestros, allanamientos de morada, robos y ataques a mano armada.

在达尔富尔,盗匪活动已经成为对平民和人道主义活动的主要威胁,高速公路抢劫、绑架、盗窃、偷窃和武装袭击等事件经常发生。

Los peligros más considerables que afectan al personal siguen siendo los ataques físicos, las amenazas, los robos y los hurtos.

工作人员面临的最严重危险仍然人身攻击、威胁、抢劫和偷窃

Los incidentes violentos contra personal de las Naciones Unidas fueron más prevalentes en varios Estados de África, donde se registraron 241 incidentes y 237 robos.

针对联合国人员的暴力事件在非洲各国非常普遍,记录在案的有241起,还有237起偷窃事件。

Las amenazas más importantes para la seguridad del personal y las operaciones de las Naciones Unidas siguen siendo las agresiones físicas, las amenazas, los atracos y los robos.

人身攻击和威胁、抢劫和偷窃联合国人员和行动安全受到的最严重威胁。

Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.

关系到贩毒、贩运武及人组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。

El equipo de evaluación presenció un incidente en la plantación de caucho de Sinoe en que un hombre fue golpeado salvajemente por excombatientes que lo acusaban de llevarse su caucho.

评估小组目睹了一个事件,若干前战斗人员在Sinoe橡胶园痛打一名男子,据称名男子偷窃了他们的橡胶。

Tailandia ahora está fortaleciendo su legislación y medidas nacionales dirigidas a brindar seguridad y protección física a los materiales nucleares para evitar robos, sabotajes o el acceso de personas no autorizadas.

泰国目前正在加强国内立法和措施,以便对核材料实施保安和实物保护,使之免遭偷窃、破坏或防止未经授权者接触它们。

El robo, hurto o malversación, así como la utilización fraudulenta de material nuclear constituye un delito, al igual que la tentativa de obtener dicho material mediante la amenaza o la intimidación.

偷窃、抢夺或盗用或诈欺取得核材料犯罪行为,威胁或胁迫提供核材料也如此。

No obstante, los riesgos del personal en dichas situaciones suelen surgir a consecuencia del desastre natural, como robo, saqueo y descomposición de la sociedad, que caen dentro de la jurisdicción nacional del Estado anfitrión.

,参加种行动的人员所面临的风险通常由于自然灾害的后果而产生的,例如偷窃、抢劫和社会混乱,些属于东道国的司法权限。

Una auditoría de la gestión del combustible en la UNMIL confirmó los resultados de la investigación de la propia Misión, a raíz de lo cual se despidió al personal nacional que había participado en el robo de combustible.

对联利特派团燃料管理工作进行的审计证实了该特派团自己的调查结果,后来开除了参与偷窃燃料的本国工作人员。

La Potencia ocupante ha permitido que los colonos israelíes ilegales, que actualmente son más de 400.000 en el territorio palestino ocupado incluida Jerusalén oriental, siembren el terror entre la población palestina y asesinen, destruyan y roben con flagrante impunidad.

非法的以色列移民,目前人数超过400 000,分布在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土各处,他们在占领国的准许下恐吓巴勒斯坦人民,他们杀害、破坏和偷窃,都不受处罚。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷窃不仅方便了恐怖主义集团成员的自由和不被觉察的移动,还可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

Con ello se estabilizaría la situación, se disminuiría el deseo de robar, saquear y asesinar, y, además, se conseguiría que el suministro de asistencia de socorro a las personas sin armas fuera menos peligroso de lo que ha sido en el último mes.

将使局势稳定化,减少偷窃、掠夺和杀人的冲动,以及使向非武装人员提供救济援助不像上个月那样危险。

El Grupo de Tareas ha centrado sus gestiones primariamente en la lucha contra la producción y el tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, la trata de personas, el trafico de vehículos robados, el tráfico ilícito de mercaderías, el blanqueo de dinero y la delincuencia ecológica.

任务组集中力量,主要打击生产和贩运麻醉品和精神药物、贩运人口、贩运偷窃来的车辆、非法贩运货物、洗钱和环境犯罪行为。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷窃 的西班牙语例句

用户正在搜索


cicero, cícero, Cicerón, cicerone, ciceroniano, cicimate, cicindela, cicindélido, cicinilla, cición,

相似单词


偷懒的, 偷梁换柱, 偷猎的, 偷漏, 偷跑, 偷窃, 偷窃成性, 偷窃成性的, 偷窃的, 偷窃商品的顾客,
tōu qiè

hurtar

¿Quién es el denunciante de ese robo?

这桩偷窃发者谁?

En muchos casos las víctimas fueron acusadas de prácticas de hechicería, robos o envenenamientos.

受害人往往被控施巫术、偷窃或下毒。

Ella denunció un robo.

发了一桩偷窃

En agosto, se informó de al menos 9 muertes a raíz de acusaciones de brujería, envenenamiento y robo.

,至少有9人被控施巫术、放毒和偷窃罪名而丧生。

Asimismo, se produjeron 121 incursiones o tentativas de incursiones en instalaciones de las Naciones Unidas y 333 hurtos.

此外,还有121起擅闯或企图擅闯联合设施事件以及333起偷窃事件。

Los 43,7 millones de dólares incluyen los 4,5 millones que representan amortizaciones debidas a daños, hurto, accidentes y otras pérdidas.

这4 370万美元包括因损毁、偷窃、事故和其他损失而注销450万美元。

En ciertas partes se producen sistemáticamente asaltos en los caminos, secuestros, allanamientos de morada, robos y ataques a mano armada.

在达尔富尔,盗匪活动已经成为对平民和人道主义活动主要威胁,高速公路抢劫、绑架、盗窃、偷窃和武装袭击等事件经常发生。

Los peligros más considerables que afectan al personal siguen siendo los ataques físicos, las amenazas, los robos y los hurtos.

工作人员面临最严重危险仍然人身攻击、威胁、抢劫和偷窃

Los incidentes violentos contra personal de las Naciones Unidas fueron más prevalentes en varios Estados de África, donde se registraron 241 incidentes y 237 robos.

针对联合人员暴力事件在非洲各非常普遍,记录在有241起,还有237起偷窃事件。

Las amenazas más importantes para la seguridad del personal y las operaciones de las Naciones Unidas siguen siendo las agresiones físicas, las amenazas, los atracos y los robos.

人身攻击和威胁、抢劫和偷窃联合人员和行动安全受到最严重威胁。

Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.

这关系到贩毒、贩运武器及人类器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。

El equipo de evaluación presenció un incidente en la plantación de caucho de Sinoe en que un hombre fue golpeado salvajemente por excombatientes que lo acusaban de llevarse su caucho.

评估小组目睹了一个事件,若干前战斗人员在Sinoe橡胶园痛打一名男子,据称这名男子偷窃了他们橡胶。

Tailandia ahora está fortaleciendo su legislación y medidas nacionales dirigidas a brindar seguridad y protección física a los materiales nucleares para evitar robos, sabotajes o el acceso de personas no autorizadas.

目前正在加强法和措施,以便对核材料实施保安和实物保护,使之免遭偷窃、破坏或防止未经授权者接触它们。

El robo, hurto o malversación, así como la utilización fraudulenta de material nuclear constituye un delito, al igual que la tentativa de obtener dicho material mediante la amenaza o la intimidación.

偷窃、抢夺或盗用或诈欺取得核材料犯罪行为,威胁或胁迫提供核材料也如此。

No obstante, los riesgos del personal en dichas situaciones suelen surgir a consecuencia del desastre natural, como robo, saqueo y descomposición de la sociedad, que caen dentro de la jurisdicción nacional del Estado anfitrión.

,参加这种行动人员所面临风险通常由于自然灾害后果而产生,例如偷窃、抢劫和社会混乱,这些属于东道司法权限。

Una auditoría de la gestión del combustible en la UNMIL confirmó los resultados de la investigación de la propia Misión, a raíz de lo cual se despidió al personal nacional que había participado en el robo de combustible.

对联利特派团燃料管理工作进行审计证实了该特派团自己调查结果,后来开除了参与偷窃燃料工作人员。

La Potencia ocupante ha permitido que los colonos israelíes ilegales, que actualmente son más de 400.000 en el territorio palestino ocupado incluida Jerusalén oriental, siembren el terror entre la población palestina y asesinen, destruyan y roben con flagrante impunidad.

非法以色列移民,目前人数超过400 000,分布在包括东耶路撒冷在被占领巴勒斯坦领土各处,他们在占领准许下恐吓巴勒斯坦人民,他们杀害、破坏和偷窃,都不受处罚。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷窃不仅方便了恐怖主义集团成员自由和不被觉察移动,还可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

Con ello se estabilizaría la situación, se disminuiría el deseo de robar, saquear y asesinar, y, además, se conseguiría que el suministro de asistencia de socorro a las personas sin armas fuera menos peligroso de lo que ha sido en el último mes.

这将使局势稳定化,减少偷窃、掠夺和杀人冲动,以及使向非武装人员提供救济援助不像上个月那样危险。

El Grupo de Tareas ha centrado sus gestiones primariamente en la lucha contra la producción y el tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, la trata de personas, el trafico de vehículos robados, el tráfico ilícito de mercaderías, el blanqueo de dinero y la delincuencia ecológica.

任务组集中力量,主要打击生产和贩运麻醉品和精神药物、贩运人口、贩运偷窃车辆、非法贩运货物、洗钱和环境犯罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷窃 的西班牙语例句

用户正在搜索


cíclicamente, cíclico, ciclismo, ciclista, ciclístico, ciclitis, ciclo, ciclo de la vida, ciclocros, ciclogiro,

相似单词


偷懒的, 偷梁换柱, 偷猎的, 偷漏, 偷跑, 偷窃, 偷窃成性, 偷窃成性的, 偷窃的, 偷窃商品的顾客,
tōu qiè

hurtar

¿Quién es el denunciante de ese robo?

这桩偷窃案的告发者谁?

En muchos casos las víctimas fueron acusadas de prácticas de hechicería, robos o envenenamientos.

受害人往往被控施巫术、偷窃或下毒。

Ella denunció un robo.

她告发了一桩偷窃案。

En agosto, se informó de al menos 9 muertes a raíz de acusaciones de brujería, envenenamiento y robo.

,至少有9人被控施巫术、放毒和偷窃罪名而丧生。

Asimismo, se produjeron 121 incursiones o tentativas de incursiones en instalaciones de las Naciones Unidas y 333 hurtos.

此外,还有121起擅闯或企图擅闯联合国设施的事件以333起偷窃事件。

Los 43,7 millones de dólares incluyen los 4,5 millones que representan amortizaciones debidas a daños, hurto, accidentes y otras pérdidas.

这4 370万美因损毁、偷窃、事故和其他损失而注销的450万美

En ciertas partes se producen sistemáticamente asaltos en los caminos, secuestros, allanamientos de morada, robos y ataques a mano armada.

在达尔富尔,盗匪活动已经成为对平民和人道主义活动的主要威胁,高速公路抢劫、绑架、盗窃、偷窃装袭击等事件经常发生。

Los peligros más considerables que afectan al personal siguen siendo los ataques físicos, las amenazas, los robos y los hurtos.

工作人员面临的最严重危险仍然人身攻击、威胁、抢劫和偷窃

Los incidentes violentos contra personal de las Naciones Unidas fueron más prevalentes en varios Estados de África, donde se registraron 241 incidentes y 237 robos.

针对联合国人员的暴力事件在非洲各国非常普遍,记录在案的有241起,还有237起偷窃事件。

Las amenazas más importantes para la seguridad del personal y las operaciones de las Naciones Unidas siguen siendo las agresiones físicas, las amenazas, los atracos y los robos.

人身攻击和威胁、抢劫和偷窃联合国人员和行动安全受到的最严重威胁。

Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.

这关系到贩毒、贩运人类官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。

El equipo de evaluación presenció un incidente en la plantación de caucho de Sinoe en que un hombre fue golpeado salvajemente por excombatientes que lo acusaban de llevarse su caucho.

评估小组目睹了一个事件,若干前战斗人员在Sinoe橡胶园痛打一名男子,据称这名男子偷窃了他们的橡胶。

Tailandia ahora está fortaleciendo su legislación y medidas nacionales dirigidas a brindar seguridad y protección física a los materiales nucleares para evitar robos, sabotajes o el acceso de personas no autorizadas.

泰国目前正在加强国内立法和措施,以便对核材料实施保安和实物保护,使之免遭偷窃、破坏或防止未经授权者接触它们。

El robo, hurto o malversación, así como la utilización fraudulenta de material nuclear constituye un delito, al igual que la tentativa de obtener dicho material mediante la amenaza o la intimidación.

偷窃、抢夺或盗用或诈欺取得核材料犯罪行为,威胁或胁迫提供核材料也如此。

No obstante, los riesgos del personal en dichas situaciones suelen surgir a consecuencia del desastre natural, como robo, saqueo y descomposición de la sociedad, que caen dentro de la jurisdicción nacional del Estado anfitrión.

,参加这种行动的人员所面临的风险通常由于自然灾害的后果而产生的,例如偷窃、抢劫和社会混乱,这些属于东道国的司法权限。

Una auditoría de la gestión del combustible en la UNMIL confirmó los resultados de la investigación de la propia Misión, a raíz de lo cual se despidió al personal nacional que había participado en el robo de combustible.

对联利特派团燃料管理工作进行的审计证实了该特派团自己的调查结果,后来开除了参与偷窃燃料的本国工作人员。

La Potencia ocupante ha permitido que los colonos israelíes ilegales, que actualmente son más de 400.000 en el territorio palestino ocupado incluida Jerusalén oriental, siembren el terror entre la población palestina y asesinen, destruyan y roben con flagrante impunidad.

非法的以色列移民,目前人数超过400 000,分布在东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土各处,他们在占领国的准许下恐吓巴勒斯坦人民,他们杀害、破坏和偷窃,都不受处罚。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷窃不仅方便了恐怖主义集团成员的自由和不被觉察的移动,还可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

Con ello se estabilizaría la situación, se disminuiría el deseo de robar, saquear y asesinar, y, además, se conseguiría que el suministro de asistencia de socorro a las personas sin armas fuera menos peligroso de lo que ha sido en el último mes.

这将使局势稳定化,减少偷窃、掠夺和杀人的冲动,以使向非装人员提供救济援助不像上个月那样危险。

El Grupo de Tareas ha centrado sus gestiones primariamente en la lucha contra la producción y el tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, la trata de personas, el trafico de vehículos robados, el tráfico ilícito de mercaderías, el blanqueo de dinero y la delincuencia ecológica.

任务组集中力量,主要打击生产和贩运麻醉品和精神药物、贩运人口、贩运偷窃来的车辆、非法贩运货物、洗钱和环境犯罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷窃 的西班牙语例句

用户正在搜索


ciclonal, ciclónico, ciclonita, cicloparafinas, ciclope, cíclope, ciclopentano, ciclópeo, cicloplejía, ciclopropano,

相似单词


偷懒的, 偷梁换柱, 偷猎的, 偷漏, 偷跑, 偷窃, 偷窃成性, 偷窃成性的, 偷窃的, 偷窃商品的顾客,
tōu qiè

hurtar

¿Quién es el denunciante de ese robo?

这桩偷窃告发者谁?

En muchos casos las víctimas fueron acusadas de prácticas de hechicería, robos o envenenamientos.

受害人往往巫术、偷窃或下毒。

Ella denunció un robo.

她告发了一桩偷窃案。

En agosto, se informó de al menos 9 muertes a raíz de acusaciones de brujería, envenenamiento y robo.

,至少有9人巫术、放毒和偷窃罪名而丧生。

Asimismo, se produjeron 121 incursiones o tentativas de incursiones en instalaciones de las Naciones Unidas y 333 hurtos.

此外,还有121起擅闯或企图擅闯联合国设事件以及333起偷窃事件。

Los 43,7 millones de dólares incluyen los 4,5 millones que representan amortizaciones debidas a daños, hurto, accidentes y otras pérdidas.

这4 370万美元包括因损毁、偷窃、事故和其他损失而注销450万美元。

En ciertas partes se producen sistemáticamente asaltos en los caminos, secuestros, allanamientos de morada, robos y ataques a mano armada.

在达尔富尔,盗匪活动已经成为对平民和人道主义活动主要威胁,高速公路抢劫、绑架、盗窃、偷窃和武装袭击等事件经常发生。

Los peligros más considerables que afectan al personal siguen siendo los ataques físicos, las amenazas, los robos y los hurtos.

工作人员面临最严重危险仍然人身攻击、威胁、抢劫和偷窃

Los incidentes violentos contra personal de las Naciones Unidas fueron más prevalentes en varios Estados de África, donde se registraron 241 incidentes y 237 robos.

针对联合国人员暴力事件在非洲各国非常普遍,记录在案有241起,还有237起偷窃事件。

Las amenazas más importantes para la seguridad del personal y las operaciones de las Naciones Unidas siguen siendo las agresiones físicas, las amenazas, los atracos y los robos.

人身攻击和威胁、抢劫和偷窃联合国人员和行动安全受到最严重威胁。

Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.

这关系到贩毒、贩运武器及人类器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。

El equipo de evaluación presenció un incidente en la plantación de caucho de Sinoe en que un hombre fue golpeado salvajemente por excombatientes que lo acusaban de llevarse su caucho.

评估小组目睹了一个事件,若干前战斗人员在Sinoe胶园痛打一名男子,据称这名男子偷窃了他胶。

Tailandia ahora está fortaleciendo su legislación y medidas nacionales dirigidas a brindar seguridad y protección física a los materiales nucleares para evitar robos, sabotajes o el acceso de personas no autorizadas.

泰国目前正在加强国内立法和措,以便对核材料实保安和实物保护,使之免遭偷窃、破坏或防止未经授权者接触它

El robo, hurto o malversación, así como la utilización fraudulenta de material nuclear constituye un delito, al igual que la tentativa de obtener dicho material mediante la amenaza o la intimidación.

偷窃、抢夺或盗用或诈欺取得核材料犯罪行为,威胁或胁迫提供核材料也如此。

No obstante, los riesgos del personal en dichas situaciones suelen surgir a consecuencia del desastre natural, como robo, saqueo y descomposición de la sociedad, que caen dentro de la jurisdicción nacional del Estado anfitrión.

,参加这种行动人员所面临风险通常由于自然灾害后果而产生,例如偷窃、抢劫和社会混乱,这些属于东道国司法权限。

Una auditoría de la gestión del combustible en la UNMIL confirmó los resultados de la investigación de la propia Misión, a raíz de lo cual se despidió al personal nacional que había participado en el robo de combustible.

对联利特派团燃料管理工作进行审计证实了该特派团自己调查结果,后来开除了参与偷窃燃料本国工作人员。

La Potencia ocupante ha permitido que los colonos israelíes ilegales, que actualmente son más de 400.000 en el territorio palestino ocupado incluida Jerusalén oriental, siembren el terror entre la población palestina y asesinen, destruyan y roben con flagrante impunidad.

非法以色列移民,目前人数超过400 000,分布在包括东耶路撒冷在内占领巴勒斯坦领土各处,他在占领国准许下恐吓巴勒斯坦人民,他杀害、破坏和偷窃,都不受处罚。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷窃不仅方便了恐怖主义集团成员自由和不觉察移动,还可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

Con ello se estabilizaría la situación, se disminuiría el deseo de robar, saquear y asesinar, y, además, se conseguiría que el suministro de asistencia de socorro a las personas sin armas fuera menos peligroso de lo que ha sido en el último mes.

这将使局势稳定化,减少偷窃、掠夺和杀人冲动,以及使向非武装人员提供救济援助不像上个月那样危险。

El Grupo de Tareas ha centrado sus gestiones primariamente en la lucha contra la producción y el tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, la trata de personas, el trafico de vehículos robados, el tráfico ilícito de mercaderías, el blanqueo de dinero y la delincuencia ecológica.

任务组集中力量,主要打击生产和贩运麻醉品和精神药物、贩运人口、贩运偷窃车辆、非法贩运货物、洗钱和环境犯罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 偷窃 的西班牙语例句

用户正在搜索


ciconiforme, cicote, cicotudo, cicua, cicuta, cicutina, Cid, cidiano, cidipídeo, cidra,

相似单词


偷懒的, 偷梁换柱, 偷猎的, 偷漏, 偷跑, 偷窃, 偷窃成性, 偷窃成性的, 偷窃的, 偷窃商品的顾客,