Aspiramos a convertir nuestro país en una potencia socialista.
我们希望使我国成为社会主义强国。
Aspiramos a convertir nuestro país en una potencia socialista.
我们希望使我国成为社会主义强国。
Tras sus éxitos de ventas se convirtió en un escritor muy nombrado.
作品畅销使他成为了一名很有名的作家。
Convertir los artículos de regalo en una nueva fuente rentable de crecimiento.
使礼品成为有利可图的另一增长来源。
El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.
法
举地挥别这一长期的恶性冲突,使之成为历史。
Gracias al amplio apoyo de este órgano, lo hemos hecho realidad.
在本组织的广泛支持下,我们已经使之成为现实。
Lo que lucha es hacer posible la recuperación del plástico desechado.
他努力使回收废塑料成为可。
Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.
这一进程将使振兴大会成为可。
La transparencia sin responsabilidad pierde sentido y convierte la buena gobernanza en una burla.
没有问责制,透明度就毫意义,并使善政成为笑柄。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
穆斯林和基督徒和睦相处的意愿,使黎巴嫩成为和谐共存的榜样。
Rusia reafirma su compromiso a favor de un mundo libre de armas nucleares.
我们重申俄罗斯联邦决心使世界成为一武器的世界。
El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
作家使这主人公成为革命英雄主义的象征。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我们指望得到大家的支持,以便使这项倡议成为现实。
Centrémonos en el año venidero y convirtamos esas reformas en una realidad.
让我们在今后一年里专心致志,使这些改革成为现实。
Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.
尼日利亚执行政策,使老年人成为社会-经济发展的代理人。
Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.
协调框架和报酬制度将使提供额外服务成为可。
Por consiguiente, no debemos escatimar esfuerzo alguno para hacer del nuevo órgano un instrumento poderoso.
因此,我们必须尽自己的力量所,使这
新机构成为一
强有力的工具。
No temamos emprender la tarea de hacer del mundo un lugar más seguro para las generaciones futuras.
让我们大畏地承担起我们的职责,使世界成为子孙后代安居乐业的地方。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重点,使其成为所有发展活动的共同焦点。
Damos las gracias a las Naciones Unidas, que se han esforzado tanto por hacer posibles esas elecciones.
我们感谢作出很大努力使这些选举成为可的联合国。
La alianza mundial comprende devolver las cuestiones de desarrollo al punto central de las negociaciones comerciales.
这种全球伙伴关系要求使发展问题重新成为贸谈判的
心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aspiramos a convertir nuestro país en una potencia socialista.
我们希望使我国社会主义强国。
Tras sus éxitos de ventas se convirtió en un escritor muy nombrado.
作品畅销使他了一名很有名的作家。
Convertir los artículos de regalo en una nueva fuente rentable de crecimiento.
使礼品有利可图的另一个增长来源。
El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.
无法轻而易举这一长期的恶性冲突,使之
历史。
Gracias al amplio apoyo de este órgano, lo hemos hecho realidad.
在本组织的广泛支持下,我们已经使之现实。
Lo que lucha es hacer posible la recuperación del plástico desechado.
他努力使回收废塑料可
。
Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.
这一进程将使振兴大会可
。
La transparencia sin responsabilidad pierde sentido y convierte la buena gobernanza en una burla.
没有问责制,透明度就毫无意义,并使善政笑柄。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
穆斯林和基督徒和睦相处的意愿,使黎巴嫩和谐共存的榜样。
Rusia reafirma su compromiso a favor de un mundo libre de armas nucleares.
我们重申俄罗斯联邦决心使世一个无核武器的世
。
El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
作家使这个主人公革命英雄主义的象征。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我们指望得到大家的支持,以便使这项倡议现实。
Centrémonos en el año venidero y convirtamos esas reformas en una realidad.
让我们在今后一年里专心致志,使这些改革现实。
Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.
尼日利亚执行政策,使老年人社会-经济发展的代理人。
Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.
协调框架和报酬制度将使提供额外服务可
。
Por consiguiente, no debemos escatimar esfuerzo alguno para hacer del nuevo órgano un instrumento poderoso.
因此,我们必须尽自己的力量所,使这个新机构
一个强有力的工具。
No temamos emprender la tarea de hacer del mundo un lugar más seguro para las generaciones futuras.
让我们大无畏承担起我们的职责,使世
子孙后代安居乐业的
方。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重点,使其所有发展活动的共同焦点。
Damos las gracias a las Naciones Unidas, que se han esforzado tanto por hacer posibles esas elecciones.
我们感谢作出很大努力使这些选举可
的联合国。
La alianza mundial comprende devolver las cuestiones de desarrollo al punto central de las negociaciones comerciales.
这种全球伙伴关系要求使发展问题重新贸易谈判的核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aspiramos a convertir nuestro país en una potencia socialista.
我们希望我国成为社会主义强国。
Tras sus éxitos de ventas se convirtió en un escritor muy nombrado.
作品畅销他成为了一名很有名的作家。
Convertir los artículos de regalo en una nueva fuente rentable de crecimiento.
礼品成为有利可图的另一个增长来源。
El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.
无法轻而易举地挥别这一长期的恶性冲突,之成为历史。
Gracias al amplio apoyo de este órgano, lo hemos hecho realidad.
在本组织的广泛支持下,我们已经之成为现实。
Lo que lucha es hacer posible la recuperación del plástico desechado.
他努力回收废塑料成为可
。
Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.
这一进程将振兴大会成为可
。
La transparencia sin responsabilidad pierde sentido y convierte la buena gobernanza en una burla.
没有问责制,透明度就毫无意义,并善政成为笑柄。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
穆斯林和基督徒和睦相处的意愿,黎巴嫩成为和谐共存的榜样。
Rusia reafirma su compromiso a favor de un mundo libre de armas nucleares.
我们重申俄罗斯联邦决心世界成为一个无核武器的世界。
El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
作家这个主人公成为革命英雄主义的象征。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我们指望得到大家的支持,以便这项倡议成为现实。
Centrémonos en el año venidero y convirtamos esas reformas en una realidad.
让我们在今后一年里专心,
这些改革成为现实。
Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.
尼日利亚执行政策,老年人成为社会-经济发展的代理人。
Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.
协调框架和报酬制度将提供额外服务成为可
。
Por consiguiente, no debemos escatimar esfuerzo alguno para hacer del nuevo órgano un instrumento poderoso.
因此,我们必须尽自己的力量所,
这个新机构成为一个强有力的工具。
No temamos emprender la tarea de hacer del mundo un lugar más seguro para las generaciones futuras.
让我们大无畏地承担起我们的职责,世界成为子孙后代安居乐业的地方。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重点,其成为所有发展活动的共同焦点。
Damos las gracias a las Naciones Unidas, que se han esforzado tanto por hacer posibles esas elecciones.
我们感谢作出很大努力这些选举成为可
的联合国。
La alianza mundial comprende devolver las cuestiones de desarrollo al punto central de las negociaciones comerciales.
这种全球伙伴关系要求发展问题重新成为贸易谈判的核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aspiramos a convertir nuestro país en una potencia socialista.
我们希望使我国成为社会主义强国。
Tras sus éxitos de ventas se convirtió en un escritor muy nombrado.
作品畅销使他成为了一名很有名作家。
Convertir los artículos de regalo en una nueva fuente rentable de crecimiento.
使礼品成为有利可图另一个增长来源。
El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.
无法轻而易举地挥别这一长性冲突,使之成为历史。
Gracias al amplio apoyo de este órgano, lo hemos hecho realidad.
在本组织广泛支持下,我们已经使之成为现实。
Lo que lucha es hacer posible la recuperación del plástico desechado.
他努力使回收废塑料成为可。
Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.
这一进程将使振兴大会成为可。
La transparencia sin responsabilidad pierde sentido y convierte la buena gobernanza en una burla.
没有问责制,透明度就毫无意义,并使善政成为笑柄。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
穆斯林和基督徒和睦相处意愿,使黎巴嫩成为和谐共存
榜样。
Rusia reafirma su compromiso a favor de un mundo libre de armas nucleares.
我们重申俄罗斯心使世界成为一个无核武器
世界。
El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
作家使这个主人公成为革命英雄主义象征。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我们指望得到大家支持,以便使这项倡议成为现实。
Centrémonos en el año venidero y convirtamos esas reformas en una realidad.
让我们在今后一年里专心致志,使这些改革成为现实。
Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.
尼日利亚执行政策,使老年人成为社会-经济发展代理人。
Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.
协调框架和报酬制度将使提供额外服务成为可。
Por consiguiente, no debemos escatimar esfuerzo alguno para hacer del nuevo órgano un instrumento poderoso.
因此,我们必须尽自己力量所
,使这个新机构成为一个强有力
工具。
No temamos emprender la tarea de hacer del mundo un lugar más seguro para las generaciones futuras.
让我们大无畏地承担起我们职责,使世界成为子孙后代安居乐业
地方。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重点,使其成为所有发展活动共同焦点。
Damos las gracias a las Naciones Unidas, que se han esforzado tanto por hacer posibles esas elecciones.
我们感谢作出很大努力使这些选举成为可合国。
La alianza mundial comprende devolver las cuestiones de desarrollo al punto central de las negociaciones comerciales.
这种全球伙伴关系要求使发展问题重新成为贸易谈判核心。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aspiramos a convertir nuestro país en una potencia socialista.
我们希望使我国成为社会主义强国。
Tras sus éxitos de ventas se convirtió en un escritor muy nombrado.
作品畅销使他成为了一名很有名的作家。
Convertir los artículos de regalo en una nueva fuente rentable de crecimiento.
使礼品成为有利可图的另一个增长来源。
El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.
无法轻而易举地挥别这一长期的突,使之成为历史。
Gracias al amplio apoyo de este órgano, lo hemos hecho realidad.
在本组织的广泛支持下,我们已经使之成为现实。
Lo que lucha es hacer posible la recuperación del plástico desechado.
他努力使回收废塑料成为可。
Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.
这一进程将使振兴大会成为可。
La transparencia sin responsabilidad pierde sentido y convierte la buena gobernanza en una burla.
没有问责制,透明度就毫无意义,并使善政成为笑柄。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
穆林和基督徒和睦相处的意愿,使黎巴嫩成为和谐共存的榜样。
Rusia reafirma su compromiso a favor de un mundo libre de armas nucleares.
我们重申俄邦决心使世界成为一个无核武器的世界。
El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
作家使这个主人公成为革命英雄主义的象征。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我们指望得到大家的支持,以便使这项倡议成为现实。
Centrémonos en el año venidero y convirtamos esas reformas en una realidad.
让我们在今后一年里专心致志,使这些改革成为现实。
Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.
尼日利亚执行政策,使老年人成为社会-经济发展的代理人。
Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.
协调框架和报酬制度将使提供额外服务成为可。
Por consiguiente, no debemos escatimar esfuerzo alguno para hacer del nuevo órgano un instrumento poderoso.
因此,我们必须尽自己的力量所,使这个新机构成为一个强有力的工具。
No temamos emprender la tarea de hacer del mundo un lugar más seguro para las generaciones futuras.
让我们大无畏地承担起我们的职责,使世界成为子孙后代安居乐业的地方。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重点,使其成为所有发展活动的共同焦点。
Damos las gracias a las Naciones Unidas, que se han esforzado tanto por hacer posibles esas elecciones.
我们感谢作出很大努力使这些选举成为可的
合国。
La alianza mundial comprende devolver las cuestiones de desarrollo al punto central de las negociaciones comerciales.
这种全球伙伴关系要求使发展问题重新成为贸易谈判的核心。
声明:以上例句、词分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aspiramos a convertir nuestro país en una potencia socialista.
我们希望我国成为社会主义强国。
Tras sus éxitos de ventas se convirtió en un escritor muy nombrado.
作品畅销他成为了
名很有名的作
。
Convertir los artículos de regalo en una nueva fuente rentable de crecimiento.
礼品成为有利可图的
增长来源。
El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.
无法轻而易举地挥别长期的恶性冲突,
之成为历史。
Gracias al amplio apoyo de este órgano, lo hemos hecho realidad.
在本组织的广泛支持下,我们已经之成为现实。
Lo que lucha es hacer posible la recuperación del plástico desechado.
他努力回收废塑料成为可
。
Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.
进程将
振兴大会成为可
。
La transparencia sin responsabilidad pierde sentido y convierte la buena gobernanza en una burla.
没有问责制,透明度就毫无意义,并善政成为笑柄。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
穆斯林和基督徒和睦相处的意愿,黎巴嫩成为和谐共存的榜样。
Rusia reafirma su compromiso a favor de un mundo libre de armas nucleares.
我们重申俄罗斯联邦决心世界成为
无核武器的世界。
El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
作主人公成为革命英雄主义的象征。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我们指望得到大的支持,以便
项倡议成为现实。
Centrémonos en el año venidero y convirtamos esas reformas en una realidad.
让我们在今后年里专心致志,
些改革成为现实。
Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.
尼日利亚执行政策,老年人成为社会-经济发展的代理人。
Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.
协调框架和报酬制度将提供额外服务成为可
。
Por consiguiente, no debemos escatimar esfuerzo alguno para hacer del nuevo órgano un instrumento poderoso.
因此,我们必须尽自己的力量所,
新机构成为
强有力的工具。
No temamos emprender la tarea de hacer del mundo un lugar más seguro para las generaciones futuras.
让我们大无畏地承担起我们的职责,世界成为子孙后代安居乐业的地方。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调重点,
其成为所有发展活动的共同焦点。
Damos las gracias a las Naciones Unidas, que se han esforzado tanto por hacer posibles esas elecciones.
我们感谢作出很大努力些选举成为可
的联合国。
La alianza mundial comprende devolver las cuestiones de desarrollo al punto central de las negociaciones comerciales.
种全球伙伴关系要求
发展问题重新成为贸易谈判的核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aspiramos a convertir nuestro país en una potencia socialista.
我们希望使我国成为社会主义强国。
Tras sus éxitos de ventas se convirtió en un escritor muy nombrado.
作品畅销使他成为了一名很有名作家。
Convertir los artículos de regalo en una nueva fuente rentable de crecimiento.
使礼品成为有利可图另一个增
。
El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.
无法轻而易举地挥别这一期
恶性冲突,使之成为历史。
Gracias al amplio apoyo de este órgano, lo hemos hecho realidad.
在本组织广泛支持下,我们已经使之成为现实。
Lo que lucha es hacer posible la recuperación del plástico desechado.
他努力使回收废塑料成为可。
Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.
这一进程将使振兴大会成为可。
La transparencia sin responsabilidad pierde sentido y convierte la buena gobernanza en una burla.
没有问责制,透明度就毫无意义,并使善政成为笑柄。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
穆斯林和基督徒和睦相处意愿,使黎巴嫩成为和谐共存
榜样。
Rusia reafirma su compromiso a favor de un mundo libre de armas nucleares.
我们重申俄罗斯联邦决心使成为一个无核武器
。
El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
作家使这个主人公成为革命英雄主义象征。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我们指望得到大家支持,以便使这项倡议成为现实。
Centrémonos en el año venidero y convirtamos esas reformas en una realidad.
让我们在今后一年里专心致志,使这些改革成为现实。
Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.
尼日利亚执行政策,使老年人成为社会-经济发展代理人。
Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.
协调框架和报酬制度将使提供额外服务成为可。
Por consiguiente, no debemos escatimar esfuerzo alguno para hacer del nuevo órgano un instrumento poderoso.
因此,我们必须尽自己力量所
,使这个新机构成为一个强有力
工具。
No temamos emprender la tarea de hacer del mundo un lugar más seguro para las generaciones futuras.
让我们大无畏地承担起我们职责,使
成为子孙后代安居乐业
地方。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重点,使其成为所有发展活动共同焦点。
Damos las gracias a las Naciones Unidas, que se han esforzado tanto por hacer posibles esas elecciones.
我们感谢作出很大努力使这些选举成为可联合国。
La alianza mundial comprende devolver las cuestiones de desarrollo al punto central de las negociaciones comerciales.
这种全球伙伴关系要求使发展问题重新成为贸易谈判核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aspiramos a convertir nuestro país en una potencia socialista.
我们希望我国
社会主义强国。
Tras sus éxitos de ventas se convirtió en un escritor muy nombrado.
作品畅销他
了一名很有名的作家。
Convertir los artículos de regalo en una nueva fuente rentable de crecimiento.
礼品
有利可图的另一个增长来源。
El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.
无法轻而易举地挥别一长期的恶性冲突,
之
历史。
Gracias al amplio apoyo de este órgano, lo hemos hecho realidad.
在本组织的广泛支持下,我们已经之
现实。
Lo que lucha es hacer posible la recuperación del plástico desechado.
他努力回收废塑料
可
。
Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.
一进程将
振兴大会
可
。
La transparencia sin responsabilidad pierde sentido y convierte la buena gobernanza en una burla.
没有问责制,透明度就毫无意义,并善政
笑柄。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
穆斯林和基督徒和睦相处的意愿,黎巴嫩
和谐共存的榜样。
Rusia reafirma su compromiso a favor de un mundo libre de armas nucleares.
我们重申俄罗斯联邦决心世界
一个无核武器的世界。
El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
作家个主人公
革命英雄主义的象征。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我们指望得到大家的支持,以便项倡议
现实。
Centrémonos en el año venidero y convirtamos esas reformas en una realidad.
让我们在今后一年里专心致志,革
现实。
Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.
尼日利亚执行政策,老年人
社会-经济发展的代理人。
Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.
协调框架和报酬制度将提供额外服务
可
。
Por consiguiente, no debemos escatimar esfuerzo alguno para hacer del nuevo órgano un instrumento poderoso.
因此,我们必须尽自己的力量所,
个新机构
一个强有力的工具。
No temamos emprender la tarea de hacer del mundo un lugar más seguro para las generaciones futuras.
让我们大无畏地承担起我们的职责,世界
子孙后代安居乐业的地方。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调一重点,
其
所有发展活动的共同焦点。
Damos las gracias a las Naciones Unidas, que se han esforzado tanto por hacer posibles esas elecciones.
我们感谢作出很大努力选举
可
的联合国。
La alianza mundial comprende devolver las cuestiones de desarrollo al punto central de las negociaciones comerciales.
种全球伙伴关系要求
发展问题重新
贸易谈判的核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aspiramos a convertir nuestro país en una potencia socialista.
我们希望使我国成为社会主义强国。
Tras sus éxitos de ventas se convirtió en un escritor muy nombrado.
作品畅销使他成为了一名很有名的作家。
Convertir los artículos de regalo en una nueva fuente rentable de crecimiento.
使礼品成为有利可图的另一个增长来源。
El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.
无法轻而易举地挥别这一长期的恶,使之成为历史。
Gracias al amplio apoyo de este órgano, lo hemos hecho realidad.
在本组织的广泛支持下,我们已经使之成为现实。
Lo que lucha es hacer posible la recuperación del plástico desechado.
他努力使回收废塑料成为可。
Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.
这一进程将使振兴大会成为可。
La transparencia sin responsabilidad pierde sentido y convierte la buena gobernanza en una burla.
没有问责制,透明度就毫无意义,并使善政成为笑柄。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
穆林和基督徒和睦相处的意愿,使黎巴嫩成为和谐共存的榜样。
Rusia reafirma su compromiso a favor de un mundo libre de armas nucleares.
我们重申联邦决心使世界成为一个无核武器的世界。
El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
作家使这个主人公成为革命英雄主义的象征。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我们指望得到大家的支持,以便使这项倡议成为现实。
Centrémonos en el año venidero y convirtamos esas reformas en una realidad.
让我们在今后一年里专心致志,使这些改革成为现实。
Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.
尼日利亚执行政策,使老年人成为社会-经济发展的代理人。
Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.
协调框架和报酬制度将使提供额外服务成为可。
Por consiguiente, no debemos escatimar esfuerzo alguno para hacer del nuevo órgano un instrumento poderoso.
因此,我们必须尽自己的力量所,使这个新机构成为一个强有力的工具。
No temamos emprender la tarea de hacer del mundo un lugar más seguro para las generaciones futuras.
让我们大无畏地承担起我们的职责,使世界成为子孙后代安居乐业的地方。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重点,使其成为所有发展活动的共同焦点。
Damos las gracias a las Naciones Unidas, que se han esforzado tanto por hacer posibles esas elecciones.
我们感谢作出很大努力使这些选举成为可的联合国。
La alianza mundial comprende devolver las cuestiones de desarrollo al punto central de las negociaciones comerciales.
这种全球伙伴关系要求使发展问题重新成为贸易谈判的核心。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。