西语助手
  • 关闭

使负担

添加到生词本

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

(d)用意是减轻秘书处负担使之可以轻松地确定成员国希望对其所占未作承付余额份额作何种用途。

El bloqueo ha impuesto al pueblo cubano una pesada carga de sacrificio y ha hecho perder a la economía cubana más de 70.000 millones de dólares, incluida la pérdida de los beneficios obtenidos de la exportación y los costos adicionales de la importación.

封锁给古巴人民造成巨大负担使古巴经济遭受了700多亿美元损失,其中包括出口收入损失额外进口成本。

Los participantes reconocían que constituían un foro útil para el debate y permitían hacer avanzar las cuestiones, pero también señalaron que suponían una carga para los recursos humanos y financieros de los países en desarrollo, lo cual dificultaba la participación efectiva de esas Partes.

与会者承认,研讨会为讨论提供了有益论坛,并且通常有助于推动问题解决,但也指出,它们同时对中国家资金人力资源形成了更大负担使这些缔约方更难以有效地参与。

Debe eliminarse o aliviarse notablemente la extenuante carga de la deuda que afecta a los países en desarrollo, para que los países puedan invertir en programas destinados a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio de manera ecológicamente racional, sobre todo en los países menos adelantados y los países pobres fuertemente endeudados.

必须消除或大幅度减轻中国家沉重债务负担使各国可投资制定方案,以环境可持续方式实现千年标,特别是最不达国家贫穷山地国家严重负债贫穷国家。

Señala que, cuando Irlanda modificó su legislación en materia de igualdad para ajustarla a las directivas de la Unión Europea contra la discriminación, no tuvo en cuenta la recomendación de que los órganos representativos, como los sindicatos, pudieran presentar denuncias en nombre de particulares, lo que hace que las mujeres tienen que asumir solas la carga de denunciar al empleador.

她指出,修正平等立法以使其符合欧洲联盟反歧视令时,爱尔兰并未接受让工会等代表机构代表个人提起诉讼这一建议,从而使质询雇主负担完全落在了妇女个人身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使负担 的西班牙语例句

用户正在搜索


面包店, 面包块, 面包筐, 面包皮, 面包片, 面包铺, 面包铺老板, 面包圈, 面包师, 面包汤,

相似单词


使符合, 使符合道德准则, 使腐败, 使腐化, 使腐烂, 使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂,

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段用意是减轻秘书处负担使之可以轻松地确定成员国希望对其所占未作承付余额份额作何种用途。

El bloqueo ha impuesto al pueblo cubano una pesada carga de sacrificio y ha hecho perder a la economía cubana más de 70.000 millones de dólares, incluida la pérdida de los beneficios obtenidos de la exportación y los costos adicionales de la importación.

封锁给古巴人民造成巨大负担使古巴经济遭受了700多损失,其中包括出口收入损失和额外进口成本。

Los participantes reconocían que constituían un foro útil para el debate y permitían hacer avanzar las cuestiones, pero también señalaron que suponían una carga para los recursos humanos y financieros de los países en desarrollo, lo cual dificultaba la participación efectiva de esas Partes.

与会者承认,研讨会为讨论提供了有益论坛,并且通常有助于推动问题解决,但也指出,它们同时对发展中国家金和人力成了更大负担使这些缔约方更难以有效地参与。

Debe eliminarse o aliviarse notablemente la extenuante carga de la deuda que afecta a los países en desarrollo, para que los países puedan invertir en programas destinados a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio de manera ecológicamente racional, sobre todo en los países menos adelantados y los países pobres fuertemente endeudados.

必须消除或大幅度减轻发展中国家沉重债务负担使各国可投制定方案,以环境可持续方式实现千年发展目标,特别是最不发达国家贫穷山地国家和严重负债贫穷国家。

Señala que, cuando Irlanda modificó su legislación en materia de igualdad para ajustarla a las directivas de la Unión Europea contra la discriminación, no tuvo en cuenta la recomendación de que los órganos representativos, como los sindicatos, pudieran presentar denuncias en nombre de particulares, lo que hace que las mujeres tienen que asumir solas la carga de denunciar al empleador.

她指出,修正平等立法以使其符合欧洲联盟反歧视令时,爱尔兰并未接受让工会等代表机构代表个人提起诉讼这一建议,从而使质询雇主负担完全落在了妇女个人身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使负担 的西班牙语例句

用户正在搜索


面部塑像, 面部特征, 面的, 面对, 面对面, 面额, 面儿, 面粉, 面粉过敏, 面红耳赤,

相似单词


使符合, 使符合道德准则, 使腐败, 使腐化, 使腐烂, 使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂,

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段用意是减轻秘书处负担使之可以轻松地确定成员国希望对其所占未作付余额份额作何种用途。

El bloqueo ha impuesto al pueblo cubano una pesada carga de sacrificio y ha hecho perder a la economía cubana más de 70.000 millones de dólares, incluida la pérdida de los beneficios obtenidos de la exportación y los costos adicionales de la importación.

封锁给古巴人民造成巨大负担使古巴经济遭受了700多亿美元损失,其中包括出口收入损失和额外进口成本。

Los participantes reconocían que constituían un foro útil para el debate y permitían hacer avanzar las cuestiones, pero también señalaron que suponían una carga para los recursos humanos y financieros de los países en desarrollo, lo cual dificultaba la participación efectiva de esas Partes.

认,研讨为讨论提供了有益论坛,并且通常有助于推动问决,但也指出,它们同时对发展中国家资金和人力资源形成了更大负担使这些缔约方更难以有效地参与。

Debe eliminarse o aliviarse notablemente la extenuante carga de la deuda que afecta a los países en desarrollo, para que los países puedan invertir en programas destinados a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio de manera ecológicamente racional, sobre todo en los países menos adelantados y los países pobres fuertemente endeudados.

必须消除或大幅度减轻发展中国家沉重债务负担使各国可投资制定方案,以环境可持续方式实现千年发展目标,特别是最不发达国家贫穷山地国家和严重负债贫穷国家。

Señala que, cuando Irlanda modificó su legislación en materia de igualdad para ajustarla a las directivas de la Unión Europea contra la discriminación, no tuvo en cuenta la recomendación de que los órganos representativos, como los sindicatos, pudieran presentar denuncias en nombre de particulares, lo que hace que las mujeres tienen que asumir solas la carga de denunciar al empleador.

她指出,修正平等立法以使其符合欧洲联盟反歧视令时,爱尔兰并未接受让工等代表机构代表个人提起诉讼这一建议,从而使质询雇主负担完全落在了妇女个人身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使负担 的西班牙语例句

用户正在搜索


面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎, 面目可憎的人,

相似单词


使符合, 使符合道德准则, 使腐败, 使腐化, 使腐烂, 使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂,

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段用意是减轻秘书处负担轻松地确定成员国希望对其所占未作承付余额份额作何种用途。

El bloqueo ha impuesto al pueblo cubano una pesada carga de sacrificio y ha hecho perder a la economía cubana más de 70.000 millones de dólares, incluida la pérdida de los beneficios obtenidos de la exportación y los costos adicionales de la importación.

封锁给古巴人民造成巨大负担古巴经济遭受了700多亿美元损失,其中包括出口收入损失和额外进口成本。

Los participantes reconocían que constituían un foro útil para el debate y permitían hacer avanzar las cuestiones, pero también señalaron que suponían una carga para los recursos humanos y financieros de los países en desarrollo, lo cual dificultaba la participación efectiva de esas Partes.

与会者承认,研讨会为讨论提供了有益论坛,并且通常有助于推动问题解决,但也指出,它们同时对发展中国家资金和人力资源形成了更大负担这些缔约更难有效地参与。

Debe eliminarse o aliviarse notablemente la extenuante carga de la deuda que afecta a los países en desarrollo, para que los países puedan invertir en programas destinados a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio de manera ecológicamente racional, sobre todo en los países menos adelantados y los países pobres fuertemente endeudados.

必须消除或大幅度减轻发展中国家沉重债务负担各国投资制定环境持续式实现千年发展目标,特别是最不发达国家贫穷山地国家和严重负债贫穷国家。

Señala que, cuando Irlanda modificó su legislación en materia de igualdad para ajustarla a las directivas de la Unión Europea contra la discriminación, no tuvo en cuenta la recomendación de que los órganos representativos, como los sindicatos, pudieran presentar denuncias en nombre de particulares, lo que hace que las mujeres tienen que asumir solas la carga de denunciar al empleador.

她指出,修正平等立法其符合欧洲联盟反歧视令时,爱尔兰并未接受让工会等代表机构代表个人提起诉讼这一建议,从而质询雇主负担完全落在了妇女个人身上。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使负担 的西班牙语例句

用户正在搜索


面生, 面饰, 面试考官, 面授权限, 面熟, 面谈, 面条, 面团, 面无表情的, 面无血色的人,

相似单词


使符合, 使符合道德准则, 使腐败, 使腐化, 使腐烂, 使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂,

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段用意是轻秘书处负担使之可以轻松地确定成员国希望对其所占未作承付余作何种用途。

El bloqueo ha impuesto al pueblo cubano una pesada carga de sacrificio y ha hecho perder a la economía cubana más de 70.000 millones de dólares, incluida la pérdida de los beneficios obtenidos de la exportación y los costos adicionales de la importación.

封锁给古巴人民造成巨大负担使古巴经济遭受了700多亿美元损失,其中包括出口收入损失和外进口成本。

Los participantes reconocían que constituían un foro útil para el debate y permitían hacer avanzar las cuestiones, pero también señalaron que suponían una carga para los recursos humanos y financieros de los países en desarrollo, lo cual dificultaba la participación efectiva de esas Partes.

与会者承认,研讨会为讨论提供了有益论坛,并且通常有助于推动问题解决,但也指出,它们同时对发展中国家资金和人力资源形成了更大负担使这些缔约方更难以有效地参与。

Debe eliminarse o aliviarse notablemente la extenuante carga de la deuda que afecta a los países en desarrollo, para que los países puedan invertir en programas destinados a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio de manera ecológicamente racional, sobre todo en los países menos adelantados y los países pobres fuertemente endeudados.

必须消除或大轻发展中国家沉重债务负担使各国可投资制定方案,以环境可持续方式实现千年发展目标,特别是最不发达国家贫穷山地国家和严重负债贫穷国家。

Señala que, cuando Irlanda modificó su legislación en materia de igualdad para ajustarla a las directivas de la Unión Europea contra la discriminación, no tuvo en cuenta la recomendación de que los órganos representativos, como los sindicatos, pudieran presentar denuncias en nombre de particulares, lo que hace que las mujeres tienen que asumir solas la carga de denunciar al empleador.

她指出,修正平等立法以使其符合欧洲联盟反歧视令时,爱尔兰并未接受让工会等代表机构代表个人提起诉讼这一建议,从而使质询雇主负担完全落在了妇女个人身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使负担 的西班牙语例句

用户正在搜索


苗床, 苗圃, 苗条, 苗条的, 苗头, 苗族, , 描画, 描绘, 描眉,

相似单词


使符合, 使符合道德准则, 使腐败, 使腐化, 使腐烂, 使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂,

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段用意是减轻秘书处负担使之可以轻松地确定成员国希望对其所占未作承付余额份额作何种用途。

El bloqueo ha impuesto al pueblo cubano una pesada carga de sacrificio y ha hecho perder a la economía cubana más de 70.000 millones de dólares, incluida la pérdida de los beneficios obtenidos de la exportación y los costos adicionales de la importación.

封锁给古巴人民造成巨大负担使古巴经济遭受了700多亿损失,其中包括出口收入损失和额外进口成本。

Los participantes reconocían que constituían un foro útil para el debate y permitían hacer avanzar las cuestiones, pero también señalaron que suponían una carga para los recursos humanos y financieros de los países en desarrollo, lo cual dificultaba la participación efectiva de esas Partes.

与会者承认,研讨会为讨论提供了有益论坛,并且通常有助于推动问题解决,但也指出,它们同时对发展中国家金和人形成了更大负担使这些缔约方更难以有效地参与。

Debe eliminarse o aliviarse notablemente la extenuante carga de la deuda que afecta a los países en desarrollo, para que los países puedan invertir en programas destinados a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio de manera ecológicamente racional, sobre todo en los países menos adelantados y los países pobres fuertemente endeudados.

必须消除或大幅度减轻发展中国家沉重债务负担使各国可投制定方案,以环境可持续方式实现千年发展目标,特别是最不发达国家贫穷山地国家和严重负债贫穷国家。

Señala que, cuando Irlanda modificó su legislación en materia de igualdad para ajustarla a las directivas de la Unión Europea contra la discriminación, no tuvo en cuenta la recomendación de que los órganos representativos, como los sindicatos, pudieran presentar denuncias en nombre de particulares, lo que hace que las mujeres tienen que asumir solas la carga de denunciar al empleador.

她指出,修正平等立法以使其符合欧洲联盟反歧视令时,爱尔兰并未接受让工会等代表机构代表个人提起诉讼这一建议,从而使质询雇主负担完全落在了妇女个人身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使负担 的西班牙语例句

用户正在搜索


描写性的, , 瞄准, 瞄准力, 瞄准器, 瞄准装置, , 秒表, 秒针, ,

相似单词


使符合, 使符合道德准则, 使腐败, 使腐化, 使腐烂, 使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂,

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段用意是秘书处负担使之可以松地确定成员国希望对其所占未作承付作何种用途。

El bloqueo ha impuesto al pueblo cubano una pesada carga de sacrificio y ha hecho perder a la economía cubana más de 70.000 millones de dólares, incluida la pérdida de los beneficios obtenidos de la exportación y los costos adicionales de la importación.

封锁给古巴人民造成巨大负担使古巴经济遭受了700多亿美元损失,其中包括出口收入损失和外进口成本。

Los participantes reconocían que constituían un foro útil para el debate y permitían hacer avanzar las cuestiones, pero también señalaron que suponían una carga para los recursos humanos y financieros de los países en desarrollo, lo cual dificultaba la participación efectiva de esas Partes.

与会者承认,研讨会为讨论提供了有益论坛,并且通常有助于推动问题解决,但也指出,它们同时对发展中国家资金和人力资源形成了更大负担使这些缔约方更难以有效地参与。

Debe eliminarse o aliviarse notablemente la extenuante carga de la deuda que afecta a los países en desarrollo, para que los países puedan invertir en programas destinados a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio de manera ecológicamente racional, sobre todo en los países menos adelantados y los países pobres fuertemente endeudados.

必须消除或大幅发展中国家沉重债务负担使各国可投资制定方案,以环境可持续方式实现千年发展目标,特别是最不发达国家贫穷山地国家和严重负债贫穷国家。

Señala que, cuando Irlanda modificó su legislación en materia de igualdad para ajustarla a las directivas de la Unión Europea contra la discriminación, no tuvo en cuenta la recomendación de que los órganos representativos, como los sindicatos, pudieran presentar denuncias en nombre de particulares, lo que hace que las mujeres tienen que asumir solas la carga de denunciar al empleador.

她指出,修正平等立法以使其符合欧洲联盟反歧视令时,爱尔兰并未接受让工会等代表机构代表个人提起诉讼这一建议,从而使质询雇主负担完全落在了妇女个人身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使负担 的西班牙语例句

用户正在搜索


妙诀, 妙龄, 妙品, 妙趣横生, 妙手回春, 妙呀, 妙用, 妙语, , 庙会,

相似单词


使符合, 使符合道德准则, 使腐败, 使腐化, 使腐烂, 使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂,

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段用意减轻秘书处负担使之可以轻松地确定成员国希望对其所占未作承付余额份额作何种用途。

El bloqueo ha impuesto al pueblo cubano una pesada carga de sacrificio y ha hecho perder a la economía cubana más de 70.000 millones de dólares, incluida la pérdida de los beneficios obtenidos de la exportación y los costos adicionales de la importación.

封锁给古巴人民造成巨大负担使古巴经济遭受了700多亿美元损失,其中包括出口收入损失和额外进口成本。

Los participantes reconocían que constituían un foro útil para el debate y permitían hacer avanzar las cuestiones, pero también señalaron que suponían una carga para los recursos humanos y financieros de los países en desarrollo, lo cual dificultaba la participación efectiva de esas Partes.

与会者承认,研讨会为讨论提供了有益论坛,并且通常有助于推动问题解决,但也指出,它们同时对发展中国家资金和人力资源形成了更大负担使这些缔约方更难以有效地参与。

Debe eliminarse o aliviarse notablemente la extenuante carga de la deuda que afecta a los países en desarrollo, para que los países puedan invertir en programas destinados a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio de manera ecológicamente racional, sobre todo en los países menos adelantados y los países pobres fuertemente endeudados.

必须消除或大幅度减轻发展中国家沉重债务负担使各国可投资制定方案,以环境可持续方式实现千年发展目标,特不发达国家贫穷山地国家和严重负债贫穷国家。

Señala que, cuando Irlanda modificó su legislación en materia de igualdad para ajustarla a las directivas de la Unión Europea contra la discriminación, no tuvo en cuenta la recomendación de que los órganos representativos, como los sindicatos, pudieran presentar denuncias en nombre de particulares, lo que hace que las mujeres tienen que asumir solas la carga de denunciar al empleador.

她指出,修正平等立法以使其符合欧洲联盟反歧视令时,爱尔兰并未接受让工会等代表机构代表个人提起诉讼这一建议,从而使质询雇主负担完全落在了妇女个人身上。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使负担 的西班牙语例句

用户正在搜索


灭菌的, 灭菌防腐法, 灭菌剂, 灭口, 灭亡, 蔑视, 蔑视的, , , 民办,

相似单词


使符合, 使符合道德准则, 使腐败, 使腐化, 使腐烂, 使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂,

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段用意是减轻秘书处负担使之可以轻松地确定成员国希望对其所占未作承付余额份额作何种用途。

El bloqueo ha impuesto al pueblo cubano una pesada carga de sacrificio y ha hecho perder a la economía cubana más de 70.000 millones de dólares, incluida la pérdida de los beneficios obtenidos de la exportación y los costos adicionales de la importación.

封锁给古巴人民造成巨负担使古巴经济700多亿美元损失,其中包括出口收入损失和额外进口成本。

Los participantes reconocían que constituían un foro útil para el debate y permitían hacer avanzar las cuestiones, pero también señalaron que suponían una carga para los recursos humanos y financieros de los países en desarrollo, lo cual dificultaba la participación efectiva de esas Partes.

与会者承认,研讨会为讨论提供有益论坛,并且通常有助于推动问题解决,但也指出,它们同时对发展中国家资金和人力资源形成负担使这些缔约方难以有效地参与。

Debe eliminarse o aliviarse notablemente la extenuante carga de la deuda que afecta a los países en desarrollo, para que los países puedan invertir en programas destinados a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio de manera ecológicamente racional, sobre todo en los países menos adelantados y los países pobres fuertemente endeudados.

必须消除或幅度减轻发展中国家沉重债务负担使各国可投资制定方案,以环境可持续方式实现千年发展目标,特别是最不发达国家贫穷山地国家和严重负债贫穷国家。

Señala que, cuando Irlanda modificó su legislación en materia de igualdad para ajustarla a las directivas de la Unión Europea contra la discriminación, no tuvo en cuenta la recomendación de que los órganos representativos, como los sindicatos, pudieran presentar denuncias en nombre de particulares, lo que hace que las mujeres tienen que asumir solas la carga de denunciar al empleador.

她指出,修正平等立法以使其符合欧洲联盟反歧视令时,爱尔兰并未接让工会等代表机构代表个人提起诉讼这一建议,从而使质询雇主负担完全落在妇女个人身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使负担 的西班牙语例句

用户正在搜索


民歌选, 民工, 民国, 民航, 民航机, 民间, 民间传说, 民间的, 民间歌手, 民间故事,

相似单词


使符合, 使符合道德准则, 使腐败, 使腐化, 使腐烂, 使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂,