西语助手
  • 关闭

停火协议

添加到生词本

tíng huǒ xié yì

acuerdo de cese del fuego

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los abusos muy inquietantes contra comunidades étnicas de Myanmar han hecho que algunas organizaciones reconsiderasen acuerdos de alto el fuego.

对缅甸族裔群体的虐待令人担忧,这使些团体重新考虑火协议

En nuestro acuerdo de cesación del fuego con los rebeldes en el sur de Filipinas se incluye la interdicción de las células terroristas.

我们与菲律宾南部反叛者之间的火协议包括阻击恐怖主义分子。

Se ha repatriado mucha gente a los países africanos tras la firma de varios acuerdos de paz y de cesación del fuego en los últimos años.

近年来,在各种和协定和火协议签署以后,遣返到非洲各的人数众多。

La cesación del fuego acordada con los 17 grupos armados sigue en vigor y los representantes de esos grupos participan activamente en el proceso de la Convención Nacional.

与17个武装团伙缔结的火协议依然有效,这些武装分子的代表正积极参与议会的工作。

Condena el asesinato de civiles inocentes y exige el acatamiento de los entendimientos, la adhesión a la tregua, la cesación de la violencia y, en especial, la moderación de Israel.

他谴责对切无的杀戮,呼吁遵守这些谅解,遵守火协议止暴力并保持克制,尤其是以色列方面。

La Potencia ocupante ha roto en repetidas ocasiones el frágil alto el fuego acordado y ha seguido cometiendo asesinatos, haciendo un uso excesivo de la fuerza y deteniendo y arrestando a palestinos.

再违反已达成的脆弱的火协议,继续进行暗杀,使用过度武力,拘留和逮捕巴勒斯坦人。

El año pasado la UA marcó un nuevo hito al enviar a unos 2.600 efectivos a Burundi para que supervisaran la aplicación de la cesación del fuego entre el Gobierno y el principal grupo rebelde del país.

去年,非洲联盟开辟了新的工作域,向布隆迪派遣了2,600名士兵,监督政府和该主要反叛集团达成的火协议的执行情况。

El Consejo tomó nota en particular del compromiso de ambas partes de poner fin inmediatamente a las hostilidades, acordar en el plazo de un mes una cesación del fuego permanente y negociar sin obstaculizar el proceso electoral.

安理会尤其注意到双方承诺立即止敌对行动,在个月之内达成永久火协议,并在不影响选举进程的情况下进行谈判。

La llegada de la CCFUA, encargada de supervisar el frágil alto el fuego y los acuerdos firmados por los rebeldes y el Gobierno en las conversaciones de paz celebradas en Nigeria, ha suscitado esperanzas de que pueda ponerse coto a la violencia en Darfur.

非洲联盟火委员会的任务是监督叛乱分子与政府在尼日利亚苏丹和会谈中所签定的脆弱的火协议,它的到达使人们燃起了希望,渴望达尔富尔暴力活动能够得到控制。

Pese a la enorme superficie del Sudán y a los escasos recursos de que dispone, el Gobierno ha hecho mucho para mitigar el problema, particularmente mediante la firma de un acuerdo de cesación del fuego con los grupos armados y un memorando de entendimiento con las Naciones Unidas.

虽说苏丹面积广大,可支配的资源有限,政府仍为减轻问题的程度做了许多工作,尤其是与武装组织签署火协议,与联合签署谅解备忘录。

En las elecciones municipales y nacionales libres y limpias celebradas en Palestina fueron elegidos nuevos dirigentes y, en una reunión histórica, los representantes de las partes concluyeron un acuerdo de cesación del fuego, mientras que Israel completó su retirada parcial de la Franja de Gaza y la Ribera Occidental con antelación a la fecha prevista.

巴勒斯坦顺利选出新导并举行了自由、公正的市政选举;巴、以导在次历史性会晤中达成火协议;以色列提前完成从加沙和西岸部分地区撤军的计划。

Ha respetado la cesación del fuego, ha aceptado el plan de arreglo, los acuerdos Houston y el plan Baker, y ha respondido favorablemente a los llamamientos del Consejo de Seguridad y la Asamblea General para que liberara a todos los prisioneros de guerra marroquíes, aun cuando fueran miembros de un ejército invasor que había sembrado el terror en el Sáhara Occidental.

它遵守火协议、接受解决计划、《休斯敦协定》及贝克计划,积极回应安全理事会和联合大会发出的释放所有摩洛哥战俘的呼吁,即使他们是支在西撒哈拉制造恐怖的侵略军成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火协议 的西班牙语例句

用户正在搜索


连锁专卖店, 连蹄索, 连体婴儿, 连天, 连通器, 连同, 连下三城, 连续, 连续不断地, 连续的,

相似单词


停顿, 停放, 停飞, 停工, 停火, 停火协议, 停机坪, 停经, 停刊, 停靠,
tíng huǒ xié yì

acuerdo de cese del fuego

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los abusos muy inquietantes contra comunidades étnicas de Myanmar han hecho que algunas organizaciones reconsiderasen acuerdos de alto el fuego.

缅甸族裔群体的虐待令人担忧,这使一些团体重新考虑

En nuestro acuerdo de cesación del fuego con los rebeldes en el sur de Filipinas se incluye la interdicción de las células terroristas.

们与菲律宾南部反叛者之间的包括阻击恐怖主义分子。

Se ha repatriado mucha gente a los países africanos tras la firma de varios acuerdos de paz y de cesación del fuego en los últimos años.

近年来,在各种和平定和签署以后,遣返到非洲各国的人数众多。

La cesación del fuego acordada con los 17 grupos armados sigue en vigor y los representantes de esos grupos participan activamente en el proceso de la Convención Nacional.

与17个武装团伙缔结的依然有效,这些武装分子的代表正积极参与国民会的工作。

Condena el asesinato de civiles inocentes y exige el acatamiento de los entendimientos, la adhesión a la tregua, la cesación de la violencia y, en especial, la moderación de Israel.

他谴责一切无辜平民的杀戮,呼吁遵守这些谅解,遵守止暴力并保持克制,尤其是以色列方面。

La Potencia ocupante ha roto en repetidas ocasiones el frágil alto el fuego acordado y ha seguido cometiendo asesinatos, haciendo un uso excesivo de la fuerza y deteniendo y arrestando a palestinos.

占领国一再违反已达成的脆弱的,继续进暗杀,使用过度武力,拘留和逮捕巴勒斯坦人。

El año pasado la UA marcó un nuevo hito al enviar a unos 2.600 efectivos a Burundi para que supervisaran la aplicación de la cesación del fuego entre el Gobierno y el principal grupo rebelde del país.

去年,非洲联盟开辟了新的工作领域,向布隆迪派遣了2,600名士兵,监督政府和该国主要反叛集团达成的的执情况。

El Consejo tomó nota en particular del compromiso de ambas partes de poner fin inmediatamente a las hostilidades, acordar en el plazo de un mes una cesación del fuego permanente y negociar sin obstaculizar el proceso electoral.

安理会尤其注意到双方承诺立即止敌,在一个月之内达成永久,并在不影响选举进程的情况下进谈判。

La llegada de la CCFUA, encargada de supervisar el frágil alto el fuego y los acuerdos firmados por los rebeldes y el Gobierno en las conversaciones de paz celebradas en Nigeria, ha suscitado esperanzas de que pueda ponerse coto a la violencia en Darfur.

非洲联盟火委员会的任务是监督叛乱分子与政府在尼日利亚苏丹和平会谈中所签定的脆弱的,它的到达使人们燃起了希望,渴望达尔富尔暴力活能够得到控制。

Pese a la enorme superficie del Sudán y a los escasos recursos de que dispone, el Gobierno ha hecho mucho para mitigar el problema, particularmente mediante la firma de un acuerdo de cesación del fuego con los grupos armados y un memorando de entendimiento con las Naciones Unidas.

虽说苏丹面积广大,可支配的资源有限,政府仍为减轻问题的程度做了许多工作,尤其是与武装组织签署,与联合国签署谅解备忘录。

En las elecciones municipales y nacionales libres y limpias celebradas en Palestina fueron elegidos nuevos dirigentes y, en una reunión histórica, los representantes de las partes concluyeron un acuerdo de cesación del fuego, mientras que Israel completó su retirada parcial de la Franja de Gaza y la Ribera Occidental con antelación a la fecha prevista.

巴勒斯坦顺利选出新领导并举了自由、公正的市政选举;巴、以领导在一次历史性会晤中达成;以色列提前完成从加沙和西岸部分地区撤军的计划。

Ha respetado la cesación del fuego, ha aceptado el plan de arreglo, los acuerdos Houston y el plan Baker, y ha respondido favorablemente a los llamamientos del Consejo de Seguridad y la Asamblea General para que liberara a todos los prisioneros de guerra marroquíes, aun cuando fueran miembros de un ejército invasor que había sembrado el terror en el Sáhara Occidental.

它遵守、接受解决计划、《休斯敦定》及贝克计划,积极回应安全理事会和联合国大会发出的释放所有摩洛哥战俘的呼吁,即使他们是一支在西撒哈拉制造恐怖的侵略军成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 停火协议 的西班牙语例句

用户正在搜索


怜悯, 怜惜, , 帘布, 帘幔, 帘子, , 莲花, 莲藕, 莲蓬头,

相似单词


停顿, 停放, 停飞, 停工, 停火, 停火协议, 停机坪, 停经, 停刊, 停靠,
tíng huǒ xié yì

acuerdo de cese del fuego

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los abusos muy inquietantes contra comunidades étnicas de Myanmar han hecho que algunas organizaciones reconsiderasen acuerdos de alto el fuego.

对缅甸族裔群体的虐待令人担忧,使一团体重新考虑火协议

En nuestro acuerdo de cesación del fuego con los rebeldes en el sur de Filipinas se incluye la interdicción de las células terroristas.

我们与菲律宾南部反叛者之间的火协议包括阻击恐怖主义分子。

Se ha repatriado mucha gente a los países africanos tras la firma de varios acuerdos de paz y de cesación del fuego en los últimos años.

近年来,在各种平协定火协议签署以后,遣返到非洲各国的人数众多。

La cesación del fuego acordada con los 17 grupos armados sigue en vigor y los representantes de esos grupos participan activamente en el proceso de la Convención Nacional.

与17个武装团伙缔结的火协议依然有武装分子的代表正积极参与国民议会的工作。

Condena el asesinato de civiles inocentes y exige el acatamiento de los entendimientos, la adhesión a la tregua, la cesación de la violencia y, en especial, la moderación de Israel.

他谴责对一切无辜平民的杀戮,呼吁遵守谅解,遵守火协议止暴力并保持克制,尤其是以色列方面。

La Potencia ocupante ha roto en repetidas ocasiones el frágil alto el fuego acordado y ha seguido cometiendo asesinatos, haciendo un uso excesivo de la fuerza y deteniendo y arrestando a palestinos.

占领国一再违反已达成的脆弱的火协议,继续进行暗杀,使用过度武力,逮捕巴勒斯坦人。

El año pasado la UA marcó un nuevo hito al enviar a unos 2.600 efectivos a Burundi para que supervisaran la aplicación de la cesación del fuego entre el Gobierno y el principal grupo rebelde del país.

去年,非洲联盟开辟了新的工作领域,向布隆迪派遣了2,600名士兵,监督政府该国主要反叛集团达成的火协议的执行情况。

El Consejo tomó nota en particular del compromiso de ambas partes de poner fin inmediatamente a las hostilidades, acordar en el plazo de un mes una cesación del fuego permanente y negociar sin obstaculizar el proceso electoral.

安理会尤其注意到双方承诺立即止敌对行动,在一个月之内达成永久火协议,并在不影响选举进程的情况下进行谈判。

La llegada de la CCFUA, encargada de supervisar el frágil alto el fuego y los acuerdos firmados por los rebeldes y el Gobierno en las conversaciones de paz celebradas en Nigeria, ha suscitado esperanzas de que pueda ponerse coto a la violencia en Darfur.

非洲联盟火委员会的任务是监督叛乱分子与政府在尼日利亚苏丹平会谈中所签定的脆弱的火协议,它的到达使人们燃起了希望,渴望达尔富尔暴力活动能够得到控制。

Pese a la enorme superficie del Sudán y a los escasos recursos de que dispone, el Gobierno ha hecho mucho para mitigar el problema, particularmente mediante la firma de un acuerdo de cesación del fuego con los grupos armados y un memorando de entendimiento con las Naciones Unidas.

虽说苏丹面积广大,可支配的资源有限,政府仍为减轻问题的程度做了许多工作,尤其是与武装组织签署火协议,与联合国签署谅解备忘录。

En las elecciones municipales y nacionales libres y limpias celebradas en Palestina fueron elegidos nuevos dirigentes y, en una reunión histórica, los representantes de las partes concluyeron un acuerdo de cesación del fuego, mientras que Israel completó su retirada parcial de la Franja de Gaza y la Ribera Occidental con antelación a la fecha prevista.

巴勒斯坦顺利选出新领导并举行了自由、公正的市政选举;巴、以领导在一次历史性会晤中达成火协议;以色列提前完成从加沙西岸部分地区撤军的计划。

Ha respetado la cesación del fuego, ha aceptado el plan de arreglo, los acuerdos Houston y el plan Baker, y ha respondido favorablemente a los llamamientos del Consejo de Seguridad y la Asamblea General para que liberara a todos los prisioneros de guerra marroquíes, aun cuando fueran miembros de un ejército invasor que había sembrado el terror en el Sáhara Occidental.

它遵守火协议、接受解决计划、《休斯敦协定》及贝克计划,积极回应安全理事会联合国大会发出的释放所有摩洛哥战俘的呼吁,即使他们是一支在西撒哈拉制造恐怖的侵略军成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火协议 的西班牙语例句

用户正在搜索


脸腺炎, , 练兵, 练操, 练功, 练球, 练声, 练习, 练习册, ,

相似单词


停顿, 停放, 停飞, 停工, 停火, 停火协议, 停机坪, 停经, 停刊, 停靠,
tíng huǒ xié yì

acuerdo de cese del fuego

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los abusos muy inquietantes contra comunidades étnicas de Myanmar han hecho que algunas organizaciones reconsiderasen acuerdos de alto el fuego.

对缅甸族裔群体的虐待令人担忧,这使一些团体重新考虑火协议

En nuestro acuerdo de cesación del fuego con los rebeldes en el sur de Filipinas se incluye la interdicción de las células terroristas.

我们与菲律宾南部反叛者之间的火协议恐怖主义分子。

Se ha repatriado mucha gente a los países africanos tras la firma de varios acuerdos de paz y de cesación del fuego en los últimos años.

近年来,在各种和平协定和火协议签署以后,遣返到非洲各国的人数众多。

La cesación del fuego acordada con los 17 grupos armados sigue en vigor y los representantes de esos grupos participan activamente en el proceso de la Convención Nacional.

与17个武装团伙缔结的火协议依然有效,这些武装分子的代表正积极参与国民议会的工作。

Condena el asesinato de civiles inocentes y exige el acatamiento de los entendimientos, la adhesión a la tregua, la cesación de la violencia y, en especial, la moderación de Israel.

他谴责对一切无辜平民的杀戮,呼吁遵守这些谅解,遵守火协议止暴力并保持克制,尤其是以色列方面。

La Potencia ocupante ha roto en repetidas ocasiones el frágil alto el fuego acordado y ha seguido cometiendo asesinatos, haciendo un uso excesivo de la fuerza y deteniendo y arrestando a palestinos.

占领国一再违反已达成的脆弱的火协议,继续进暗杀,使用过度武力,拘留和逮捕巴勒斯坦人。

El año pasado la UA marcó un nuevo hito al enviar a unos 2.600 efectivos a Burundi para que supervisaran la aplicación de la cesación del fuego entre el Gobierno y el principal grupo rebelde del país.

去年,非洲联盟开辟了新的工作领域,向布隆迪派遣了2,600名士兵,监督政府和该国主要反叛集团达成的火协议况。

El Consejo tomó nota en particular del compromiso de ambas partes de poner fin inmediatamente a las hostilidades, acordar en el plazo de un mes una cesación del fuego permanente y negociar sin obstaculizar el proceso electoral.

安理会尤其注意到双方承诺立即止敌对动,在一个月之内达成永久火协议,并在不影响选举进程的况下进谈判。

La llegada de la CCFUA, encargada de supervisar el frágil alto el fuego y los acuerdos firmados por los rebeldes y el Gobierno en las conversaciones de paz celebradas en Nigeria, ha suscitado esperanzas de que pueda ponerse coto a la violencia en Darfur.

非洲联盟火委员会的任务是监督叛乱分子与政府在尼日利亚苏丹和平会谈中所签定的脆弱的火协议,它的到达使人们燃起了希望,渴望达尔富尔暴力活动能够得到控制。

Pese a la enorme superficie del Sudán y a los escasos recursos de que dispone, el Gobierno ha hecho mucho para mitigar el problema, particularmente mediante la firma de un acuerdo de cesación del fuego con los grupos armados y un memorando de entendimiento con las Naciones Unidas.

虽说苏丹面积广大,可支配的资源有限,政府仍为减轻问题的程度做了许多工作,尤其是与武装组织签署火协议,与联合国签署谅解备忘录。

En las elecciones municipales y nacionales libres y limpias celebradas en Palestina fueron elegidos nuevos dirigentes y, en una reunión histórica, los representantes de las partes concluyeron un acuerdo de cesación del fuego, mientras que Israel completó su retirada parcial de la Franja de Gaza y la Ribera Occidental con antelación a la fecha prevista.

巴勒斯坦顺利选出新领导并举了自由、公正的市政选举;巴、以领导在一次历史性会晤中达成火协议;以色列提前完成从加沙和西岸部分地区撤军的计划。

Ha respetado la cesación del fuego, ha aceptado el plan de arreglo, los acuerdos Houston y el plan Baker, y ha respondido favorablemente a los llamamientos del Consejo de Seguridad y la Asamblea General para que liberara a todos los prisioneros de guerra marroquíes, aun cuando fueran miembros de un ejército invasor que había sembrado el terror en el Sáhara Occidental.

它遵守火协议、接受解决计划、《休斯敦协定》及贝克计划,积极回应安全理事会和联合国大会发出的释放所有摩洛哥战俘的呼吁,即使他们是一支在西撒哈拉制造恐怖的侵略军成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火协议 的西班牙语例句

用户正在搜索


莨力花, , 凉拌菜, 凉拌菜盘, 凉拌卷心菜, 凉菜, 凉吃的, 凉的, 凉碟, 凉快,

相似单词


停顿, 停放, 停飞, 停工, 停火, 停火协议, 停机坪, 停经, 停刊, 停靠,
tíng huǒ xié yì

acuerdo de cese del fuego

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los abusos muy inquietantes contra comunidades étnicas de Myanmar han hecho que algunas organizaciones reconsiderasen acuerdos de alto el fuego.

对缅甸族裔群体的虐待令人担忧,这使一些团体重新考虑火协议

En nuestro acuerdo de cesación del fuego con los rebeldes en el sur de Filipinas se incluye la interdicción de las células terroristas.

我们与菲律宾南部反叛者之间的火协议包括阻击恐怖主义分子。

Se ha repatriado mucha gente a los países africanos tras la firma de varios acuerdos de paz y de cesación del fuego en los últimos años.

近年来,在种和平协定和火协议签署以后,遣返到国的人数众多。

La cesación del fuego acordada con los 17 grupos armados sigue en vigor y los representantes de esos grupos participan activamente en el proceso de la Convención Nacional.

与17个武装团伙缔结的火协议依然有效,这些武装分子的代表正积极参与国民议会的工作。

Condena el asesinato de civiles inocentes y exige el acatamiento de los entendimientos, la adhesión a la tregua, la cesación de la violencia y, en especial, la moderación de Israel.

他谴责对一切无辜平民的杀戮,呼吁遵守这些谅解,遵守火协议止暴力并保持克制,尤其是以色列方面。

La Potencia ocupante ha roto en repetidas ocasiones el frágil alto el fuego acordado y ha seguido cometiendo asesinatos, haciendo un uso excesivo de la fuerza y deteniendo y arrestando a palestinos.

占领国一再违反已达成的脆弱的火协议,继续进行暗杀,使用过度武力,拘留和逮捕巴勒斯坦人。

El año pasado la UA marcó un nuevo hito al enviar a unos 2.600 efectivos a Burundi para que supervisaran la aplicación de la cesación del fuego entre el Gobierno y el principal grupo rebelde del país.

去年,联盟开辟了新的工作领域,迪派遣了2,600名士兵,监督政府和该国主要反叛集团达成的火协议的执行情况。

El Consejo tomó nota en particular del compromiso de ambas partes de poner fin inmediatamente a las hostilidades, acordar en el plazo de un mes una cesación del fuego permanente y negociar sin obstaculizar el proceso electoral.

安理会尤其注意到双方承诺立即止敌对行动,在一个月之内达成永久火协议,并在不影响选举进程的情况下进行谈判。

La llegada de la CCFUA, encargada de supervisar el frágil alto el fuego y los acuerdos firmados por los rebeldes y el Gobierno en las conversaciones de paz celebradas en Nigeria, ha suscitado esperanzas de que pueda ponerse coto a la violencia en Darfur.

联盟火委员会的任务是监督叛乱分子与政府在尼日利亚苏丹和平会谈中所签定的脆弱的火协议,它的到达使人们燃起了希望,渴望达尔富尔暴力活动能够得到控制。

Pese a la enorme superficie del Sudán y a los escasos recursos de que dispone, el Gobierno ha hecho mucho para mitigar el problema, particularmente mediante la firma de un acuerdo de cesación del fuego con los grupos armados y un memorando de entendimiento con las Naciones Unidas.

虽说苏丹面积广大,可支配的资源有限,政府仍为减轻问题的程度做了许多工作,尤其是与武装组织签署火协议,与联合国签署谅解备忘录。

En las elecciones municipales y nacionales libres y limpias celebradas en Palestina fueron elegidos nuevos dirigentes y, en una reunión histórica, los representantes de las partes concluyeron un acuerdo de cesación del fuego, mientras que Israel completó su retirada parcial de la Franja de Gaza y la Ribera Occidental con antelación a la fecha prevista.

巴勒斯坦顺利选出新领导并举行了自由、公正的市政选举;巴、以领导在一次历史性会晤中达成火协议;以色列提前完成从加沙和西岸部分地区撤军的计划。

Ha respetado la cesación del fuego, ha aceptado el plan de arreglo, los acuerdos Houston y el plan Baker, y ha respondido favorablemente a los llamamientos del Consejo de Seguridad y la Asamblea General para que liberara a todos los prisioneros de guerra marroquíes, aun cuando fueran miembros de un ejército invasor que había sembrado el terror en el Sáhara Occidental.

它遵守火协议、接受解决计划、《休斯敦协定》及贝克计划,积极回应安全理事会和联合国大会发出的释放所有摩洛哥战俘的呼吁,即使他们是一支在西撒哈拉制造恐怖的侵略军成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 停火协议 的西班牙语例句

用户正在搜索


两个人脾气投合, 两个月一次的, 两国间的友好往来日益增多, 两合公司, 两回事, 两极, 两极的, 两极分化, 两家相处很好, 两件的女套装,

相似单词


停顿, 停放, 停飞, 停工, 停火, 停火协议, 停机坪, 停经, 停刊, 停靠,
tíng huǒ xié yì

acuerdo de cese del fuego

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los abusos muy inquietantes contra comunidades étnicas de Myanmar han hecho que algunas organizaciones reconsiderasen acuerdos de alto el fuego.

对缅甸族裔群体的虐待令人担忧,这使一些体重新考虑火协议

En nuestro acuerdo de cesación del fuego con los rebeldes en el sur de Filipinas se incluye la interdicción de las células terroristas.

我们与菲律宾南部反叛者之间的火协议包括阻击恐怖主义分子。

Se ha repatriado mucha gente a los países africanos tras la firma de varios acuerdos de paz y de cesación del fuego en los últimos años.

近年来,在各种和平协定和火协议签署以后,遣返到各国的人数众多。

La cesación del fuego acordada con los 17 grupos armados sigue en vigor y los representantes de esos grupos participan activamente en el proceso de la Convención Nacional.

与17个武装结的火协议依然有效,这些武装分子的代表正积极参与国民议会的工作。

Condena el asesinato de civiles inocentes y exige el acatamiento de los entendimientos, la adhesión a la tregua, la cesación de la violencia y, en especial, la moderación de Israel.

他谴责对一切无辜平民的杀戮,呼吁遵守这些谅解,遵守火协议止暴力并保持克制,尤其是以色列方面。

La Potencia ocupante ha roto en repetidas ocasiones el frágil alto el fuego acordado y ha seguido cometiendo asesinatos, haciendo un uso excesivo de la fuerza y deteniendo y arrestando a palestinos.

占领国一再违反已达成的脆弱的火协议,继续进行暗杀,使用过度武力,拘留和逮捕巴勒斯坦人。

El año pasado la UA marcó un nuevo hito al enviar a unos 2.600 efectivos a Burundi para que supervisaran la aplicación de la cesación del fuego entre el Gobierno y el principal grupo rebelde del país.

去年,盟开辟了新的工作领域,向布隆迪派遣了2,600名士兵,监督政府和该国主要反叛集达成的火协议的执行情况。

El Consejo tomó nota en particular del compromiso de ambas partes de poner fin inmediatamente a las hostilidades, acordar en el plazo de un mes una cesación del fuego permanente y negociar sin obstaculizar el proceso electoral.

安理会尤其注意到双方承诺立即止敌对行动,在一个月之内达成永久火协议,并在不影响选举进程的情况下进行谈判。

La llegada de la CCFUA, encargada de supervisar el frágil alto el fuego y los acuerdos firmados por los rebeldes y el Gobierno en las conversaciones de paz celebradas en Nigeria, ha suscitado esperanzas de que pueda ponerse coto a la violencia en Darfur.

火委员会的任务是监督叛乱分子与政府在尼日利亚苏丹和平会谈中所签定的脆弱的火协议,它的到达使人们燃起了希望,渴望达尔富尔暴力活动能够得到控制。

Pese a la enorme superficie del Sudán y a los escasos recursos de que dispone, el Gobierno ha hecho mucho para mitigar el problema, particularmente mediante la firma de un acuerdo de cesación del fuego con los grupos armados y un memorando de entendimiento con las Naciones Unidas.

虽说苏丹面积广大,可支配的资源有限,政府仍为减轻问题的程度做了许多工作,尤其是与武装组织签署火协议,与合国签署谅解备忘录。

En las elecciones municipales y nacionales libres y limpias celebradas en Palestina fueron elegidos nuevos dirigentes y, en una reunión histórica, los representantes de las partes concluyeron un acuerdo de cesación del fuego, mientras que Israel completó su retirada parcial de la Franja de Gaza y la Ribera Occidental con antelación a la fecha prevista.

巴勒斯坦顺利选出新领导并举行了自由、公正的市政选举;巴、以领导在一次历史性会晤中达成火协议;以色列提前完成从加沙和西岸部分地区撤军的计划。

Ha respetado la cesación del fuego, ha aceptado el plan de arreglo, los acuerdos Houston y el plan Baker, y ha respondido favorablemente a los llamamientos del Consejo de Seguridad y la Asamblea General para que liberara a todos los prisioneros de guerra marroquíes, aun cuando fueran miembros de un ejército invasor que había sembrado el terror en el Sáhara Occidental.

它遵守火协议、接受解决计划、《休斯敦协定》及贝克计划,积极回应安全理事会和合国大会发出的释放所有摩洛哥战俘的呼吁,即使他们是一支在西撒哈拉制造恐怖的侵略军成员。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火协议 的西班牙语例句

用户正在搜索


两面凸出的, 两难, 两年间, 两年生的, 两年一度的, 两旁, 两栖, 两栖的, 两栖动物, 两讫,

相似单词


停顿, 停放, 停飞, 停工, 停火, 停火协议, 停机坪, 停经, 停刊, 停靠,
tíng huǒ xié yì

acuerdo de cese del fuego

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los abusos muy inquietantes contra comunidades étnicas de Myanmar han hecho que algunas organizaciones reconsiderasen acuerdos de alto el fuego.

对缅甸族裔群体的人担忧,这使一些团体重新考虑火协议

En nuestro acuerdo de cesación del fuego con los rebeldes en el sur de Filipinas se incluye la interdicción de las células terroristas.

我们与菲律宾南部反叛者之间的火协议包括阻击恐怖主义分子。

Se ha repatriado mucha gente a los países africanos tras la firma de varios acuerdos de paz y de cesación del fuego en los últimos años.

近年来,各种和平协定和火协议签署以后,遣返到非洲各国的人数众多。

La cesación del fuego acordada con los 17 grupos armados sigue en vigor y los representantes de esos grupos participan activamente en el proceso de la Convención Nacional.

与17个武装团伙缔结的火协议依然有效,这些武装分子的代表正积极参与国民议会的工作。

Condena el asesinato de civiles inocentes y exige el acatamiento de los entendimientos, la adhesión a la tregua, la cesación de la violencia y, en especial, la moderación de Israel.

他谴责对一切无辜平民的杀戮,呼吁遵守这些谅解,遵守火协议止暴力并保持克制,尤其是以色列方面。

La Potencia ocupante ha roto en repetidas ocasiones el frágil alto el fuego acordado y ha seguido cometiendo asesinatos, haciendo un uso excesivo de la fuerza y deteniendo y arrestando a palestinos.

占领国一再违反已达成的脆弱的火协议,继续进行暗杀,使用过度武力,拘留和逮捕巴勒斯坦人。

El año pasado la UA marcó un nuevo hito al enviar a unos 2.600 efectivos a Burundi para que supervisaran la aplicación de la cesación del fuego entre el Gobierno y el principal grupo rebelde del país.

去年,非洲联盟开辟了新的工作领域,向布隆迪派遣了2,600名士兵,监督政府和该国主要反叛集团达成的火协议的执行情况。

El Consejo tomó nota en particular del compromiso de ambas partes de poner fin inmediatamente a las hostilidades, acordar en el plazo de un mes una cesación del fuego permanente y negociar sin obstaculizar el proceso electoral.

安理会尤其注意到双方承诺立即止敌对行动,一个月之内达成永久火协议,并响选举进程的情况下进行谈判。

La llegada de la CCFUA, encargada de supervisar el frágil alto el fuego y los acuerdos firmados por los rebeldes y el Gobierno en las conversaciones de paz celebradas en Nigeria, ha suscitado esperanzas de que pueda ponerse coto a la violencia en Darfur.

非洲联盟火委员会的任务是监督叛乱分子与政府尼日利亚苏丹和平会谈中所签定的脆弱的火协议,它的到达使人们燃起了希望,渴望达尔富尔暴力活动能够得到控制。

Pese a la enorme superficie del Sudán y a los escasos recursos de que dispone, el Gobierno ha hecho mucho para mitigar el problema, particularmente mediante la firma de un acuerdo de cesación del fuego con los grupos armados y un memorando de entendimiento con las Naciones Unidas.

虽说苏丹面积广大,可支配的资源有限,政府仍为减轻问题的程度做了许多工作,尤其是与武装组织签署火协议,与联合国签署谅解备忘录。

En las elecciones municipales y nacionales libres y limpias celebradas en Palestina fueron elegidos nuevos dirigentes y, en una reunión histórica, los representantes de las partes concluyeron un acuerdo de cesación del fuego, mientras que Israel completó su retirada parcial de la Franja de Gaza y la Ribera Occidental con antelación a la fecha prevista.

巴勒斯坦顺利选出新领导并举行了自由、公正的市政选举;巴、以领导一次历史性会晤中达成火协议;以色列提前完成从加沙和西岸部分地区撤军的计划。

Ha respetado la cesación del fuego, ha aceptado el plan de arreglo, los acuerdos Houston y el plan Baker, y ha respondido favorablemente a los llamamientos del Consejo de Seguridad y la Asamblea General para que liberara a todos los prisioneros de guerra marroquíes, aun cuando fueran miembros de un ejército invasor que había sembrado el terror en el Sáhara Occidental.

它遵守火协议、接受解决计划、《休斯敦协定》及贝克计划,积极回应安全理事会和联合国大会发出的释放所有摩洛哥战俘的呼吁,即使他们是一支西撒哈拉制造恐怖的侵略军成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火协议 的西班牙语例句

用户正在搜索


两小无猜, 两星期, 两性人, 两性通用的, 两袖清风, 两样, 两翼, 两用, 两院制, 两月一次的,

相似单词


停顿, 停放, 停飞, 停工, 停火, 停火协议, 停机坪, 停经, 停刊, 停靠,
tíng huǒ xié yì

acuerdo de cese del fuego

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los abusos muy inquietantes contra comunidades étnicas de Myanmar han hecho que algunas organizaciones reconsiderasen acuerdos de alto el fuego.

对缅甸族裔群体的虐待令人担忧,这使些团体重新考虑

En nuestro acuerdo de cesación del fuego con los rebeldes en el sur de Filipinas se incluye la interdicción de las células terroristas.

我们与菲律宾南部反叛者之间的包括阻击恐怖主义分子。

Se ha repatriado mucha gente a los países africanos tras la firma de varios acuerdos de paz y de cesación del fuego en los últimos años.

近年来,各种和平定和签署以后,遣返到非洲各国的人数众多。

La cesación del fuego acordada con los 17 grupos armados sigue en vigor y los representantes de esos grupos participan activamente en el proceso de la Convención Nacional.

与17个武装团伙缔结的依然有效,这些武装分子的代表正积极参与国民议会的工作。

Condena el asesinato de civiles inocentes y exige el acatamiento de los entendimientos, la adhesión a la tregua, la cesación de la violencia y, en especial, la moderación de Israel.

他谴责对切无辜平民的杀戮,呼吁遵守这些谅解,遵守止暴力并保持克制,尤其是以色列方面。

La Potencia ocupante ha roto en repetidas ocasiones el frágil alto el fuego acordado y ha seguido cometiendo asesinatos, haciendo un uso excesivo de la fuerza y deteniendo y arrestando a palestinos.

占领国再违反已达成的脆弱的,继续进行暗杀,使用过度武力,拘留和逮捕巴勒斯坦人。

El año pasado la UA marcó un nuevo hito al enviar a unos 2.600 efectivos a Burundi para que supervisaran la aplicación de la cesación del fuego entre el Gobierno y el principal grupo rebelde del país.

去年,非洲联盟开辟了新的工作领域,向布隆迪派遣了2,600名士兵,监督政府和该国主要反叛集团达成的的执行情况。

El Consejo tomó nota en particular del compromiso de ambas partes de poner fin inmediatamente a las hostilidades, acordar en el plazo de un mes una cesación del fuego permanente y negociar sin obstaculizar el proceso electoral.

安理会尤其注意到双方承诺立即止敌对行个月之内达成永久,并不影响选举进程的情况下进行谈判。

La llegada de la CCFUA, encargada de supervisar el frágil alto el fuego y los acuerdos firmados por los rebeldes y el Gobierno en las conversaciones de paz celebradas en Nigeria, ha suscitado esperanzas de que pueda ponerse coto a la violencia en Darfur.

非洲联盟委员会的任务是监督叛乱分子与政府尼日利亚苏丹和平会谈中所签定的脆弱的,它的到达使人们燃起了希望,渴望达尔富尔暴力活能够得到控制。

Pese a la enorme superficie del Sudán y a los escasos recursos de que dispone, el Gobierno ha hecho mucho para mitigar el problema, particularmente mediante la firma de un acuerdo de cesación del fuego con los grupos armados y un memorando de entendimiento con las Naciones Unidas.

虽说苏丹面积广大,可支配的资源有限,政府仍为减轻问题的程度做了许多工作,尤其是与武装组织签署,与联合国签署谅解备忘录。

En las elecciones municipales y nacionales libres y limpias celebradas en Palestina fueron elegidos nuevos dirigentes y, en una reunión histórica, los representantes de las partes concluyeron un acuerdo de cesación del fuego, mientras que Israel completó su retirada parcial de la Franja de Gaza y la Ribera Occidental con antelación a la fecha prevista.

巴勒斯坦顺利选出新领导并举行了自由、公正的市政选举;巴、以领导次历史性会晤中达成;以色列提前完成从加沙和西岸部分地区撤军的计划。

Ha respetado la cesación del fuego, ha aceptado el plan de arreglo, los acuerdos Houston y el plan Baker, y ha respondido favorablemente a los llamamientos del Consejo de Seguridad y la Asamblea General para que liberara a todos los prisioneros de guerra marroquíes, aun cuando fueran miembros de un ejército invasor que había sembrado el terror en el Sáhara Occidental.

它遵守、接受解决计划、《休斯敦定》及贝克计划,积极回应安全理事会和联合国大会发出的释放所有摩洛哥战俘的呼吁,即使他们是西撒哈拉制造恐怖的侵略军成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火协议 的西班牙语例句

用户正在搜索


量纲, 量规, 量化, 量角器, 量具, 量力, 量力而行, 量器, 量入为出, 量身长,

相似单词


停顿, 停放, 停飞, 停工, 停火, 停火协议, 停机坪, 停经, 停刊, 停靠,
tíng huǒ xié yì

acuerdo de cese del fuego

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los abusos muy inquietantes contra comunidades étnicas de Myanmar han hecho que algunas organizaciones reconsiderasen acuerdos de alto el fuego.

对缅甸族裔群体的虐待令人担忧,这使一些体重新考虑火协议

En nuestro acuerdo de cesación del fuego con los rebeldes en el sur de Filipinas se incluye la interdicción de las células terroristas.

我们与菲律宾南部反叛者之间的火协议包括阻击恐怖主义分子。

Se ha repatriado mucha gente a los países africanos tras la firma de varios acuerdos de paz y de cesación del fuego en los últimos años.

近年来,在各种和平协定和火协议签署以后,遣返到非各国的人数众多。

La cesación del fuego acordada con los 17 grupos armados sigue en vigor y los representantes de esos grupos participan activamente en el proceso de la Convención Nacional.

与17个武缔结的火协议依然有效,这些武分子的代表正积极参与国民议会的工作。

Condena el asesinato de civiles inocentes y exige el acatamiento de los entendimientos, la adhesión a la tregua, la cesación de la violencia y, en especial, la moderación de Israel.

他谴责对一切无辜平民的杀戮,呼吁遵守这些谅解,遵守火协议止暴力并保持克制,尤其是以色列方面。

La Potencia ocupante ha roto en repetidas ocasiones el frágil alto el fuego acordado y ha seguido cometiendo asesinatos, haciendo un uso excesivo de la fuerza y deteniendo y arrestando a palestinos.

占领国一再违反已达成的脆弱的火协议,继续进行暗杀,使用过度武力,拘留和逮捕巴勒斯坦人。

El año pasado la UA marcó un nuevo hito al enviar a unos 2.600 efectivos a Burundi para que supervisaran la aplicación de la cesación del fuego entre el Gobierno y el principal grupo rebelde del país.

去年,非开辟了新的工作领域,向布隆迪派遣了2,600名士兵,监督政府和该国主要反叛集达成的火协议的执行情况。

El Consejo tomó nota en particular del compromiso de ambas partes de poner fin inmediatamente a las hostilidades, acordar en el plazo de un mes una cesación del fuego permanente y negociar sin obstaculizar el proceso electoral.

安理会尤其注意到双方承诺立即止敌对行动,在一个月之内达成永久火协议,并在不影响选举进程的情况下进行谈判。

La llegada de la CCFUA, encargada de supervisar el frágil alto el fuego y los acuerdos firmados por los rebeldes y el Gobierno en las conversaciones de paz celebradas en Nigeria, ha suscitado esperanzas de que pueda ponerse coto a la violencia en Darfur.

火委员会的任务是监督叛乱分子与政府在尼日利亚苏丹和平会谈中所签定的脆弱的火协议,它的到达使人们燃起了希望,渴望达尔富尔暴力活动能够得到控制。

Pese a la enorme superficie del Sudán y a los escasos recursos de que dispone, el Gobierno ha hecho mucho para mitigar el problema, particularmente mediante la firma de un acuerdo de cesación del fuego con los grupos armados y un memorando de entendimiento con las Naciones Unidas.

虽说苏丹面积广大,可支配的资源有限,政府仍为减轻问题的程度做了许多工作,尤其是与武组织签署火协议,与合国签署谅解备忘录。

En las elecciones municipales y nacionales libres y limpias celebradas en Palestina fueron elegidos nuevos dirigentes y, en una reunión histórica, los representantes de las partes concluyeron un acuerdo de cesación del fuego, mientras que Israel completó su retirada parcial de la Franja de Gaza y la Ribera Occidental con antelación a la fecha prevista.

巴勒斯坦顺利选出新领导并举行了自由、公正的市政选举;巴、以领导在一次历史性会晤中达成火协议;以色列提前完成从加沙和西岸部分地区撤军的计划。

Ha respetado la cesación del fuego, ha aceptado el plan de arreglo, los acuerdos Houston y el plan Baker, y ha respondido favorablemente a los llamamientos del Consejo de Seguridad y la Asamblea General para que liberara a todos los prisioneros de guerra marroquíes, aun cuando fueran miembros de un ejército invasor que había sembrado el terror en el Sáhara Occidental.

它遵守火协议、接受解决计划、《休斯敦协定》及贝克计划,积极回应安全理事会和合国大会发出的释放所有摩洛哥战俘的呼吁,即使他们是一支在西撒哈拉制造恐怖的侵略军成员。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火协议 的西班牙语例句

用户正在搜索


晾烟, 晾衣绳, 踉踉跄跄地走, 踉跄, , 辽阔, 辽远, , 疗程, 疗法,

相似单词


停顿, 停放, 停飞, 停工, 停火, 停火协议, 停机坪, 停经, 停刊, 停靠,