Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎值得考虑。
merece la consideración
www.eudic.net 版 权 所 有Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎值得考虑。
También cabe destacar la decisión de establecer equipos especiales de protección de los niños.
建立儿童保护工作队的决定也值得考虑。
Tanto las nuevas ideas como las viejas sobre este tema merecen tomarse en cuenta.
这种资金筹供的新的和些老的想法都值得考虑。
Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.
建立统的常设条约机构
事也值得考虑。
Esta proposición merece atenta consideración.
这个建议值得认真考虑.
Por consiguiente, las propuestas de mecanismos de financiación nuevos e innovadores merecen un serio examen.
因此,新的创新的财务机制的建议值得认真考虑。
También es positiva la idea de celebrar una conferencia internacional de alcance mundial sobre la lucha contra el terrorismo.
召开个国际全球打击恐怖主义会议的想法也值得考虑。
Creemos que las medidas propuestas merecen que las examinemos seriamente.
我们认为,这建议措施值得我们认真考虑。
Al respecto, es digna de consideración la iniciativa de establecer un comité especial sobre las salvaguardias y la verificación.
在这方面,建立保障和核查问题特别委员会的倡议值得考虑。
Mientras tanto, la idea de ampliar la Mesa del Consejo Económico y Social y de establecer un comité ejecutivo merece un examen cuidadoso.
与此同时,扩大经济及社会理事会主席团以及设立个执行委员会的设想值得认真考虑。
Las propuestas de ampliar la autoridad de los coordinadores residentes en la supervisión de la aplicación del MANUD merecen un examen serio y pragmático.
关扩大驻地协调员监督联合国发展援助框架执行情况的授权的建议值得认真务实的考虑。
Además, la propuesta de Costa Rica sobre la relación entre la Convención y el derecho internacional humanitario es muy pertinente y se debe tener en cuenta.
斯里兰卡代表团也认为哥斯达黎加关约同国际人道主义法之间的关系的提案十分相关,值得加以考虑。
La idea planteada por muchas organizaciones de jóvenes de apoyar la elaboración de un índice de desarrollo de la juventud mundial merece también atención y consideración.
许多青年组织提出的想法——支持制定个全球青年发展指标——也值得称赞和考虑。
El establecimiento de una comisión intergubernamental de consolidación de la paz en el marco de las Naciones Unidas es una idea importante que merece una consideración cuidadosa.
在联合国框架内成立个政府间缔造和平委员会,是
个值得认真考虑的重要设想。
Vale la pena examinar la recomendación de que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución que haga difícil que los terroristas obtengan o utilicen sistemas portátiles de defensa aérea.
值得考虑的是通过项安全理事会决议,使恐怖分子更难以获得或使用便携式防空系统。
En nuestra opinión, la idea de que las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel más importante en el proceso electoral debe estudiarse a fondo a la luz de la evolución de los acontecimientos sobre el terreno.
我们认为,根据当地今后事态发展加强联合国在选举过程中的作用的可能性值得考虑。
Aunque las recomendaciones de la misión de expertos del Proceso de Kimberley merecen un cuidadoso examen, en la actualidad la UNMIL no posee ni el mandato ni cantidad de efectivos necesarios para ponerlas en práctica.
尽管金伯利进程专家团的建议值得认真考虑,但联利特派团目前既没有这方面的执法任务,也没有执行这些任务的兵力。
En ese sentido, cuando se produzca una crisis humanitaria cabe examinar la posibilidad de celebrar una sesión de información en un formato abierto a todos los Estados Miembros, posiblemente utilizando el marco del Consejo Económico y Social.
在这方面,值得考虑在出现严重人道主义危机时,召开次让所有会员国参加的通报会议,这方面或可使用经济及社会理事会的框架。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免的若干建议的创新机制值得认真考虑,如同千年发展目标有关的债务转换机制和债务换股权安排。
Cabría considerar la adopción de planes innovadores para subvencionar la adaptación y generación de tecnologías, al igual que el compromiso de los gobiernos de recompensar contractualmente la creación de esas nuevas tecnologías destinadas a los países en desarrollo con acuerdos de compra garantizada1.
补贴技术改造与生成的创新计划值得考虑,同样值得考虑的还有政府承诺签订包购协议,1 以订约方式奖励为发展中国家发明这类新技术。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
merece la consideración
www.eudic.net 版 权 所 有Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想得考虑。
También cabe destacar la decisión de establecer equipos especiales de protección de los niños.
建立儿童保护工作队的决定得考虑。
Tanto las nuevas ideas como las viejas sobre este tema merecen tomarse en cuenta.
这种资金筹供的新的和些老的想法都
得考虑。
Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.
建立统的常设条约机构
事
得考虑。
Esta proposición merece atenta consideración.
这个建议得认真考虑.
Por consiguiente, las propuestas de mecanismos de financiación nuevos e innovadores merecen un serio examen.
因此,新的创新的财务机制的建议得认真考虑。
También es positiva la idea de celebrar una conferencia internacional de alcance mundial sobre la lucha contra el terrorismo.
召开个国际全球打击恐怖主义会议的想法
得考虑。
Creemos que las medidas propuestas merecen que las examinemos seriamente.
我们认为,这建议措施
得我们认真考虑。
Al respecto, es digna de consideración la iniciativa de establecer un comité especial sobre las salvaguardias y la verificación.
在这方面,建立保障和核查问题特别委员会的倡议得考虑。
Mientras tanto, la idea de ampliar la Mesa del Consejo Económico y Social y de establecer un comité ejecutivo merece un examen cuidadoso.
与此同时,扩大经济及社会理事会主席以及设立
个执行委员会的设想
得认真考虑。
Las propuestas de ampliar la autoridad de los coordinadores residentes en la supervisión de la aplicación del MANUD merecen un examen serio y pragmático.
关于扩大驻地协调员监督联合国发展援助框架执行情况的授权的建议得认真务实的考虑。
Además, la propuesta de Costa Rica sobre la relación entre la Convención y el derecho internacional humanitario es muy pertinente y se debe tener en cuenta.
斯里兰卡代认为哥斯达黎加关于该公约同国际人道主义法之间的关系的提案十分相关,
得加以考虑。
La idea planteada por muchas organizaciones de jóvenes de apoyar la elaboración de un índice de desarrollo de la juventud mundial merece también atención y consideración.
许多青年组织提出的想法——支持制定个全球青年发展指标——
得称赞和考虑。
El establecimiento de una comisión intergubernamental de consolidación de la paz en el marco de las Naciones Unidas es una idea importante que merece una consideración cuidadosa.
在联合国框架内成立个政府间缔造和平委员会,是
个
得认真考虑的重要设想。
Vale la pena examinar la recomendación de que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución que haga difícil que los terroristas obtengan o utilicen sistemas portátiles de defensa aérea.
得考虑的是通过
项安全理事会决议,使恐怖分子更难以获得或使用便携式防空系统。
En nuestra opinión, la idea de que las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel más importante en el proceso electoral debe estudiarse a fondo a la luz de la evolución de los acontecimientos sobre el terreno.
我们认为,根据当地今后事态发展加强联合国在选举过程中的作用的可能性得考虑。
Aunque las recomendaciones de la misión de expertos del Proceso de Kimberley merecen un cuidadoso examen, en la actualidad la UNMIL no posee ni el mandato ni cantidad de efectivos necesarios para ponerlas en práctica.
尽管金伯利进程专家的建议
得认真考虑,但联利特派
目前既没有这方面的执法任务,
没有执行这些任务的兵力。
En ese sentido, cuando se produzca una crisis humanitaria cabe examinar la posibilidad de celebrar una sesión de información en un formato abierto a todos los Estados Miembros, posiblemente utilizando el marco del Consejo Económico y Social.
在这方面,得考虑在出现严重人道主义危机时,召开
次让所有会员国参加的通报会议,这方面或可使用经济及社会理事会的框架。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免的若干建议的创新机制得认真考虑,例如同千年发展目标有关的债务转换机制和债务换股权安排。
Cabría considerar la adopción de planes innovadores para subvencionar la adaptación y generación de tecnologías, al igual que el compromiso de los gobiernos de recompensar contractualmente la creación de esas nuevas tecnologías destinadas a los países en desarrollo con acuerdos de compra garantizada1.
补贴技术改造与生成的创新计划得考虑,同样
得考虑的还有政府承诺签订包购协议,1 以订约方式奖励为发展中国家发明这类新技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
merece la consideración
www.eudic.net 版 权 所 有Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎值得考虑。
También cabe destacar la decisión de establecer equipos especiales de protección de los niños.
建立儿童保护工作队的决定也值得考虑。
Tanto las nuevas ideas como las viejas sobre este tema merecen tomarse en cuenta.
这种资金筹供的新的和些老的想法都值得考虑。
Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.
建立统的常设条约机构
事也值得考虑。
Esta proposición merece atenta consideración.
这个建议值得认真考虑.
Por consiguiente, las propuestas de mecanismos de financiación nuevos e innovadores merecen un serio examen.
因此,新的创新的财务机制的建议值得认真考虑。
También es positiva la idea de celebrar una conferencia internacional de alcance mundial sobre la lucha contra el terrorismo.
召开个国际全球打击恐怖主
会议的想法也值得考虑。
Creemos que las medidas propuestas merecen que las examinemos seriamente.
我们认为,这建议措施值得我们认真考虑。
Al respecto, es digna de consideración la iniciativa de establecer un comité especial sobre las salvaguardias y la verificación.
在这方面,建立保障和核查问题特别委员会的倡议值得考虑。
Mientras tanto, la idea de ampliar la Mesa del Consejo Económico y Social y de establecer un comité ejecutivo merece un examen cuidadoso.
与此同时,扩大经济及社会理事会主席团以及设立个执行委员会的设想值得认真考虑。
Las propuestas de ampliar la autoridad de los coordinadores residentes en la supervisión de la aplicación del MANUD merecen un examen serio y pragmático.
关于扩大驻地协调员监督联合国发展援助框架执行情况的授权的建议值得认真务实的考虑。
Además, la propuesta de Costa Rica sobre la relación entre la Convención y el derecho internacional humanitario es muy pertinente y se debe tener en cuenta.
斯里兰卡代表团也认为哥斯达黎加关于该公约同国际人道主法
间的关系的提案十分相关,值得加以考虑。
La idea planteada por muchas organizaciones de jóvenes de apoyar la elaboración de un índice de desarrollo de la juventud mundial merece también atención y consideración.
许多青年组织提出的想法——支持制定个全球青年发展指标——也值得称赞和考虑。
El establecimiento de una comisión intergubernamental de consolidación de la paz en el marco de las Naciones Unidas es una idea importante que merece una consideración cuidadosa.
在联合国框架内成立个政府间缔造和平委员会,是
个值得认真考虑的重要设想。
Vale la pena examinar la recomendación de que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución que haga difícil que los terroristas obtengan o utilicen sistemas portátiles de defensa aérea.
值得考虑的是通过项安全理事会决议,使恐怖分子更难以获得或使用便携式防空系统。
En nuestra opinión, la idea de que las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel más importante en el proceso electoral debe estudiarse a fondo a la luz de la evolución de los acontecimientos sobre el terreno.
我们认为,根据当地今后事态发展加强联合国在选举过程中的作用的可能性值得考虑。
Aunque las recomendaciones de la misión de expertos del Proceso de Kimberley merecen un cuidadoso examen, en la actualidad la UNMIL no posee ni el mandato ni cantidad de efectivos necesarios para ponerlas en práctica.
尽管金伯利进程专家团的建议值得认真考虑,但联利特派团目前既没有这方面的执法任务,也没有执行这些任务的兵力。
En ese sentido, cuando se produzca una crisis humanitaria cabe examinar la posibilidad de celebrar una sesión de información en un formato abierto a todos los Estados Miembros, posiblemente utilizando el marco del Consejo Económico y Social.
在这方面,值得考虑在出现严重人道主危机时,召开
次让所有会员国参加的通报会议,这方面或可使用经济及社会理事会的框架。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免的若干建议的创新机制值得认真考虑,例如同千年发展目标有关的债务转换机制和债务换股权安排。
Cabría considerar la adopción de planes innovadores para subvencionar la adaptación y generación de tecnologías, al igual que el compromiso de los gobiernos de recompensar contractualmente la creación de esas nuevas tecnologías destinadas a los países en desarrollo con acuerdos de compra garantizada1.
补贴技术改造与生成的创新计划值得考虑,同样值得考虑的还有政府承诺签订包购协议,1 以订约方式奖励为发展中国家发明这类新技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
merece la consideración
www.eudic.net 版 权 所 有Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎值得考虑。
También cabe destacar la decisión de establecer equipos especiales de protección de los niños.
建立儿童保护工作队的决定也值得考虑。
Tanto las nuevas ideas como las viejas sobre este tema merecen tomarse en cuenta.
这种资金筹供的新的和些老的想法都值得考虑。
Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.
建立统的常设条约机构
事也值得考虑。
Esta proposición merece atenta consideración.
这个建议值得认真考虑.
Por consiguiente, las propuestas de mecanismos de financiación nuevos e innovadores merecen un serio examen.
因此,新的创新的财务机制的建议值得认真考虑。
También es positiva la idea de celebrar una conferencia internacional de alcance mundial sobre la lucha contra el terrorismo.
召开个国际全球打击恐怖主义会议的想法也值得考虑。
Creemos que las medidas propuestas merecen que las examinemos seriamente.
我们认为,这建议措施值得我们认真考虑。
Al respecto, es digna de consideración la iniciativa de establecer un comité especial sobre las salvaguardias y la verificación.
在这方面,建立保障和核查问题特别委员会的倡议值得考虑。
Mientras tanto, la idea de ampliar la Mesa del Consejo Económico y Social y de establecer un comité ejecutivo merece un examen cuidadoso.
与此同时,扩大经济及社会理事会主席团以及设立个执行委员会的设想值得认真考虑。
Las propuestas de ampliar la autoridad de los coordinadores residentes en la supervisión de la aplicación del MANUD merecen un examen serio y pragmático.
关于扩大驻地协调员监督联合国发展援助框架执行情况的授权的建议值得认真务实的考虑。
Además, la propuesta de Costa Rica sobre la relación entre la Convención y el derecho internacional humanitario es muy pertinente y se debe tener en cuenta.
斯里兰卡代表团也认为哥斯达黎加关于该公约同国际人道主义法的关系的提案十分相关,值得加以考虑。
La idea planteada por muchas organizaciones de jóvenes de apoyar la elaboración de un índice de desarrollo de la juventud mundial merece también atención y consideración.
许多青年组织提出的想法——支持制定个全球青年发展指标——也值得称赞和考虑。
El establecimiento de una comisión intergubernamental de consolidación de la paz en el marco de las Naciones Unidas es una idea importante que merece una consideración cuidadosa.
在联合国框架内成立个政府
缔造和平委员会,是
个值得认真考虑的重要设想。
Vale la pena examinar la recomendación de que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución que haga difícil que los terroristas obtengan o utilicen sistemas portátiles de defensa aérea.
值得考虑的是通过项安全理事会决议,使恐怖分子更难以获得或使用便携式防空系统。
En nuestra opinión, la idea de que las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel más importante en el proceso electoral debe estudiarse a fondo a la luz de la evolución de los acontecimientos sobre el terreno.
我们认为,根据当地今后事态发展加强联合国在选举过程中的作用的可能性值得考虑。
Aunque las recomendaciones de la misión de expertos del Proceso de Kimberley merecen un cuidadoso examen, en la actualidad la UNMIL no posee ni el mandato ni cantidad de efectivos necesarios para ponerlas en práctica.
尽管金伯利进程专家团的建议值得认真考虑,但联利特派团目前既没有这方面的执法任务,也没有执行这些任务的兵力。
En ese sentido, cuando se produzca una crisis humanitaria cabe examinar la posibilidad de celebrar una sesión de información en un formato abierto a todos los Estados Miembros, posiblemente utilizando el marco del Consejo Económico y Social.
在这方面,值得考虑在出现严重人道主义危机时,召开次让所有会员国参加的通报会议,这方面或可使用经济及社会理事会的框架。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免的若干建议的创新机制值得认真考虑,例如同千年发展目标有关的债务转换机制和债务换股权安排。
Cabría considerar la adopción de planes innovadores para subvencionar la adaptación y generación de tecnologías, al igual que el compromiso de los gobiernos de recompensar contractualmente la creación de esas nuevas tecnologías destinadas a los países en desarrollo con acuerdos de compra garantizada1.
补贴技术改造与生成的创新计划值得考虑,同样值得考虑的还有政府承诺签订包购协议,1 以订约方式奖励为发展中国家发明这类新技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
merece la consideración
www.eudic.net 版 权 所 有Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构似乎值得考虑。
También cabe destacar la decisión de establecer equipos especiales de protección de los niños.
建立儿童保护工作队决定也值得考虑。
Tanto las nuevas ideas como las viejas sobre este tema merecen tomarse en cuenta.
这种资金筹供新
和
些
法都值得考虑。
Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.
建立统常设条约机构
事也值得考虑。
Esta proposición merece atenta consideración.
这个建议值得认真考虑.
Por consiguiente, las propuestas de mecanismos de financiación nuevos e innovadores merecen un serio examen.
因此,新创新
财务机制
建议值得认真考虑。
También es positiva la idea de celebrar una conferencia internacional de alcance mundial sobre la lucha contra el terrorismo.
召开个国际全球打击恐怖主义会议
法也值得考虑。
Creemos que las medidas propuestas merecen que las examinemos seriamente.
我们认为,这建议措施值得我们认真考虑。
Al respecto, es digna de consideración la iniciativa de establecer un comité especial sobre las salvaguardias y la verificación.
在这方面,建立保障和核查问题特别委员会倡议值得考虑。
Mientras tanto, la idea de ampliar la Mesa del Consejo Económico y Social y de establecer un comité ejecutivo merece un examen cuidadoso.
与此同时,扩大经济及社会理事会主席团以及设立个执行委员会
设
值得认真考虑。
Las propuestas de ampliar la autoridad de los coordinadores residentes en la supervisión de la aplicación del MANUD merecen un examen serio y pragmático.
关于扩大驻地协调员合国发展援助框架执行情况
授权
建议值得认真务实
考虑。
Además, la propuesta de Costa Rica sobre la relación entre la Convención y el derecho internacional humanitario es muy pertinente y se debe tener en cuenta.
斯里兰卡代表团也认为哥斯达黎加关于该公约同国际人道主义法之间关系
提案十分相关,值得加以考虑。
La idea planteada por muchas organizaciones de jóvenes de apoyar la elaboración de un índice de desarrollo de la juventud mundial merece también atención y consideración.
许多青年组织提出法——支持制定
个全球青年发展指标——也值得称赞和考虑。
El establecimiento de una comisión intergubernamental de consolidación de la paz en el marco de las Naciones Unidas es una idea importante que merece una consideración cuidadosa.
在合国框架内成立
个政府间缔造和平委员会,是
个值得认真考虑
重要设
。
Vale la pena examinar la recomendación de que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución que haga difícil que los terroristas obtengan o utilicen sistemas portátiles de defensa aérea.
值得考虑是通过
项安全理事会决议,使恐怖分子更难以获得或使用便携式防空系统。
En nuestra opinión, la idea de que las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel más importante en el proceso electoral debe estudiarse a fondo a la luz de la evolución de los acontecimientos sobre el terreno.
我们认为,根据当地今后事态发展加强合国在选举过程中
作用
可能性值得考虑。
Aunque las recomendaciones de la misión de expertos del Proceso de Kimberley merecen un cuidadoso examen, en la actualidad la UNMIL no posee ni el mandato ni cantidad de efectivos necesarios para ponerlas en práctica.
尽管金伯利进程专家团建议值得认真考虑,但
利特派团目前既没有这方面
执法任务,也没有执行这些任务
兵力。
En ese sentido, cuando se produzca una crisis humanitaria cabe examinar la posibilidad de celebrar una sesión de información en un formato abierto a todos los Estados Miembros, posiblemente utilizando el marco del Consejo Económico y Social.
在这方面,值得考虑在出现严重人道主义危机时,召开次让所有会员国参加
通报会议,这方面或可使用经济及社会理事会
框架。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免若干建议
创新机制值得认真考虑,例如同千年发展目标有关
债务转换机制和债务换股权安排。
Cabría considerar la adopción de planes innovadores para subvencionar la adaptación y generación de tecnologías, al igual que el compromiso de los gobiernos de recompensar contractualmente la creación de esas nuevas tecnologías destinadas a los países en desarrollo con acuerdos de compra garantizada1.
补贴技术改造与生成创新计划值得考虑,同样值得考虑
还有政府承诺签订包购协议,1 以订约方式奖励为发展中国家发明这类新技术。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
merece la consideración
www.eudic.net 版 权 所 有Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们为,这种构想似乎值得
虑。
También cabe destacar la decisión de establecer equipos especiales de protección de los niños.
建立儿童保护工作队的决定也值得虑。
Tanto las nuevas ideas como las viejas sobre este tema merecen tomarse en cuenta.
这种资金筹供的新的和些老的想法都值得
虑。
Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.
建立统的常设条约机构
事也值得
虑。
Esta proposición merece atenta consideración.
这个建议值得虑.
Por consiguiente, las propuestas de mecanismos de financiación nuevos e innovadores merecen un serio examen.
因此,新的创新的财务机制的建议值得虑。
También es positiva la idea de celebrar una conferencia internacional de alcance mundial sobre la lucha contra el terrorismo.
召开个国际全球打击恐怖
义
议的想法也值得
虑。
Creemos que las medidas propuestas merecen que las examinemos seriamente.
我们为,这
建议措施值得我们
虑。
Al respecto, es digna de consideración la iniciativa de establecer un comité especial sobre las salvaguardias y la verificación.
在这方面,建立保障和核查问题特别委员的倡议值得
虑。
Mientras tanto, la idea de ampliar la Mesa del Consejo Económico y Social y de establecer un comité ejecutivo merece un examen cuidadoso.
与此同时,扩大经济及社理事
团以及设立
个执行委员
的设想值得
虑。
Las propuestas de ampliar la autoridad de los coordinadores residentes en la supervisión de la aplicación del MANUD merecen un examen serio y pragmático.
关于扩大驻地协调员监督联合国发展援助框架执行情况的授权的建议值得务实的
虑。
Además, la propuesta de Costa Rica sobre la relación entre la Convención y el derecho internacional humanitario es muy pertinente y se debe tener en cuenta.
斯里兰卡代表团也为哥斯达黎加关于该公约同国际人道
义法之间的关系的提案十分相关,值得加以
虑。
La idea planteada por muchas organizaciones de jóvenes de apoyar la elaboración de un índice de desarrollo de la juventud mundial merece también atención y consideración.
许多青年组织提出的想法——支持制定个全球青年发展指标——也值得称赞和
虑。
El establecimiento de una comisión intergubernamental de consolidación de la paz en el marco de las Naciones Unidas es una idea importante que merece una consideración cuidadosa.
在联合国框架内成立个政府间缔造和平委员
,是
个值得
虑的重要设想。
Vale la pena examinar la recomendación de que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución que haga difícil que los terroristas obtengan o utilicen sistemas portátiles de defensa aérea.
值得虑的是通过
项安全理事
决议,使恐怖分子更难以获得或使用便携式防空系统。
En nuestra opinión, la idea de que las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel más importante en el proceso electoral debe estudiarse a fondo a la luz de la evolución de los acontecimientos sobre el terreno.
我们为,根据当地今后事态发展加强联合国在选举过程中的作用的可能性值得
虑。
Aunque las recomendaciones de la misión de expertos del Proceso de Kimberley merecen un cuidadoso examen, en la actualidad la UNMIL no posee ni el mandato ni cantidad de efectivos necesarios para ponerlas en práctica.
尽管金伯利进程专家团的建议值得虑,但联利特派团目前既没有这方面的执法任务,也没有执行这些任务的兵力。
En ese sentido, cuando se produzca una crisis humanitaria cabe examinar la posibilidad de celebrar una sesión de información en un formato abierto a todos los Estados Miembros, posiblemente utilizando el marco del Consejo Económico y Social.
在这方面,值得虑在出现严重人道
义危机时,召开
次让所有
员国参加的通报
议,这方面或可使用经济及社
理事
的框架。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免的若干建议的创新机制值得虑,例如同千年发展目标有关的债务转换机制和债务换股权安排。
Cabría considerar la adopción de planes innovadores para subvencionar la adaptación y generación de tecnologías, al igual que el compromiso de los gobiernos de recompensar contractualmente la creación de esas nuevas tecnologías destinadas a los países en desarrollo con acuerdos de compra garantizada1.
补贴技术改造与生成的创新计划值得虑,同样值得
虑的还有政府承诺签订包购协议,1 以订约方式奖励为发展中国家发明这类新技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
merece la consideración
www.eudic.net 版 权 所 有Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎考虑。
También cabe destacar la decisión de establecer equipos especiales de protección de los niños.
立儿童保护工作队
决定
考虑。
Tanto las nuevas ideas como las viejas sobre este tema merecen tomarse en cuenta.
这种资金筹供新
和
些老
想法都
考虑。
Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.
立统
常设条约机构
事
考虑。
Esta proposición merece atenta consideración.
这个议
认真考虑.
Por consiguiente, las propuestas de mecanismos de financiación nuevos e innovadores merecen un serio examen.
因此,新创新
财务机制
议
认真考虑。
También es positiva la idea de celebrar una conferencia internacional de alcance mundial sobre la lucha contra el terrorismo.
召开个国际全球打击恐怖主义会议
想法
考虑。
Creemos que las medidas propuestas merecen que las examinemos seriamente.
我们认为,这议措施
我们认真考虑。
Al respecto, es digna de consideración la iniciativa de establecer un comité especial sobre las salvaguardias y la verificación.
在这方面,立保障和核查问题特别委员会
倡议
考虑。
Mientras tanto, la idea de ampliar la Mesa del Consejo Económico y Social y de establecer un comité ejecutivo merece un examen cuidadoso.
与此同时,扩大经济及社会理事会主席团以及设立个执行委员会
设想
认真考虑。
Las propuestas de ampliar la autoridad de los coordinadores residentes en la supervisión de la aplicación del MANUD merecen un examen serio y pragmático.
关于扩大驻地协调员监督联合国发展援助框架执行情况授权
议
认真务实
考虑。
Además, la propuesta de Costa Rica sobre la relación entre la Convención y el derecho internacional humanitario es muy pertinente y se debe tener en cuenta.
斯里兰卡代表团认为哥斯达黎加关于该公约同国际人道主义法之间
关系
提案十分相关,
加以考虑。
La idea planteada por muchas organizaciones de jóvenes de apoyar la elaboración de un índice de desarrollo de la juventud mundial merece también atención y consideración.
许多青年组织提出想法——支持制定
个全球青年发展指标——
称赞和考虑。
El establecimiento de una comisión intergubernamental de consolidación de la paz en el marco de las Naciones Unidas es una idea importante que merece una consideración cuidadosa.
在联合国框架内成立个政府间缔造和平委员会,是
个
认真考虑
重要设想。
Vale la pena examinar la recomendación de que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución que haga difícil que los terroristas obtengan o utilicen sistemas portátiles de defensa aérea.
考虑
是通过
项安全理事会决议,使恐怖分子更难以获
或使用便携式防空系统。
En nuestra opinión, la idea de que las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel más importante en el proceso electoral debe estudiarse a fondo a la luz de la evolución de los acontecimientos sobre el terreno.
我们认为,根据当地今后事态发展加强联合国在选举过程中作用
可能性
考虑。
Aunque las recomendaciones de la misión de expertos del Proceso de Kimberley merecen un cuidadoso examen, en la actualidad la UNMIL no posee ni el mandato ni cantidad de efectivos necesarios para ponerlas en práctica.
尽管金伯利进程专家团议
认真考虑,但联利特派团目前既没有这方面
执法任务,
没有执行这些任务
兵力。
En ese sentido, cuando se produzca una crisis humanitaria cabe examinar la posibilidad de celebrar una sesión de información en un formato abierto a todos los Estados Miembros, posiblemente utilizando el marco del Consejo Económico y Social.
在这方面,考虑在出现严重人道主义危机时,召开
次让所有会员国参加
通报会议,这方面或可使用经济及社会理事会
框架。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免若干
议
创新机制
认真考虑,例如同千年发展目标有关
债务转换机制和债务换股权安排。
Cabría considerar la adopción de planes innovadores para subvencionar la adaptación y generación de tecnologías, al igual que el compromiso de los gobiernos de recompensar contractualmente la creación de esas nuevas tecnologías destinadas a los países en desarrollo con acuerdos de compra garantizada1.
补贴技术改造与生成创新计划
考虑,同样
考虑
还有政府承诺签订包购协议,1 以订约方式奖励为发展中国家发明这类新技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
merece la consideración
www.eudic.net 版 权 所 有Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎得考虑。
También cabe destacar la decisión de establecer equipos especiales de protección de los niños.
立儿童保护工作队的决定也
得考虑。
Tanto las nuevas ideas como las viejas sobre este tema merecen tomarse en cuenta.
这种资金筹供的新的和些老的想法都
得考虑。
Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.
立统
的常
条约机构
事也
得考虑。
Esta proposición merece atenta consideración.
这个得认真考虑.
Por consiguiente, las propuestas de mecanismos de financiación nuevos e innovadores merecen un serio examen.
因此,新的创新的财务机制的得认真考虑。
También es positiva la idea de celebrar una conferencia internacional de alcance mundial sobre la lucha contra el terrorismo.
召开个国际全球打击恐怖主义会
的想法也
得考虑。
Creemos que las medidas propuestas merecen que las examinemos seriamente.
我们认为,这措施
得我们认真考虑。
Al respecto, es digna de consideración la iniciativa de establecer un comité especial sobre las salvaguardias y la verificación.
在这方面,立保障和核查问题特别委员会的倡
得考虑。
Mientras tanto, la idea de ampliar la Mesa del Consejo Económico y Social y de establecer un comité ejecutivo merece un examen cuidadoso.
与此同时,扩大经济社会理事会主席团
立
个执行委员会的
想
得认真考虑。
Las propuestas de ampliar la autoridad de los coordinadores residentes en la supervisión de la aplicación del MANUD merecen un examen serio y pragmático.
关于扩大驻地协调员监督联合国发展援助框架执行情况的授权的得认真务实的考虑。
Además, la propuesta de Costa Rica sobre la relación entre la Convención y el derecho internacional humanitario es muy pertinente y se debe tener en cuenta.
斯里兰卡代表团也认为哥斯达黎加关于该公约同国际人道主义法之间的关系的提案十分相关,得加
考虑。
La idea planteada por muchas organizaciones de jóvenes de apoyar la elaboración de un índice de desarrollo de la juventud mundial merece también atención y consideración.
许多青年组织提出的想法——支持制定个全球青年发展指标——也
得称赞和考虑。
El establecimiento de una comisión intergubernamental de consolidación de la paz en el marco de las Naciones Unidas es una idea importante que merece una consideración cuidadosa.
在联合国框架内成立个政府间缔造和平委员会,是
个
得认真考虑的重要
想。
Vale la pena examinar la recomendación de que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución que haga difícil que los terroristas obtengan o utilicen sistemas portátiles de defensa aérea.
得考虑的是通过
项安全理事会决
,使恐怖分子更难
获得或使用便携式防空系统。
En nuestra opinión, la idea de que las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel más importante en el proceso electoral debe estudiarse a fondo a la luz de la evolución de los acontecimientos sobre el terreno.
我们认为,根据当地今后事态发展加强联合国在选举过程中的作用的可能性得考虑。
Aunque las recomendaciones de la misión de expertos del Proceso de Kimberley merecen un cuidadoso examen, en la actualidad la UNMIL no posee ni el mandato ni cantidad de efectivos necesarios para ponerlas en práctica.
尽管金伯利进程专家团的得认真考虑,但联利特派团目前既没有这方面的执法任务,也没有执行这些任务的兵力。
En ese sentido, cuando se produzca una crisis humanitaria cabe examinar la posibilidad de celebrar una sesión de información en un formato abierto a todos los Estados Miembros, posiblemente utilizando el marco del Consejo Económico y Social.
在这方面,得考虑在出现严重人道主义危机时,召开
次让所有会员国参加的通报会
,这方面或可使用经济
社会理事会的框架。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免的若干的创新机制
得认真考虑,例如同千年发展目标有关的债务转换机制和债务换股权安排。
Cabría considerar la adopción de planes innovadores para subvencionar la adaptación y generación de tecnologías, al igual que el compromiso de los gobiernos de recompensar contractualmente la creación de esas nuevas tecnologías destinadas a los países en desarrollo con acuerdos de compra garantizada1.
补贴技术改造与生成的创新计划得考虑,同样
得考虑的还有政府承诺签订包购协
,1
订约方式奖励为发展中国家发明这类新技术。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
merece la consideración
www.eudic.net 版 权 所 有Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们为,这种构想似乎
考虑。
También cabe destacar la decisión de establecer equipos especiales de protección de los niños.
建立儿童保护工作队的决定也考虑。
Tanto las nuevas ideas como las viejas sobre este tema merecen tomarse en cuenta.
这种资金筹供的新的和些老的想法都
考虑。
Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.
建立统的常设条约机构
事也
考虑。
Esta proposición merece atenta consideración.
这个建真考虑.
Por consiguiente, las propuestas de mecanismos de financiación nuevos e innovadores merecen un serio examen.
因此,新的创新的财务机制的建真考虑。
También es positiva la idea de celebrar una conferencia internacional de alcance mundial sobre la lucha contra el terrorismo.
召开个国际全球打击恐怖主义会
的想法也
考虑。
Creemos que las medidas propuestas merecen que las examinemos seriamente.
我们为,这
建
措施
我们
真考虑。
Al respecto, es digna de consideración la iniciativa de establecer un comité especial sobre las salvaguardias y la verificación.
在这方面,建立保障和核查问题特别委员会的倡考虑。
Mientras tanto, la idea de ampliar la Mesa del Consejo Económico y Social y de establecer un comité ejecutivo merece un examen cuidadoso.
与此同时,扩大经济及社会理事会主席团以及设立个执行委员会的设想
真考虑。
Las propuestas de ampliar la autoridad de los coordinadores residentes en la supervisión de la aplicación del MANUD merecen un examen serio y pragmático.
关于扩大驻地协调员监督联合国发展援助框架执行情况的授权的建真务实的考虑。
Además, la propuesta de Costa Rica sobre la relación entre la Convención y el derecho internacional humanitario es muy pertinente y se debe tener en cuenta.
斯里兰卡代表团也为哥斯达黎加关于该公约同国际人道主义法之间的关系的提案十分相关,
加以考虑。
La idea planteada por muchas organizaciones de jóvenes de apoyar la elaboración de un índice de desarrollo de la juventud mundial merece también atención y consideración.
许多青年组织提出的想法——支持制定个全球青年发展指标——也
称赞和考虑。
El establecimiento de una comisión intergubernamental de consolidación de la paz en el marco de las Naciones Unidas es una idea importante que merece una consideración cuidadosa.
在联合国框架内成立个政府间缔造和平委员会,是
个
真考虑的重要设想。
Vale la pena examinar la recomendación de que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución que haga difícil que los terroristas obtengan o utilicen sistemas portátiles de defensa aérea.
考虑的是通过
项安全理事会决
,使恐怖分子更难以获
或使用便携式防空系统。
En nuestra opinión, la idea de que las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel más importante en el proceso electoral debe estudiarse a fondo a la luz de la evolución de los acontecimientos sobre el terreno.
我们为,根据当地今后事态发展加强联合国在选举过程中的作用的可能性
考虑。
Aunque las recomendaciones de la misión de expertos del Proceso de Kimberley merecen un cuidadoso examen, en la actualidad la UNMIL no posee ni el mandato ni cantidad de efectivos necesarios para ponerlas en práctica.
尽管金伯利进程专家团的建真考虑,但联利特派团目前既没有这方面的执法任务,也没有执行这些任务的兵力。
En ese sentido, cuando se produzca una crisis humanitaria cabe examinar la posibilidad de celebrar una sesión de información en un formato abierto a todos los Estados Miembros, posiblemente utilizando el marco del Consejo Económico y Social.
在这方面,考虑在出现严重人道主义危机时,召开
次让所有会员国参加的通报会
,这方面或可使用经济及社会理事会的框架。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免的若干建的创新机制
真考虑,例如同千年发展目标有关的债务转换机制和债务换股权安排。
Cabría considerar la adopción de planes innovadores para subvencionar la adaptación y generación de tecnologías, al igual que el compromiso de los gobiernos de recompensar contractualmente la creación de esas nuevas tecnologías destinadas a los países en desarrollo con acuerdos de compra garantizada1.
补贴技术改造与生成的创新计划考虑,同样
考虑的还有政府承诺签订包购协
,1 以订约方式奖励为发展中国家发明这类新技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。