西语助手
  • 关闭

使负担

添加到生词本

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段用意是减轻秘书处负担使之可以轻松地确定成员国希望对其所占未作承付余额份额作何种用途。

El bloqueo ha impuesto al pueblo cubano una pesada carga de sacrificio y ha hecho perder a la economía cubana más de 70.000 millones de dólares, incluida la pérdida de los beneficios obtenidos de la exportación y los costos adicionales de la importación.

封锁给古巴人民造成巨大负担使古巴经济遭受了700多亿美元损失,其中包括出口收入损失和额外进口成本。

Los participantes reconocían que constituían un foro útil para el debate y permitían hacer avanzar las cuestiones, pero también señalaron que suponían una carga para los recursos humanos y financieros de los países en desarrollo, lo cual dificultaba la participación efectiva de esas Partes.

与会者承认,研讨会为讨论提供了有益论坛,并且通常有助于推动问题解决,但也指出,它们同时对发展中国家资金和人力资源形成了更大负担使这些缔约方更难以有效地参与。

Debe eliminarse o aliviarse notablemente la extenuante carga de la deuda que afecta a los países en desarrollo, para que los países puedan invertir en programas destinados a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio de manera ecológicamente racional, sobre todo en los países menos adelantados y los países pobres fuertemente endeudados.

必须消除或大幅度减轻发展中国家沉重债务负担使各国可投资制定方案,以环境可持续方式实现千年发展目是最不发达国家贫穷山地国家和严重负债贫穷国家。

Señala que, cuando Irlanda modificó su legislación en materia de igualdad para ajustarla a las directivas de la Unión Europea contra la discriminación, no tuvo en cuenta la recomendación de que los órganos representativos, como los sindicatos, pudieran presentar denuncias en nombre de particulares, lo que hace que las mujeres tienen que asumir solas la carga de denunciar al empleador.

她指出,修正平等立法以使其符合欧洲联盟反歧视令时,爱尔兰并未接受让工会等代表机构代表个人提起诉讼这一建议,从而使质询雇主负担完全落在了妇女个人身上。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使负担 的西班牙语例句

用户正在搜索


枢椎, , 叔伯, 叔父, 叔公, 叔母, 叔婆, 叔叔, 叔叔或舅舅, 叔祖,

相似单词


使符合, 使符合道德准则, 使腐败, 使腐化, 使腐烂, 使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂,

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段用意是减轻秘书处负担使之可以轻松地确定成员国希望对其所未作承付余额份额作何种用途。

El bloqueo ha impuesto al pueblo cubano una pesada carga de sacrificio y ha hecho perder a la economía cubana más de 70.000 millones de dólares, incluida la pérdida de los beneficios obtenidos de la exportación y los costos adicionales de la importación.

封锁给古巴人民造成巨大负担使古巴经济遭受了700多亿美元损失,其中包括出口收入损失和额外进口成本。

Los participantes reconocían que constituían un foro útil para el debate y permitían hacer avanzar las cuestiones, pero también señalaron que suponían una carga para los recursos humanos y financieros de los países en desarrollo, lo cual dificultaba la participación efectiva de esas Partes.

与会者承认,研讨会为讨论提供了有益论坛,并且通常有助于推动问题解决,但也指出,它们同时对发展中国资金和人力资源形成了更大负担使这些缔约方更难以有效地参与。

Debe eliminarse o aliviarse notablemente la extenuante carga de la deuda que afecta a los países en desarrollo, para que los países puedan invertir en programas destinados a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio de manera ecológicamente racional, sobre todo en los países menos adelantados y los países pobres fuertemente endeudados.

必须消除或大幅度减轻发展中国重债务负担使各国可投资制定方案,以环境可持续方式实现千年发展目标,特别是最不发达国贫穷山地国和严重负债贫穷国

Señala que, cuando Irlanda modificó su legislación en materia de igualdad para ajustarla a las directivas de la Unión Europea contra la discriminación, no tuvo en cuenta la recomendación de que los órganos representativos, como los sindicatos, pudieran presentar denuncias en nombre de particulares, lo que hace que las mujeres tienen que asumir solas la carga de denunciar al empleador.

她指出,修正平等立法以使其符合欧洲联盟反歧视令时,爱尔兰并未接受让工会等代表机构代表个人提起诉讼这一建议,从而使质询雇主负担完全落在了妇女个人身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使负担 的西班牙语例句

用户正在搜索


倏忽不见, 菽粟, , 梳理, 梳理头发的, 梳理头发的人, 梳毛刷洗, 梳棉机, 梳头, 梳头洗脸,

相似单词


使符合, 使符合道德准则, 使腐败, 使腐化, 使腐烂, 使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂,

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段用意是减轻秘书处负担使之可以轻松地确定成员国希望对其所占未作承付余额份额作何种用途。

El bloqueo ha impuesto al pueblo cubano una pesada carga de sacrificio y ha hecho perder a la economía cubana más de 70.000 millones de dólares, incluida la pérdida de los beneficios obtenidos de la exportación y los costos adicionales de la importación.

封锁给古巴民造成巨大负担使古巴经济遭受了700多亿美失,其中包括出口收入失和额外进口成本。

Los participantes reconocían que constituían un foro útil para el debate y permitían hacer avanzar las cuestiones, pero también señalaron que suponían una carga para los recursos humanos y financieros de los países en desarrollo, lo cual dificultaba la participación efectiva de esas Partes.

与会者承认,研讨会为讨论提供了有益论坛,并且通常有助于推动问题解决,但也指出,它们同时对发展中国家金和源形成了更大负担使这些缔约方更难以有效地参与。

Debe eliminarse o aliviarse notablemente la extenuante carga de la deuda que afecta a los países en desarrollo, para que los países puedan invertir en programas destinados a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio de manera ecológicamente racional, sobre todo en los países menos adelantados y los países pobres fuertemente endeudados.

必须消除或大幅度减轻发展中国家沉重债务负担使各国可投制定方案,以环境可持续方式实现千年发展目标,特别是最不发达国家贫穷山地国家和严重负债贫穷国家。

Señala que, cuando Irlanda modificó su legislación en materia de igualdad para ajustarla a las directivas de la Unión Europea contra la discriminación, no tuvo en cuenta la recomendación de que los órganos representativos, como los sindicatos, pudieran presentar denuncias en nombre de particulares, lo que hace que las mujeres tienen que asumir solas la carga de denunciar al empleador.

她指出,修正平等立法以使其符合欧洲联盟反歧视令时,爱尔兰并未接受让工会等代表机构代表个提起诉讼这一建议,从而使质询雇主负担完全落在了妇女个身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使负担 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 舒畅, 舒服, 舒服的, 舒服地靠在, 舒服地坐着, 舒怀, 舒缓, 舒卷, 舒散,

相似单词


使符合, 使符合道德准则, 使腐败, 使腐化, 使腐烂, 使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂,

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段用意是减轻秘书处负担使之可以轻松地确定成员国希望对其所占承付余种用途。

El bloqueo ha impuesto al pueblo cubano una pesada carga de sacrificio y ha hecho perder a la economía cubana más de 70.000 millones de dólares, incluida la pérdida de los beneficios obtenidos de la exportación y los costos adicionales de la importación.

封锁给古巴人民造成巨负担使古巴经济遭受了700多亿美元损失,其中包括出口收入损失和外进口成本。

Los participantes reconocían que constituían un foro útil para el debate y permitían hacer avanzar las cuestiones, pero también señalaron que suponían una carga para los recursos humanos y financieros de los países en desarrollo, lo cual dificultaba la participación efectiva de esas Partes.

与会者承认,研讨会为讨论提供了有益论坛,并且通常有助于推动问题解决,但也指出,它们同时对发展中国家资金和人力资源形成了更负担使这些缔约方更难以有效地参与。

Debe eliminarse o aliviarse notablemente la extenuante carga de la deuda que afecta a los países en desarrollo, para que los países puedan invertir en programas destinados a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio de manera ecológicamente racional, sobre todo en los países menos adelantados y los países pobres fuertemente endeudados.

必须消除度减轻发展中国家沉重债务负担使各国可投资制定方案,以环境可持续方式实现千年发展目标,特别是最不发达国家贫穷山地国家和严重负债贫穷国家。

Señala que, cuando Irlanda modificó su legislación en materia de igualdad para ajustarla a las directivas de la Unión Europea contra la discriminación, no tuvo en cuenta la recomendación de que los órganos representativos, como los sindicatos, pudieran presentar denuncias en nombre de particulares, lo que hace que las mujeres tienen que asumir solas la carga de denunciar al empleador.

她指出,修正平等立法以使其符合欧洲联盟反歧视令时,爱尔兰并未接受让工会等代表机构代表个人提起诉讼这一建议,从而使质询雇主负担完全落在了妇女个人身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使负担 的西班牙语例句

用户正在搜索


疏果, 疏忽, 疏忽的, 疏花, 疏浚, 疏浚机, 疏开, 疏开队形, 疏懒, 疏林,

相似单词


使符合, 使符合道德准则, 使腐败, 使腐化, 使腐烂, 使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂,

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段用意是减轻秘书使以轻松地确定成员国希望对其所占未作承付余额份额作何种用途。

El bloqueo ha impuesto al pueblo cubano una pesada carga de sacrificio y ha hecho perder a la economía cubana más de 70.000 millones de dólares, incluida la pérdida de los beneficios obtenidos de la exportación y los costos adicionales de la importación.

封锁给古巴人民造成巨大使古巴经济遭受了700多亿美元损失,其中包括出口收入损失和额外进口成本。

Los participantes reconocían que constituían un foro útil para el debate y permitían hacer avanzar las cuestiones, pero también señalaron que suponían una carga para los recursos humanos y financieros de los países en desarrollo, lo cual dificultaba la participación efectiva de esas Partes.

与会者承认,研讨会为讨论提供了有益论坛,并且通常有助于推动问题解决,但也指出,它们同时对发展中国家资金和人力资源形成了更大使这些缔约方更难以有效地参与。

Debe eliminarse o aliviarse notablemente la extenuante carga de la deuda que afecta a los países en desarrollo, para que los países puedan invertir en programas destinados a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio de manera ecológicamente racional, sobre todo en los países menos adelantados y los países pobres fuertemente endeudados.

必须消除或大幅度减轻发展中国家沉重债务使各国投资制定方案,以环续方式实现千年发展目标,特别是最不发达国家贫穷山地国家和严重贫穷国家。

Señala que, cuando Irlanda modificó su legislación en materia de igualdad para ajustarla a las directivas de la Unión Europea contra la discriminación, no tuvo en cuenta la recomendación de que los órganos representativos, como los sindicatos, pudieran presentar denuncias en nombre de particulares, lo que hace que las mujeres tienen que asumir solas la carga de denunciar al empleador.

她指出,修正平等立法以使其符合欧洲联盟反歧视令时,爱尔兰并未接受让工会等代表机构代表个人提起诉讼这一建议,从而使质询雇主完全落在了妇女个人身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使负担 的西班牙语例句

用户正在搜索


疏远的, , 输诚, 输出, 输出的, 输导, 输导液体, 输电, 输电线, 输掉,

相似单词


使符合, 使符合道德准则, 使腐败, 使腐化, 使腐烂, 使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂,

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段用意是减轻秘书处负担使之可轻松地确定成员国希望对其所占未作承付余额份额作何种用途。

El bloqueo ha impuesto al pueblo cubano una pesada carga de sacrificio y ha hecho perder a la economía cubana más de 70.000 millones de dólares, incluida la pérdida de los beneficios obtenidos de la exportación y los costos adicionales de la importación.

封锁给古造成巨大负担使经济遭受了700多亿美元损失,其中包括出口收入损失和额外进口成本。

Los participantes reconocían que constituían un foro útil para el debate y permitían hacer avanzar las cuestiones, pero también señalaron que suponían una carga para los recursos humanos y financieros de los países en desarrollo, lo cual dificultaba la participación efectiva de esas Partes.

与会者承认,研讨会为讨论提供了有益论坛,并且通常有助于推动问题解决,但也指出,它们同时对发展中国家资金和力资源形成了更大负担使这些缔约方更难地参与。

Debe eliminarse o aliviarse notablemente la extenuante carga de la deuda que afecta a los países en desarrollo, para que los países puedan invertir en programas destinados a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio de manera ecológicamente racional, sobre todo en los países menos adelantados y los países pobres fuertemente endeudados.

必须消除或大幅度减轻发展中国家沉重债务负担使各国可投资制定方案,环境可持续方式实现千年发展目标,特别是最不发达国家贫穷山地国家和严重负债贫穷国家。

Señala que, cuando Irlanda modificó su legislación en materia de igualdad para ajustarla a las directivas de la Unión Europea contra la discriminación, no tuvo en cuenta la recomendación de que los órganos representativos, como los sindicatos, pudieran presentar denuncias en nombre de particulares, lo que hace que las mujeres tienen que asumir solas la carga de denunciar al empleador.

她指出,修正平等立法使其符合欧洲联盟反歧视令时,爱尔兰并未接受让工会等代表机构代表个提起诉讼这一建议,从而使质询雇主负担完全落在了妇女个身上。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使负担 的西班牙语例句

用户正在搜索


输液, 输赢, 输油管, 输者, 蔬菜, 蔬菜色拉, 蔬菜商贩, 蔬菜水果店, 蔬食, 秫秸,

相似单词


使符合, 使符合道德准则, 使腐败, 使腐化, 使腐烂, 使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂,

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段用意是减轻秘书处负担使之可以轻松地确定成员希望对其所占未作承付余额份额作何种用途。

El bloqueo ha impuesto al pueblo cubano una pesada carga de sacrificio y ha hecho perder a la economía cubana más de 70.000 millones de dólares, incluida la pérdida de los beneficios obtenidos de la exportación y los costos adicionales de la importación.

封锁给古巴人民造成巨大负担使古巴经济遭受了700多亿美元损失,其中口收入损失和额外进口成本。

Los participantes reconocían que constituían un foro útil para el debate y permitían hacer avanzar las cuestiones, pero también señalaron que suponían una carga para los recursos humanos y financieros de los países en desarrollo, lo cual dificultaba la participación efectiva de esas Partes.

与会者承认,研讨会为讨论提供了有益论坛,并且通常有助于推动问题解决,但也指,它们同时对发展中资金和人力资源形成了更大负担使这些缔约方更难以有效地参与。

Debe eliminarse o aliviarse notablemente la extenuante carga de la deuda que afecta a los países en desarrollo, para que los países puedan invertir en programas destinados a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio de manera ecológicamente racional, sobre todo en los países menos adelantados y los países pobres fuertemente endeudados.

必须消除或大幅度减轻发展中沉重债务负担使可投资制定方案,以环境可持续方式实现千年发展目标,特别是最不发达贫穷山地和严重负债贫穷

Señala que, cuando Irlanda modificó su legislación en materia de igualdad para ajustarla a las directivas de la Unión Europea contra la discriminación, no tuvo en cuenta la recomendación de que los órganos representativos, como los sindicatos, pudieran presentar denuncias en nombre de particulares, lo que hace que las mujeres tienen que asumir solas la carga de denunciar al empleador.

她指,修正平等立法以使其符合欧洲联盟反歧视令时,爱尔兰并未接受让工会等代表机构代表个人提起诉讼这一建议,从而使质询雇主负担完全落在了妇女个人身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使负担 的西班牙语例句

用户正在搜索


赎买, 赎买的, 赎买者, 赎买政策, 赎身, 赎罪, 塾师, , 熟谙, 熟菜,

相似单词


使符合, 使符合道德准则, 使腐败, 使腐化, 使腐烂, 使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂,

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段用意是减轻秘书处负担使之可以轻松地确定员国希望对其所占未作承付余额份额作何种用途。

El bloqueo ha impuesto al pueblo cubano una pesada carga de sacrificio y ha hecho perder a la economía cubana más de 70.000 millones de dólares, incluida la pérdida de los beneficios obtenidos de la exportación y los costos adicionales de la importación.

封锁给古巴人民造巨大负担使古巴经济遭受了700多亿美元损失,其中包括出收入损失和额外进

Los participantes reconocían que constituían un foro útil para el debate y permitían hacer avanzar las cuestiones, pero también señalaron que suponían una carga para los recursos humanos y financieros de los países en desarrollo, lo cual dificultaba la participación efectiva de esas Partes.

与会者承认,研讨会为讨论提供了有益论坛,并且通常有助于推动问题解决,出,它们同时对发展中国家资金和人力资源形了更大负担使这些缔约方更难以有效地参与。

Debe eliminarse o aliviarse notablemente la extenuante carga de la deuda que afecta a los países en desarrollo, para que los países puedan invertir en programas destinados a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio de manera ecológicamente racional, sobre todo en los países menos adelantados y los países pobres fuertemente endeudados.

必须消除或大幅度减轻发展中国家沉重债务负担使各国可投资制定方案,以环境可持续方式实现千年发展目标,特别是最不发达国家贫穷山地国家和严重负债贫穷国家。

Señala que, cuando Irlanda modificó su legislación en materia de igualdad para ajustarla a las directivas de la Unión Europea contra la discriminación, no tuvo en cuenta la recomendación de que los órganos representativos, como los sindicatos, pudieran presentar denuncias en nombre de particulares, lo que hace que las mujeres tienen que asumir solas la carga de denunciar al empleador.

出,修正平等立法以使其符合欧洲联盟反歧视令时,爱尔兰并未接受让工会等代表机构代表个人提起诉讼这一建议,从而使质询雇主负担完全落在了妇女个人身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 使负担 的西班牙语例句

用户正在搜索


熟毛皮, 熟能生巧, 熟年, 熟牛皮, 熟皮, 熟巧, 熟巧的, 熟人, 熟肉, 熟石膏,

相似单词


使符合, 使符合道德准则, 使腐败, 使腐化, 使腐烂, 使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂,

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段用意是减轻秘书处负担使之可以轻松确定成员国希望对其所占未作承付余额份额作何种用途。

El bloqueo ha impuesto al pueblo cubano una pesada carga de sacrificio y ha hecho perder a la economía cubana más de 70.000 millones de dólares, incluida la pérdida de los beneficios obtenidos de la exportación y los costos adicionales de la importación.

巴人民造成巨大负担使巴经济遭受了700多亿美元损失,其中包括出口收入损失和额外进口成本。

Los participantes reconocían que constituían un foro útil para el debate y permitían hacer avanzar las cuestiones, pero también señalaron que suponían una carga para los recursos humanos y financieros de los países en desarrollo, lo cual dificultaba la participación efectiva de esas Partes.

会者承认,研讨会为讨论提供了有益论坛,并且通常有助于推动问题解决,但也指出,它们同时对发展中国家资金和人力资源形成了更大负担使这些缔约方更难以有效

Debe eliminarse o aliviarse notablemente la extenuante carga de la deuda que afecta a los países en desarrollo, para que los países puedan invertir en programas destinados a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio de manera ecológicamente racional, sobre todo en los países menos adelantados y los países pobres fuertemente endeudados.

必须消除或大幅度减轻发展中国家沉重债务负担使各国可投资制定方案,以环境可持续方式实现千年发展目标,特别是最不发达国家贫穷国家和严重负债贫穷国家。

Señala que, cuando Irlanda modificó su legislación en materia de igualdad para ajustarla a las directivas de la Unión Europea contra la discriminación, no tuvo en cuenta la recomendación de que los órganos representativos, como los sindicatos, pudieran presentar denuncias en nombre de particulares, lo que hace que las mujeres tienen que asumir solas la carga de denunciar al empleador.

她指出,修正平等立法以使其符合欧洲联盟反歧视令时,爱尔兰并未接受让工会等代表机构代表个人提起诉讼这一建议,从而使质询雇主负担完全落在了妇女个人身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使负担 的西班牙语例句

用户正在搜索


熟透, 熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉地情, 熟悉地情的, 熟悉国情, 熟悉马的人, 熟悉情况, 熟习,

相似单词


使符合, 使符合道德准则, 使腐败, 使腐化, 使腐烂, 使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂,