Ese puesto no está al alcance de tu mano.
那个位置,你的手碰不到。
sitio; lugar; puesto; posición; rango
www.frhelper.com 版 权 所 有Ese puesto no está al alcance de tu mano.
那个位置,你的手碰不到。
Su reacción nos dejó a todos en una situación embarazosa.
他的反应让于一个很尴尬的位置。
Pedro me pone en un lugar destacado.
佩德罗把放
一个最显眼的位置。
Señálame en el plano la posición del lugar que dices.
请图上把你说的那个地方的位置指给
.
Una vez más, África ocupó un lugar destacado en el programa de trabajo del Consejo.
非洲再理会议程上占首要位置。
Las Naciones Unidas han hecho de ésta una cuestión central de su programa.
联合国已经把这一课题放到中心位置。
Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.
枪支的文化不应儿童的心中占有位置。
El equipo de demarcación fijará las posiciones de los puntos 6 y 9.
界小组现应确定6和9号界点的位置。
El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.
界小组将
Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
Se reconoce de esa forma que nos encontramos en una posición única.
这就承认了这样一个事实,一个特殊位置。
Será más importante asegurarse de financiar suficientemente los cargos civiles fundamentales.
更重要的是确保重要的文职位置获得足够的资金。
Se mantendrá un registro del emplazamiento final de cada hito.
应当保存一个登记册,记录每一界碑的最后位置。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
自由世界的捍卫者行列中占有着突出的位置。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确保地方战略的可持续性占有关键的位置。
Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.
他确认,这个问题将条款草案中具有比较显著的位置。
Como tal, cuenta con una larga tradición, gracias, en particular, a su latitud septentrional.
本国是有着悠久传统的航天国,特别是本国的北纬位置使然。
Sería extremadamente difícil determinar este umbral, que era vago y cambiante por naturaleza.
当这个临界点性质不清并且多变时,确定其实际位置极为困难。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
大会地点,任何时候都必须将
全通行证佩戴
可见位置。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解因地理位置而感受到的较不利
境。
Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.
巴基斯坦的人类发展纲领上,儿童占据了中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
sitio; lugar; puesto; posición; rango
www.frhelper.com 版 权 所 有Ese puesto no está al alcance de tu mano.
置,你的手碰不到。
Su reacción nos dejó a todos en una situación embarazosa.
他的反应让我们处于一很尴尬的
置。
Pedro me pone en un lugar destacado.
佩德罗把我放在一最显眼的
置。
Señálame en el plano la posición del lugar que dices.
请在图上把你说的地方的
置指给我.
Una vez más, África ocupó un lugar destacado en el programa de trabajo del Consejo.
非洲再次在安理会议程上占首要置。
Las Naciones Unidas han hecho de ésta una cuestión central de su programa.
联合国已经把这一课题放到心
置。
Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.
枪支的文化不应在儿童的心占有
置。
El equipo de demarcación fijará las posiciones de los puntos 6 y 9.
界小组现应确定6和9号界点的
置。
El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.
界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的
置。
Se reconoce de esa forma que nos encontramos en una posición única.
这就承认了这样一事实,我们处在一
特殊
置。
Será más importante asegurarse de financiar suficientemente los cargos civiles fundamentales.
更重要的是确保重要的文职置获得足够的资金。
Se mantendrá un registro del emplazamiento final de cada hito.
应当保存一登记册,记录每一处界碑的最后
置。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在自由世界的捍卫者占有着突出的
置。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确保地方战略的可持续性占有关键的置。
Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.
他确认,这问题将在条款草案
具有比较显著的
置。
Como tal, cuenta con una larga tradición, gracias, en particular, a su latitud septentrional.
本国是有着悠久传统的航天国,特别是本国的北纬置使然。
Sería extremadamente difícil determinar este umbral, que era vago y cambiante por naturaleza.
当这临界点性质不清并且多变时,确定其实际
置极为困难。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会地点,任何时候都必须将安全通证佩戴在可见
置。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因地理置而感受到的较不利处境。
Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.
在巴基斯坦的人类发展纲领上,儿童占据了心
置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; lugar; puesto; posición; rango
www.frhelper.com 版 权 所 有Ese puesto no está al alcance de tu mano.
那位置,你
手碰不到。
Su reacción nos dejó a todos en una situación embarazosa.
他反应让我们处于一
很尴尬
位置。
Pedro me pone en un lugar destacado.
佩德罗把我放在一最显眼
位置。
Señálame en el plano la posición del lugar que dices.
请在图上把你说那
位置指给我.
Una vez más, África ocupó un lugar destacado en el programa de trabajo del Consejo.
非洲再次在安理会议程上占首位置。
Las Naciones Unidas han hecho de ésta una cuestión central de su programa.
联合国已经把这一课题放到中心位置。
Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.
枪支文化不应在儿童
心中占有位置。
El equipo de demarcación fijará las posiciones de los puntos 6 y 9.
界小组现应确定6和9号界点
位置。
El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.
界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点
位置。
Se reconoce de esa forma que nos encontramos en una posición única.
这就承认了这样一事实,我们处在一
特殊位置。
Será más importante asegurarse de financiar suficientemente los cargos civiles fundamentales.
更重确保重
文职位置获得足够
资金。
Se mantendrá un registro del emplazamiento final de cada hito.
应当保存一登记册,记录每一处界碑
最后位置。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在自由世界捍卫者行列中占有着突出
位置。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别后者对确保
战略
可持续性占有关键
位置。
Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.
他确认,这问题将在条款草案中具有比较显著
位置。
Como tal, cuenta con una larga tradición, gracias, en particular, a su latitud septentrional.
本国有着悠久传统
航天国,特别
本国
北纬位置使然。
Sería extremadamente difícil determinar este umbral, que era vago y cambiante por naturaleza.
当这临界点性质不清并且多变时,确定其实际位置极为困难。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在可见位置。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因理位置而感受到
较不利处境。
Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.
在巴基斯坦人类发展纲领上,儿童占据了中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; lugar; puesto; posición; rango
www.frhelper.com 版 权 所 有Ese puesto no está al alcance de tu mano.
那位置,你
手碰不到。
Su reacción nos dejó a todos en una situación embarazosa.
他反应让我们处于一
很尴尬
位置。
Pedro me pone en un lugar destacado.
佩德罗把我放在一最显眼
位置。
Señálame en el plano la posición del lugar que dices.
请在图上把你说那
位置指给我.
Una vez más, África ocupó un lugar destacado en el programa de trabajo del Consejo.
非洲再次在安理会议程上占首位置。
Las Naciones Unidas han hecho de ésta una cuestión central de su programa.
联合国已经把这一课题放到中心位置。
Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.
枪支文化不应在儿童
心中占有位置。
El equipo de demarcación fijará las posiciones de los puntos 6 y 9.
界小组现应确定6和9号界点
位置。
El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.
界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点
位置。
Se reconoce de esa forma que nos encontramos en una posición única.
这就承认了这样一事实,我们处在一
特殊位置。
Será más importante asegurarse de financiar suficientemente los cargos civiles fundamentales.
更重确保重
文职位置获得足够
资金。
Se mantendrá un registro del emplazamiento final de cada hito.
应当保存一登记册,记录每一处界碑
最后位置。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在自由世界捍卫者行列中占有着突出
位置。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别后者对确保
战略
可持续性占有关键
位置。
Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.
他确认,这问题将在条款草案中具有比较显著
位置。
Como tal, cuenta con una larga tradición, gracias, en particular, a su latitud septentrional.
本国有着悠久传统
航天国,特别
本国
北纬位置使然。
Sería extremadamente difícil determinar este umbral, que era vago y cambiante por naturaleza.
当这临界点性质不清并且多变时,确定其实际位置极为困难。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在可见位置。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因理位置而感受到
较不利处境。
Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.
在巴基斯坦人类发展纲领上,儿童占据了中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; lugar; puesto; posición; rango
www.frhelper.com 版 权 所 有Ese puesto no está al alcance de tu mano.
那位置,你
手碰不到。
Su reacción nos dejó a todos en una situación embarazosa.
他反应让我们处于一
很尴尬
位置。
Pedro me pone en un lugar destacado.
佩德罗把我放在一最显眼
位置。
Señálame en el plano la posición del lugar que dices.
请在图上把你说那
位置指给我.
Una vez más, África ocupó un lugar destacado en el programa de trabajo del Consejo.
非洲再次在安理会议程上占首位置。
Las Naciones Unidas han hecho de ésta una cuestión central de su programa.
联合国已经把这一课题放到中心位置。
Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.
枪支文化不应在儿童
心中占有位置。
El equipo de demarcación fijará las posiciones de los puntos 6 y 9.
界小组现应确定6和9号界点
位置。
El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.
界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点
位置。
Se reconoce de esa forma que nos encontramos en una posición única.
这就承认了这样一事实,我们处在一
特殊位置。
Será más importante asegurarse de financiar suficientemente los cargos civiles fundamentales.
更重确保重
文职位置获得足够
资金。
Se mantendrá un registro del emplazamiento final de cada hito.
应当保存一登记册,记录每一处界碑
最后位置。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在自由世界捍卫者行列中占有着突出
位置。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别后者对确保
战略
可持续性占有关键
位置。
Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.
他确认,这问题将在条款草案中具有比较显著
位置。
Como tal, cuenta con una larga tradición, gracias, en particular, a su latitud septentrional.
本国有着悠久传统
航天国,特别
本国
北纬位置使然。
Sería extremadamente difícil determinar este umbral, que era vago y cambiante por naturaleza.
当这临界点性质不清并且多变时,确定其实际位置极为困难。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在可见位置。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因理位置而感受到
较不利处境。
Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.
在巴基斯坦人类发展纲领上,儿童占据了中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; lugar; puesto; posición; rango
www.frhelper.com 版 权 所 有Ese puesto no está al alcance de tu mano.
那位置,你
手碰不到。
Su reacción nos dejó a todos en una situación embarazosa.
他反应让我们处于一
很尴尬
位置。
Pedro me pone en un lugar destacado.
佩德罗把我放在一眼
位置。
Señálame en el plano la posición del lugar que dices.
请在图上把你说那
地方
位置指给我.
Una vez más, África ocupó un lugar destacado en el programa de trabajo del Consejo.
非洲再次在安理会议程上占首要位置。
Las Naciones Unidas han hecho de ésta una cuestión central de su programa.
联合国已经把这一课题放到中心位置。
Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.
枪支文化不应在儿童
心中占有位置。
El equipo de demarcación fijará las posiciones de los puntos 6 y 9.
界小组现应确定6和9号界点
位置。
El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.
界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点
位置。
Se reconoce de esa forma que nos encontramos en una posición única.
这就承认了这样一事实,我们处在一
特殊位置。
Será más importante asegurarse de financiar suficientemente los cargos civiles fundamentales.
更重要是确保重要
文职位置获得足够
。
Se mantendrá un registro del emplazamiento final de cada hito.
应当保存一登记册,记录每一处界碑
后位置。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在自由世界捍卫者行列中占有着突出
位置。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确保地方战略可持续性占有关键
位置。
Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.
他确认,这问题将在条款草案中具有比较
著
位置。
Como tal, cuenta con una larga tradición, gracias, en particular, a su latitud septentrional.
本国是有着悠久传统航天国,特别是本国
北纬位置使然。
Sería extremadamente difícil determinar este umbral, que era vago y cambiante por naturaleza.
当这临界点性质不清并且多变时,确定其实际位置极为困难。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在可见位置。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因地理位置而感受到较不利处境。
Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.
在巴基斯坦人类发展纲领上,儿童占据了中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; lugar; puesto; posición; rango
www.frhelper.com 版 权 所 有Ese puesto no está al alcance de tu mano.
那个置,你的手碰不到。
Su reacción nos dejó a todos en una situación embarazosa.
他的反应让们处于一个很尴尬的
置。
Pedro me pone en un lugar destacado.
佩德罗把放在一个最显眼的
置。
Señálame en el plano la posición del lugar que dices.
请在图上把你说的那个地方的置
.
Una vez más, África ocupó un lugar destacado en el programa de trabajo del Consejo.
非洲再次在安理会议程上占首要置。
Las Naciones Unidas han hecho de ésta una cuestión central de su programa.
联合国已经把这一课题放到中心置。
Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.
枪支的文化不应在儿童的心中占有置。
El equipo de demarcación fijará las posiciones de los puntos 6 y 9.
界小组现应确定6和9号界点的
置。
El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.
界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的
置。
Se reconoce de esa forma que nos encontramos en una posición única.
这就承认了这样一个事实,们处在一个
置。
Será más importante asegurarse de financiar suficientemente los cargos civiles fundamentales.
更重要的是确保重要的文职置获得足够的资金。
Se mantendrá un registro del emplazamiento final de cada hito.
应当保存一个登记册,记录每一处界碑的最后置。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
们在自由世界的捍卫者行列中占有着突出的
置。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
别是后者对确保地方战略的可持续性占有关键的
置。
Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.
他确认,这个问题将在条款草案中具有比较显著的置。
Como tal, cuenta con una larga tradición, gracias, en particular, a su latitud septentrional.
本国是有着悠久传统的航天国,别是本国的北纬
置使然。
Sería extremadamente difícil determinar este umbral, que era vago y cambiante por naturaleza.
当这个临界点性质不清并且多变时,确定其实际置极为困难。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在可见置。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解们因地理
置而感受到的较不利处境。
Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.
在巴基斯坦的人类发展纲领上,儿童占据了中心置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们
正。
sitio; lugar; puesto; posición; rango
www.frhelper.com 版 权 所 有Ese puesto no está al alcance de tu mano.
那个位置,手碰不到。
Su reacción nos dejó a todos en una situación embarazosa.
他反应让我们处于一个很尴尬
位置。
Pedro me pone en un lugar destacado.
佩德罗把我放在一个最显眼位置。
Señálame en el plano la posición del lugar que dices.
请在图上把那个地方
位置指给我.
Una vez más, África ocupó un lugar destacado en el programa de trabajo del Consejo.
非洲再次在安理会议程上占首位置。
Las Naciones Unidas han hecho de ésta una cuestión central de su programa.
联合国已经把这一课题放到中心位置。
Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.
枪支文化不应在儿童
心中占有位置。
El equipo de demarcación fijará las posiciones de los puntos 6 y 9.
界小组现应确定6和9号界点
位置。
El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.
界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点
位置。
Se reconoce de esa forma que nos encontramos en una posición única.
这就承认了这样一个事实,我们处在一个特殊位置。
Será más importante asegurarse de financiar suficientemente los cargos civiles fundamentales.
更是确
文职位置获得足够
资金。
Se mantendrá un registro del emplazamiento final de cada hito.
应当存一个登记册,记录每一处界碑
最后位置。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在自由世界捍卫者行列中占有着突出
位置。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确地方战略
可持续性占有关键
位置。
Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.
他确认,这个问题将在条款草案中具有比较显著位置。
Como tal, cuenta con una larga tradición, gracias, en particular, a su latitud septentrional.
本国是有着悠久传统航天国,特别是本国
北纬位置使然。
Sería extremadamente difícil determinar este umbral, que era vago y cambiante por naturaleza.
当这个临界点性质不清并且多变时,确定其实际位置极为困难。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在可见位置。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因地理位置而感受到较不利处境。
Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.
在巴基斯坦人类发展纲领上,儿童占据了中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; lugar; puesto; posición; rango
www.frhelper.com 版 权 所 有Ese puesto no está al alcance de tu mano.
那个位置,你的手碰不到。
Su reacción nos dejó a todos en una situación embarazosa.
他的反应让我们处于一个很尴尬的位置。
Pedro me pone en un lugar destacado.
佩德罗把我放在一个最显眼的位置。
Señálame en el plano la posición del lugar que dices.
请在图上把你说的那个地方的位置指给我.
Una vez más, África ocupó un lugar destacado en el programa de trabajo del Consejo.
非洲再次在安理会议程上占首要位置。
Las Naciones Unidas han hecho de ésta una cuestión central de su programa.
联合国已经把这一课题放到中心位置。
Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.
枪支的文化不应在儿童的心中占有位置。
El equipo de demarcación fijará las posiciones de los puntos 6 y 9.
界小组现应确定6和9号界点的位置。
El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.
界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
Se reconoce de esa forma que nos encontramos en una posición única.
这就承认了这样一个事实,我们处在一个特殊位置。
Será más importante asegurarse de financiar suficientemente los cargos civiles fundamentales.
更重要的确保重要的文职位置获得足够的资金。
Se mantendrá un registro del emplazamiento final de cada hito.
应当保存一个登记册,记录每一处界碑的最位置。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在自由世界的捍卫行列中占有着突出的位置。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别对确保地方战略的可持续性占有关键的位置。
Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.
他确认,这个问题将在条款草案中具有比较显著的位置。
Como tal, cuenta con una larga tradición, gracias, en particular, a su latitud septentrional.
本国有着悠久传统的航天国,特别
本国的北纬位置使然。
Sería extremadamente difícil determinar este umbral, que era vago y cambiante por naturaleza.
当这个临界点性质不清并且多变时,确定其实际位置极为困难。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在可见位置。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因地理位置而感受到的较不利处境。
Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.
在巴基斯坦的人类发展纲领上,儿童占据了中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。