Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.
此外,色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废
学废
。
caerse; caer por tierra; estar rendido de admiración; derramar; vaciar
Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.
此外,色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废
学废
。
Además, actualmente se ha propuesto que los desechos sólidos de Israel se descarguen en la cantera de Abu Shusha, en el distrito de Nablus.
此外,现在有人提议将色列的固体垃圾倾倒在纳布卢斯区的阿布舒舍采石场。
Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.
水源污染的主要原因与人类活动有关,例如工业社区倾倒液体废物。
La contaminación del medio marino causada por las actividades realizadas en tierra, tales como el vertimiento de desechos, así como por las actividades de navegación no reglamentadas se ha convertido en una preocupación para todos.
由于陆地活动如倾倒废物,及无管理的航运活动而对海洋环境造成的污染已经成为所有人的一个关
。
Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.
乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此对倾倒在索马里印度洋沿海的核废物的集聚感到关。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务守则》,
此加强对所有国家的保护,
免在其境内倾倒放射性废
。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务守则》,
此加强对所有国家的保护,
免在其境内倾倒放射性废
。
La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.
委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的了解,促进精确耕作,及发现在海上非法倾倒油
的船只等。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caerse; caer por tierra; estar rendido de admiración; derramar; vaciar
Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.
此外,破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。
Además, actualmente se ha propuesto que los desechos sólidos de Israel se descarguen en la cantera de Abu Shusha, en el distrito de Nablus.
此外,现在有人提议将的固体垃圾倾倒在纳布卢斯区的阿布舒舍采石场。
Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.
水源污染的主要原因与人类活动有关,例如工业和社区倾倒液体废物。
La contaminación del medio marino causada por las actividades realizadas en tierra, tales como el vertimiento de desechos, así como por las actividades de navegación no reglamentadas se ha convertido en una preocupación para todos.
由于陆地活动如倾倒废物,及无管理的航运活动而
海洋环境造成的污染已经成为所有人的一个关切。
Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.
乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此倾倒在索马里印度洋沿海的核废物的集聚感到关切。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务守则》,此
所有国家的保护,
免在其境内倾倒放射性废料。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务守则》,此
所有国家的保护,
免在其境内倾倒放射性废料。
La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.
委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进工业中心污染情况的了解,促进精确耕作,
及发现在海上非法倾倒油料的船只等。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caerse; caer por tierra; estar rendido de admiración; derramar; vaciar
Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.
此外,色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒
料和化学
料。
Además, actualmente se ha propuesto que los desechos sólidos de Israel se descarguen en la cantera de Abu Shusha, en el distrito de Nablus.
此外,现在有人提色列的固体垃圾倾倒在纳布卢斯区的阿布舒舍采石场。
Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.
水源污染的主要原因与人类活动有关,例如工业和社区倾倒液体。
La contaminación del medio marino causada por las actividades realizadas en tierra, tales como el vertimiento de desechos, así como por las actividades de navegación no reglamentadas se ha convertido en una preocupación para todos.
由于陆地活动如倾倒,
及无管理的航运活动而对海洋环境造成的污染已经成为所有人的一个关切。
Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.
乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此对倾倒在索马里印度洋沿海的的集聚感到关切。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性国际跨界转移的业务守则》,
此加强对所有国家的保护,
免在其境内倾倒放射性
料。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性国际跨界转移的业务守则》,
此加强对所有国家的保护,
免在其境内倾倒放射性
料。
La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.
委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的了解,促进精确耕作,及发现在海上非法倾倒油料的船只等。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caerse; caer por tierra; estar rendido de admiración; derramar; vaciar
Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.
此外,色列还破
兰环境,拔除
树木,烧毁
森林,摧毁
农地,倾倒核废料和化学废料。
Además, actualmente se ha propuesto que los desechos sólidos de Israel se descarguen en la cantera de Abu Shusha, en el distrito de Nablus.
此外,现在有人提议将色列的固体垃圾倾倒在纳布卢斯区的阿布舒舍采石场。
Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.
水源污染的主要原因与人类活动有关,例如工业和社区倾倒液体废物。
La contaminación del medio marino causada por las actividades realizadas en tierra, tales como el vertimiento de desechos, así como por las actividades de navegación no reglamentadas se ha convertido en una preocupación para todos.
由于陆地活动如倾倒废物,及无管理的航运活动而对海洋环境造成的污染已经成为所有人的一个关切。
Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.
乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此对倾倒在索马里印度洋沿海的核废物的集聚感到关切。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务》,
此加强对所有国家的保护,
免在其境内倾倒放射性废料。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务》,
此加强对所有国家的保护,
免在其境内倾倒放射性废料。
La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.
委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的解,促进精确耕作,
及发现在海上非法倾倒油料的船只等。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caerse; caer por tierra; estar rendido de admiración; derramar; vaciar
Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.
此外,色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核
料和化学
料。
Además, actualmente se ha propuesto que los desechos sólidos de Israel se descarguen en la cantera de Abu Shusha, en el distrito de Nablus.
此外,现在有人提议将色列的固体垃圾倾倒在纳布卢斯区的阿布舒舍采石场。
Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.
水源污染的主要原因与人类活动有关,例如工业和社区倾倒液体。
La contaminación del medio marino causada por las actividades realizadas en tierra, tales como el vertimiento de desechos, así como por las actividades de navegación no reglamentadas se ha convertido en una preocupación para todos.
由于陆地活动如倾倒,
管理的航运活动而对海洋环境造成的污染已经成为所有人的一个关切。
Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.
乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此对倾倒在索马里印度洋沿海的核的集聚感到关切。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性国际跨界转移的业务守则》,
此加强对所有国家的保护,
免在其境内倾倒放射性
料。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性国际跨界转移的业务守则》,
此加强对所有国家的保护,
免在其境内倾倒放射性
料。
La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.
委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的了解,促进精确耕作,发现在海上非法倾倒油料的船只等。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caerse; caer por tierra; estar rendido de admiración; derramar; vaciar
Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.
外,
色列还
戈兰环境,拔除
树木,烧毁
森林,摧毁
农地,倾倒核废料和化学废料。
Además, actualmente se ha propuesto que los desechos sólidos de Israel se descarguen en la cantera de Abu Shusha, en el distrito de Nablus.
外,现在有人提议将
色列的固体垃圾倾倒在纳布卢斯区的阿布舒舍采石场。
Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.
水源污染的主要原因与人类活动有关,例如工业和社区倾倒液体废物。
La contaminación del medio marino causada por las actividades realizadas en tierra, tales como el vertimiento de desechos, así como por las actividades de navegación no reglamentadas se ha convertido en una preocupación para todos.
由于陆地活动如倾倒废物,及无管理的航运活动而对海洋环境造成的污染已经成为所有人的一个关切。
Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.
乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因对倾倒在索马里印度洋沿海的核废物的集聚感到关切。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务守》,
加强对所有国家的保护,
免在其境内倾倒放射性废料。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务守》,
加强对所有国家的保护,
免在其境内倾倒放射性废料。
La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.
委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的解,促进精确耕作,
及发现在海上非法倾倒油料的船只等。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caerse; caer por tierra; estar rendido de admiración; derramar; vaciar
Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.
此外,色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。
Además, actualmente se ha propuesto que los desechos sólidos de Israel se descarguen en la cantera de Abu Shusha, en el distrito de Nablus.
此外,现在有人提议将色列的固体垃圾倾倒在纳布卢斯区的阿布舒舍采石场。
Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.
染的主要原因与人类活动有关,例如工业和社区倾倒液体废物。
La contaminación del medio marino causada por las actividades realizadas en tierra, tales como el vertimiento de desechos, así como por las actividades de navegación no reglamentadas se ha convertido en una preocupación para todos.
由于陆地活动如倾倒废物,及无管理的航运活动而对海洋环境造成的
染已经成为所有人的一个关切。
Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.
乌干达位于怖主义之苦的地区,因此对倾倒在索马里印度洋沿海的核废物的集聚感到关切。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务守则》,此加强对所有国家的保护,
免在其境内倾倒放射性废料。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务守则》,此加强对所有国家的保护,
免在其境内倾倒放射性废料。
La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.
委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层平的改良模型,增进对工业中心
染情况的了解,促进精确耕作,
及发现在海上非法倾倒油料的船只等。
声明:上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caerse; caer por tierra; estar rendido de admiración; derramar; vaciar
Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.
此外,色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核
料和化学
料。
Además, actualmente se ha propuesto que los desechos sólidos de Israel se descarguen en la cantera de Abu Shusha, en el distrito de Nablus.
此外,现在有人提议将色列的固体垃圾倾倒在纳布卢斯区的阿布舒舍采石场。
Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.
水源污染的主要原因与人类活动有关,例如工业和社区倾倒液体。
La contaminación del medio marino causada por las actividades realizadas en tierra, tales como el vertimiento de desechos, así como por las actividades de navegación no reglamentadas se ha convertido en una preocupación para todos.
于陆地活动如倾倒
,
及无管理的航运活动而
环境造成的污染已经成为所有人的一个关切。
Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.
乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此倾倒在索马里印度
沿
的核
的集聚感到关切。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性国际跨界转移的业务守则》,
此加强
所有国家的保护,
免在其境内倾倒放射性
料。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性国际跨界转移的业务守则》,
此加强
所有国家的保护,
免在其境内倾倒放射性
料。
La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.
委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进工业中心污染情况的了解,促进精确耕作,
及发现在
上非法倾倒油料的船只等。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caerse; caer por tierra; estar rendido de admiración; derramar; vaciar
Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.
此外,色列还破坏了戈兰环
,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。
Además, actualmente se ha propuesto que los desechos sólidos de Israel se descarguen en la cantera de Abu Shusha, en el distrito de Nablus.
此外,现在有人提议将色列的固体垃圾倾倒在纳布卢斯区的阿布舒舍采石场。
Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.
水源污染的主要原因与人类活动有关,例如工业和社区倾倒液体废物。
La contaminación del medio marino causada por las actividades realizadas en tierra, tales como el vertimiento de desechos, así como por las actividades de navegación no reglamentadas se ha convertido en una preocupación para todos.
由于陆地活动如倾倒废物,及无管理的航运活动而对海洋环
造成的污染已经成为所有人的一个关切。
Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.
乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此对倾倒在索马里印度洋沿海的核废物的集聚感到关切。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务守则》,此加强对所有国家的保护,
免在
倾倒放射性废料。
Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.
缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性废物国际跨界转移的业务守则》,此加强对所有国家的保护,
免在
倾倒放射性废料。
La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.
委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的了解,促进精确耕作,及发现在海上非法倾倒油料的船只等。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。