Como profesor, tengo opción a un mes de vacaciones.
作为教师,我每可以有一个月的假期.
vacación
Como profesor, tengo opción a un mes de vacaciones.
作为教师,我每可以有一个月的假期.
Pasé días sin hacer nada en las vacaciones.
假期里,我度过了休闲的日子。
Durante las vacaciones, perdí el carné de identidad.
我在假期里丢了身份证。
La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.
这种假期是作为一个权利请和批准。
He salido al extranjero estas vacaciones.
这个假期我出国了。
Esperamos las vacaciones con impaciencia.
我们等不及假期了。
Disfruta de tus vacaciones.
好好享受你的假期。
Los menores de 18 años no podrán trabajar en turno de noche ni en días festivos, ni hacer horas extraordinarias.
不得雇用不满18岁的个人从事夜间工作、加班和在假期工作。
Además, en la formación para los administradores de las operaciones se incluirá una sección específica sobre supervisión de licencias.
此外,为业务管理人员举办的培训将含有关假期监测的专门内容。
Los estudiantes que visitaban sus familias en el Golán sirio ocupado durante las vacaciones se enfrentaron a interrogatorios policiales semanales85.
假期内返回被占领的叙利亚戈兰探视家属的学生每周要受到警察盘。
Para concluir, quisiera desear a todos y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero año nuevo.
最后,我要祝各位及家人度过一个愉快祥和的假期和美满的。
La licencia tendrá una duración total de un año y medio y deberá utilizarse antes de que el niño cumpla ocho años.
在子女
满8岁前提供该项假期,不得超过一
半时间。
Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.
这种假期不记入她的假期账目。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de los sueldos, los sobresueldos y las vacaciones de los funcionarios.
在薪酬、假期和津贴等方面不存在男女官员差别。
Los empleados tienen derecho a una licencia sin sueldo de hasta ocho semanas para atender o ayudar a un familiar concreto gravemente enfermo.
雇员有资格获得最长8天的不带薪假期,以照料或支持病重的特定家庭成员。
La Ley del trabajo prohíbe también que los menores de 18 años trabajen en turno de noche o en días festivos o hagan horas extraordinarias.
《劳动法》还禁止雇用18岁以下的个人从事夜间工作、加班和假期工作。
Se estima que el pasivo total de la organización por concepto de compensación impagada de los días de vacaciones acumulados es de 27,8 millones de dólares.
本组织在未付累积假期补偿金方面的负债总额估计约为2 780万美元。
La licencia por parto en la República Srpska dura 12 meses seguidos o 18 meses en el caso de los gemelos y a partir del tercer hijo.
塞族共和国的产假是连续12个月,而双胞胎和第三个子女以及三个以后的各个子女是18个月的假期。
Los convenios colectivos y las normas internas establecen criterios específicos para determinar la duración de las vacaciones anuales, teniendo debidamente en cuenta el número mínimo de días.
集体合同和内部规则决定了度假期的具体标准,同时充分考虑到最低休假天数。
Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.
雇主必须保证向怀孕职工提供产前体检假期,而不减少该职工的工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
vacación
Como profesor, tengo opción a un mes de vacaciones.
作为教师,我每可以有一个月的假期.
Pasé días sin hacer nada en las vacaciones.
假期里,我度过了休闲的日子。
Durante las vacaciones, perdí el carné de identidad.
我假期里丢了身份证。
La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.
这种假期是作为一个权申请和批准。
He salido al extranjero estas vacaciones.
这个假期我出国了。
Esperamos las vacaciones con impaciencia.
我们等不及假期了。
Disfruta de tus vacaciones.
好好享受你的假期。
Los menores de 18 años no podrán trabajar en turno de noche ni en días festivos, ni hacer horas extraordinarias.
不得雇用不满18岁的个人从事夜间工作、加班和假期工作。
Además, en la formación para los administradores de las operaciones se incluirá una sección específica sobre supervisión de licencias.
此外,为业务管理人员举办的培训将含有关假期监测的专门内容。
Los estudiantes que visitaban sus familias en el Golán sirio ocupado durante las vacaciones se enfrentaron a interrogatorios policiales semanales85.
假期内返回被占领的叙亚戈兰探视家属的学生每周要受到警察盘
。
Para concluir, quisiera desear a todos y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero año nuevo.
最后,我要祝各位及家人度过一个愉快祥和的假期和美满的新。
La licencia tendrá una duración total de un año y medio y deberá utilizarse antes de que el niño cumpla ocho años.
子女
满8岁前提供该项假期,不得超过一
半时间。
Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.
这种假期不记入她的假期账目。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de los sueldos, los sobresueldos y las vacaciones de los funcionarios.
薪酬、假期和津贴等方面不存
男女官员差别。
Los empleados tienen derecho a una licencia sin sueldo de hasta ocho semanas para atender o ayudar a un familiar concreto gravemente enfermo.
雇员有资格获得最长8天的不带薪假期,以照料或支持病重的特定家庭成员。
La Ley del trabajo prohíbe también que los menores de 18 años trabajen en turno de noche o en días festivos o hagan horas extraordinarias.
《劳动法》还禁止雇用18岁以下的个人从事夜间工作、加班和假期工作。
Se estima que el pasivo total de la organización por concepto de compensación impagada de los días de vacaciones acumulados es de 27,8 millones de dólares.
本组织未付累积假期补偿金方面的负债总额估计约为2 780万美元。
La licencia por parto en la República Srpska dura 12 meses seguidos o 18 meses en el caso de los gemelos y a partir del tercer hijo.
塞族共和国的产假是连续12个月,而双胞胎和第三个子女以及三个以后的各个子女是18个月的假期。
Los convenios colectivos y las normas internas establecen criterios específicos para determinar la duración de las vacaciones anuales, teniendo debidamente en cuenta el número mínimo de días.
集体合同和内部规则决定了度假期的具体标准,同时充分考虑到最低休假天数。
Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.
雇主必须保证向怀孕职工提供产前体检假期,而不减少该职工的工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
vacación
Como profesor, tengo opción a un mes de vacaciones.
教师,我每年可以有一个月的假期.
Pasé días sin hacer nada en las vacaciones.
假期里,我度过了休闲的日子。
Durante las vacaciones, perdí el carné de identidad.
我在假期里丢了身份证。
La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.
这种假期一个权利问题申请和批准。
He salido al extranjero estas vacaciones.
这个假期我出国了。
Esperamos las vacaciones con impaciencia.
我们等不及假期了。
Disfruta de tus vacaciones.
好好享受你的假期。
Los menores de 18 años no podrán trabajar en turno de noche ni en días festivos, ni hacer horas extraordinarias.
不得雇用不18
的个人从事夜间工
、加班和在假期工
。
Además, en la formación para los administradores de las operaciones se incluirá una sección específica sobre supervisión de licencias.
此外,业务管理人员举办的培训将
含有关假期监测的专门内容。
Los estudiantes que visitaban sus familias en el Golán sirio ocupado durante las vacaciones se enfrentaron a interrogatorios policiales semanales85.
假期内返回被占领的叙利亚戈兰探视家属的学生每周要受到警察盘问。
Para concluir, quisiera desear a todos y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero año nuevo.
最后,我要祝各位及家人度过一个愉快祥和的假期和美的新年。
La licencia tendrá una duración total de un año y medio y deberá utilizarse antes de que el niño cumpla ocho años.
应在子女年8
提供该项假期,不得超过一年半时间。
Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.
这种假期不记入她的假期账目。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de los sueldos, los sobresueldos y las vacaciones de los funcionarios.
在薪酬、假期和津贴等方面不存在男女官员差别。
Los empleados tienen derecho a una licencia sin sueldo de hasta ocho semanas para atender o ayudar a un familiar concreto gravemente enfermo.
雇员有资格获得最长8天的不带薪假期,以照料或支持病重的特定家庭成员。
La Ley del trabajo prohíbe también que los menores de 18 años trabajen en turno de noche o en días festivos o hagan horas extraordinarias.
《劳动法》还禁止雇用18以下的个人从事夜间工
、加班和假期工
。
Se estima que el pasivo total de la organización por concepto de compensación impagada de los días de vacaciones acumulados es de 27,8 millones de dólares.
本组织在未付累积假期补偿金方面的负债总额估计约2 780万美元。
La licencia por parto en la República Srpska dura 12 meses seguidos o 18 meses en el caso de los gemelos y a partir del tercer hijo.
塞族共和国的产假连续12个月,而双胞胎和第三个子女以及三个以后的各个子女
18个月的假期。
Los convenios colectivos y las normas internas establecen criterios específicos para determinar la duración de las vacaciones anuales, teniendo debidamente en cuenta el número mínimo de días.
集体合同和内部规则决定了年度假期的具体标准,同时充分考虑到最低休假天数。
Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.
雇主必须保证向怀孕职工提供产体检假期,而不减少该职工的工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vacación
Como profesor, tengo opción a un mes de vacaciones.
作为教师,我每年可以有一个月的假期.
Pasé días sin hacer nada en las vacaciones.
假期里,我度过了休闲的日子。
Durante las vacaciones, perdí el carné de identidad.
我在假期里丢了身份证。
La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.
这种假期是作为一个权利问题申请和批准。
He salido al extranjero estas vacaciones.
这个假期我出国了。
Esperamos las vacaciones con impaciencia.
我们等不及假期了。
Disfruta de tus vacaciones.
好好享受你的假期。
Los menores de 18 años no podrán trabajar en turno de noche ni en días festivos, ni hacer horas extraordinarias.
不得用不满18岁的个人从事夜间工作、加班和在假期工作。
Además, en la formación para los administradores de las operaciones se incluirá una sección específica sobre supervisión de licencias.
此外,为业务管理人举办的培训将
含有关假期监测的专门内容。
Los estudiantes que visitaban sus familias en el Golán sirio ocupado durante las vacaciones se enfrentaron a interrogatorios policiales semanales85.
假期内返回被占领的叙利亚戈兰探视家属的学生每周要受到警察盘问。
Para concluir, quisiera desear a todos y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero año nuevo.
最后,我要祝各位及家人度过一个愉快祥和的假期和美满的新年。
La licencia tendrá una duración total de un año y medio y deberá utilizarse antes de que el niño cumpla ocho años.
应在子女年满8岁前提供该项假期,不得超过一年半时间。
Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.
这种假期不记入她的假期账目。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de los sueldos, los sobresueldos y las vacaciones de los funcionarios.
在薪酬、假期和津贴等方面不存在男女官差别。
Los empleados tienen derecho a una licencia sin sueldo de hasta ocho semanas para atender o ayudar a un familiar concreto gravemente enfermo.
有资格获得最长8天的不带薪假期,以照料或支持病重的特定家庭成
。
La Ley del trabajo prohíbe también que los menores de 18 años trabajen en turno de noche o en días festivos o hagan horas extraordinarias.
《劳动法》还禁止用18岁以下的个人从事夜间工作、加班和假期工作。
Se estima que el pasivo total de la organización por concepto de compensación impagada de los días de vacaciones acumulados es de 27,8 millones de dólares.
本组织在未付累积假期补偿金方面的负债总额估计约为2 780万美元。
La licencia por parto en la República Srpska dura 12 meses seguidos o 18 meses en el caso de los gemelos y a partir del tercer hijo.
塞族共和国的产假是连续12个月,而双胞胎和第三个子女以及三个以后的各个子女是18个月的假期。
Los convenios colectivos y las normas internas establecen criterios específicos para determinar la duración de las vacaciones anuales, teniendo debidamente en cuenta el número mínimo de días.
集体合同和内部规则决定了年度假期的具体标准,同时充分考虑到最低休假天数。
Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.
主必须保证向怀孕职工提供产前体检假期,而不减少该职工的工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vacación
Como profesor, tengo opción a un mes de vacaciones.
作为教师,每年可以有一个月的假期.
Pasé días sin hacer nada en las vacaciones.
假期里,度过了休闲的
。
Durante las vacaciones, perdí el carné de identidad.
在假期里丢了身份证。
La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.
种假期是作为一个权利问题申请和批准。
He salido al extranjero estas vacaciones.
个假期
出国了。
Esperamos las vacaciones con impaciencia.
们等不及假期了。
Disfruta de tus vacaciones.
好好享受你的假期。
Los menores de 18 años no podrán trabajar en turno de noche ni en días festivos, ni hacer horas extraordinarias.
不得雇用不满18岁的个人从事夜工作、加班和在假期工作。
Además, en la formación para los administradores de las operaciones se incluirá una sección específica sobre supervisión de licencias.
此外,为业务管理人员举办的培训将含有关假期监测的专门内容。
Los estudiantes que visitaban sus familias en el Golán sirio ocupado durante las vacaciones se enfrentaron a interrogatorios policiales semanales85.
假期内返回被占领的叙利亚戈兰探视家属的学生每周要受到警察盘问。
Para concluir, quisiera desear a todos y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero año nuevo.
最后,要祝各位及家人度过一个愉快祥和的假期和美满的新年。
La licencia tendrá una duración total de un año y medio y deberá utilizarse antes de que el niño cumpla ocho años.
应在女年满8岁前提供该项假期,不得超过一年半
。
Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.
种假期不记入她的假期账目。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de los sueldos, los sobresueldos y las vacaciones de los funcionarios.
在薪酬、假期和津贴等方面不存在男女官员差别。
Los empleados tienen derecho a una licencia sin sueldo de hasta ocho semanas para atender o ayudar a un familiar concreto gravemente enfermo.
雇员有资格获得最长8天的不带薪假期,以照料或支持病重的特定家庭成员。
La Ley del trabajo prohíbe también que los menores de 18 años trabajen en turno de noche o en días festivos o hagan horas extraordinarias.
《劳动法》还禁止雇用18岁以下的个人从事夜工作、加班和假期工作。
Se estima que el pasivo total de la organización por concepto de compensación impagada de los días de vacaciones acumulados es de 27,8 millones de dólares.
本组织在未付累积假期补偿金方面的负债总额估计约为2 780万美元。
La licencia por parto en la República Srpska dura 12 meses seguidos o 18 meses en el caso de los gemelos y a partir del tercer hijo.
塞族共和国的产假是连续12个月,而双胞胎和第三个女以及三个以后的各个
女是18个月的假期。
Los convenios colectivos y las normas internas establecen criterios específicos para determinar la duración de las vacaciones anuales, teniendo debidamente en cuenta el número mínimo de días.
集体合同和内部规则决定了年度假期的具体标准,同充分考虑到最低休假天数。
Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.
雇主必须保证向怀孕职工提供产前体检假期,而不减少该职工的工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
vacación
Como profesor, tengo opción a un mes de vacaciones.
作为教师,我每年可以有一个月的假.
Pasé días sin hacer nada en las vacaciones.
假里,我度过
休闲的日子。
Durante las vacaciones, perdí el carné de identidad.
我在假里丢
身份证。
La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.
这种假是作为一个权利问题申请和批准。
He salido al extranjero estas vacaciones.
这个假我出国
。
Esperamos las vacaciones con impaciencia.
我们等不及假。
Disfruta de tus vacaciones.
享受你的假
。
Los menores de 18 años no podrán trabajar en turno de noche ni en días festivos, ni hacer horas extraordinarias.
不得雇用不满18岁的个人从事夜间工作、加班和在假工作。
Además, en la formación para los administradores de las operaciones se incluirá una sección específica sobre supervisión de licencias.
此外,为业务管理人员举办的培训将含有关假
监测的专门内容。
Los estudiantes que visitaban sus familias en el Golán sirio ocupado durante las vacaciones se enfrentaron a interrogatorios policiales semanales85.
假内返回被占领的叙利亚戈兰探视家属的学生每周要受到警察盘问。
Para concluir, quisiera desear a todos y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero año nuevo.
最后,我要及家人度过一个愉快祥和的假
和美满的新年。
La licencia tendrá una duración total de un año y medio y deberá utilizarse antes de que el niño cumpla ocho años.
应在子女年满8岁前提供该项假,不得超过一年半时间。
Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.
这种假不记入她的假
账目。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de los sueldos, los sobresueldos y las vacaciones de los funcionarios.
在薪酬、假和津贴等方面不存在男女官员差别。
Los empleados tienen derecho a una licencia sin sueldo de hasta ocho semanas para atender o ayudar a un familiar concreto gravemente enfermo.
雇员有资格获得最长8天的不带薪假,以照料或支持病重的特定家庭成员。
La Ley del trabajo prohíbe también que los menores de 18 años trabajen en turno de noche o en días festivos o hagan horas extraordinarias.
《劳动法》还禁止雇用18岁以下的个人从事夜间工作、加班和假工作。
Se estima que el pasivo total de la organización por concepto de compensación impagada de los días de vacaciones acumulados es de 27,8 millones de dólares.
本组织在未付累积假补偿金方面的负债总额估计约为2 780万美元。
La licencia por parto en la República Srpska dura 12 meses seguidos o 18 meses en el caso de los gemelos y a partir del tercer hijo.
塞族共和国的产假是连续12个月,而双胞胎和第三个子女以及三个以后的个子女是18个月的假
。
Los convenios colectivos y las normas internas establecen criterios específicos para determinar la duración de las vacaciones anuales, teniendo debidamente en cuenta el número mínimo de días.
集体合同和内部规则决定年度假
的具体标准,同时充分考虑到最低休假天数。
Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.
雇主必须保证向怀孕职工提供产前体检假,而不减少该职工的工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vacación
Como profesor, tengo opción a un mes de vacaciones.
为教师,我每年可以有一个月的假期.
Pasé días sin hacer nada en las vacaciones.
假期里,我度过了休闲的日子。
Durante las vacaciones, perdí el carné de identidad.
我在假期里丢了身份证。
La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.
这种假期是为一个权
问题申请和批准。
He salido al extranjero estas vacaciones.
这个假期我出国了。
Esperamos las vacaciones con impaciencia.
我们等不及假期了。
Disfruta de tus vacaciones.
好好享受你的假期。
Los menores de 18 años no podrán trabajar en turno de noche ni en días festivos, ni hacer horas extraordinarias.
不得雇用不满18岁的个人从事夜间、
班和在假期
。
Además, en la formación para los administradores de las operaciones se incluirá una sección específica sobre supervisión de licencias.
此外,为业务管理人员举办的培训将含有关假期监测的专门内容。
Los estudiantes que visitaban sus familias en el Golán sirio ocupado durante las vacaciones se enfrentaron a interrogatorios policiales semanales85.
假期内返回被占领的叙兰探视家属的学生每周要受到警察盘问。
Para concluir, quisiera desear a todos y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero año nuevo.
最后,我要祝各位及家人度过一个愉快祥和的假期和美满的新年。
La licencia tendrá una duración total de un año y medio y deberá utilizarse antes de que el niño cumpla ocho años.
应在子女年满8岁前提供该项假期,不得超过一年半时间。
Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.
这种假期不记入她的假期账目。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de los sueldos, los sobresueldos y las vacaciones de los funcionarios.
在薪酬、假期和津贴等方面不存在男女官员差别。
Los empleados tienen derecho a una licencia sin sueldo de hasta ocho semanas para atender o ayudar a un familiar concreto gravemente enfermo.
雇员有资格获得最长8天的不带薪假期,以照料或支持病重的特定家庭成员。
La Ley del trabajo prohíbe también que los menores de 18 años trabajen en turno de noche o en días festivos o hagan horas extraordinarias.
《劳动法》还禁止雇用18岁以下的个人从事夜间、
班和假期
。
Se estima que el pasivo total de la organización por concepto de compensación impagada de los días de vacaciones acumulados es de 27,8 millones de dólares.
本组织在未付累积假期补偿金方面的负债总额估计约为2 780万美元。
La licencia por parto en la República Srpska dura 12 meses seguidos o 18 meses en el caso de los gemelos y a partir del tercer hijo.
塞族共和国的产假是连续12个月,而双胞胎和第三个子女以及三个以后的各个子女是18个月的假期。
Los convenios colectivos y las normas internas establecen criterios específicos para determinar la duración de las vacaciones anuales, teniendo debidamente en cuenta el número mínimo de días.
集体合同和内部规则决定了年度假期的具体标准,同时充分考虑到最低休假天数。
Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.
雇主必须保证向怀孕职提供产前体检假期,而不减少该职
的
资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vacación
Como profesor, tengo opción a un mes de vacaciones.
作为教师,每年可以有一个月的假期.
Pasé días sin hacer nada en las vacaciones.
假期里,度过了休闲的日子。
Durante las vacaciones, perdí el carné de identidad.
在假期里丢了身份证。
La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.
这种假期是作为一个权利问题申请和批准。
He salido al extranjero estas vacaciones.
这个假期出国了。
Esperamos las vacaciones con impaciencia.
们等不及假期了。
Disfruta de tus vacaciones.
好好的假期。
Los menores de 18 años no podrán trabajar en turno de noche ni en días festivos, ni hacer horas extraordinarias.
不得雇用不满18岁的个人从事夜间工作、加班和在假期工作。
Además, en la formación para los administradores de las operaciones se incluirá una sección específica sobre supervisión de licencias.
此外,为业务管理人员举办的培训将含有关假期监测的专门内容。
Los estudiantes que visitaban sus familias en el Golán sirio ocupado durante las vacaciones se enfrentaron a interrogatorios policiales semanales85.
假期内返回被占领的叙利亚戈兰探视家属的学生每周要到警察盘问。
Para concluir, quisiera desear a todos y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero año nuevo.
,
要祝各位及家人度过一个愉快祥和的假期和美满的新年。
La licencia tendrá una duración total de un año y medio y deberá utilizarse antes de que el niño cumpla ocho años.
应在子女年满8岁前提供该项假期,不得超过一年半时间。
Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.
这种假期不记入她的假期账目。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de los sueldos, los sobresueldos y las vacaciones de los funcionarios.
在薪酬、假期和津贴等方面不存在男女官员差别。
Los empleados tienen derecho a una licencia sin sueldo de hasta ocho semanas para atender o ayudar a un familiar concreto gravemente enfermo.
雇员有资格获得长8天的不带薪假期,以照料或支持病重的特定家庭成员。
La Ley del trabajo prohíbe también que los menores de 18 años trabajen en turno de noche o en días festivos o hagan horas extraordinarias.
《劳动法》还禁止雇用18岁以下的个人从事夜间工作、加班和假期工作。
Se estima que el pasivo total de la organización por concepto de compensación impagada de los días de vacaciones acumulados es de 27,8 millones de dólares.
本组织在未付累积假期补偿金方面的负债总额估计约为2 780万美元。
La licencia por parto en la República Srpska dura 12 meses seguidos o 18 meses en el caso de los gemelos y a partir del tercer hijo.
塞族共和国的产假是连续12个月,而双胞胎和第三个子女以及三个以的各个子女是18个月的假期。
Los convenios colectivos y las normas internas establecen criterios específicos para determinar la duración de las vacaciones anuales, teniendo debidamente en cuenta el número mínimo de días.
集体合同和内部规则决定了年度假期的具体标准,同时充分考虑到低休假天数。
Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.
雇主必须保证向怀孕职工提供产前体检假期,而不减少该职工的工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
vacación
Como profesor, tengo opción a un mes de vacaciones.
作为教师,我每年可以有一个月的假.
Pasé días sin hacer nada en las vacaciones.
假里,我度过了休闲的日子。
Durante las vacaciones, perdí el carné de identidad.
我在假里丢了身份证。
La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.
这种假是作为一个权利问题申请和批准。
He salido al extranjero estas vacaciones.
这个假我出国了。
Esperamos las vacaciones con impaciencia.
我们等及假
了。
Disfruta de tus vacaciones.
好好享受你的假。
Los menores de 18 años no podrán trabajar en turno de noche ni en días festivos, ni hacer horas extraordinarias.
雇用
满18岁的个人从事夜间工作、加班和在假
工作。
Además, en la formación para los administradores de las operaciones se incluirá una sección específica sobre supervisión de licencias.
此外,为业务管理人员举办的培训将含有关假
监测的专门内容。
Los estudiantes que visitaban sus familias en el Golán sirio ocupado durante las vacaciones se enfrentaron a interrogatorios policiales semanales85.
假内返回被占领的叙利亚戈兰探视家属的学生每周要受
盘问。
Para concluir, quisiera desear a todos y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero año nuevo.
最后,我要祝各位及家人度过一个愉快祥和的假和美满的新年。
La licencia tendrá una duración total de un año y medio y deberá utilizarse antes de que el niño cumpla ocho años.
应在子女年满8岁前提供该项假,
超过一年半时间。
Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.
这种假记入她的假
账目。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de los sueldos, los sobresueldos y las vacaciones de los funcionarios.
在薪酬、假和津贴等方面
存在男女官员差别。
Los empleados tienen derecho a una licencia sin sueldo de hasta ocho semanas para atender o ayudar a un familiar concreto gravemente enfermo.
雇员有资格获最长8天的
带薪假
,以照料或支持病重的特定家庭成员。
La Ley del trabajo prohíbe también que los menores de 18 años trabajen en turno de noche o en días festivos o hagan horas extraordinarias.
《劳动法》还禁止雇用18岁以下的个人从事夜间工作、加班和假工作。
Se estima que el pasivo total de la organización por concepto de compensación impagada de los días de vacaciones acumulados es de 27,8 millones de dólares.
本组织在未付累积假补偿金方面的负债总额估计约为2 780万美元。
La licencia por parto en la República Srpska dura 12 meses seguidos o 18 meses en el caso de los gemelos y a partir del tercer hijo.
塞族共和国的产假是连续12个月,而双胞胎和第三个子女以及三个以后的各个子女是18个月的假。
Los convenios colectivos y las normas internas establecen criterios específicos para determinar la duración de las vacaciones anuales, teniendo debidamente en cuenta el número mínimo de días.
集体合同和内部规则决定了年度假的具体标准,同时充分考虑
最低休假天数。
Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.
雇主必须保证向怀孕职工提供产前体检假,而
减少该职工的工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。