Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.
他被任命民地的总督。
designar; nombrar
Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.
他被任命民地的总督。
Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.
他被任命外交部长.
Le han nombrado gobernador de la provincia.
他被任命省长。
La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.
执行局要求署长尽快任命一名的执行秘书。
Los nombramientos de cargos en las pequeñas administraciones territoriales, la diplomacia y las empresas públicas.
任命地方行政当局、外交和公共企业负责人。
Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.
所有治安法都由司法事务委员会以总统的名义任命。
Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.
正如前文所述,总统任命最高法院法。
Los demás designados podrán ser nombrados magistrados internacionales si se produce una vacante.
在出缺时,其他候选人仍可被任命国际审判
。
El orador asegura al Director General designado el apoyo permanente de Francia.
他向已获任命但尚未就职的总干事保证法国将继续给支持。
El Secretario General podrá separar de sus funciones a los vocales designados por él.
秘书长任命的委员,可由秘书长撤免。
El Ministro también designa a uno de los miembros como presidente de la Comisión.
商务、科学和技术部长还负责任命其中的一名成员担任委员会主席。
Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.
重任命准则应
遵守和一贯适用。
Estamos deseando que se designe cuanto antes un enviado especial para que realice ese examen.
我们期待着早日任命一位特使来进行这项审查工作。
El responsable directo del órgano es el Director General, nombrado por el Presidente.
直接负责该机构工作的是由总统任命的总干事。
La Meshrano Jirga tendrá también 17 miembros nombrados por el Presidente.
长老院还将包括由总统任命的17名成员。
Entran en funciones el día de su nombramiento.
他们的职权自被任命之日起生效。
El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.
法庭可以就审计人的任命作出提议。
Además, valoramos sumamente el trabajo de los facilitadores que usted nombró.
此外,我们高度赞赏你任命的协调员的工作。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管生力量对巴博总统颁布的法律,包括独立选举委员会法的内容持有异议,但还是于8月29日宣布授权索洛先生任命参加独立选举委员会的代表。
Abordó asimismo los sistemas de designación y de elección de cargos políticos.
他论及政治职务的任命和选举问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
designar; nombrar
Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.
他被任命为新殖民地的总督。
Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.
他被任命为外交部长.
Le han nombrado gobernador de la provincia.
他被任命为省长。
La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.
执行局要求署长尽快任命一名新的执行秘书。
Los nombramientos de cargos en las pequeñas administraciones territoriales, la diplomacia y las empresas públicas.
任命地方行政当局、外交和公共企业负责人。
Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.
所有治安法都由司法
委员会以总统的名义任命。
Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.
正如前文所述,总统任命最高法院法。
Los demás designados podrán ser nombrados magistrados internacionales si se produce una vacante.
在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判。
El orador asegura al Director General designado el apoyo permanente de Francia.
他向已获任命就职的总干
保证法国将继续给予支持。
El Secretario General podrá separar de sus funciones a los vocales designados por él.
秘书长任命的委员,可由秘书长撤免。
El Ministro también designa a uno de los miembros como presidente de la Comisión.
商、科学和技术部长还负责任命其中的一名成员担任委员会主席。
Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.
重新任命准则应予严格遵守和一贯适用。
Estamos deseando que se designe cuanto antes un enviado especial para que realice ese examen.
我们期待着早日任命一位特使来进行这项审查工作。
El responsable directo del órgano es el Director General, nombrado por el Presidente.
直接负责该机构工作的是由总统任命的总干。
La Meshrano Jirga tendrá también 17 miembros nombrados por el Presidente.
长老院还将包括由总统任命的17名成员。
Entran en funciones el día de su nombramiento.
他们的职权自被任命之日起生效。
El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.
法庭可以就审计人的任命作出提议。
Además, valoramos sumamente el trabajo de los facilitadores que usted nombró.
此外,我们高度赞赏你任命的协调员的工作。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管新生力量对巴博总统颁布的法律,包括独立选举委员会法的内容持有异议,还是于8月29日宣布授权索洛先生任命参加独立选举委员会的代表。
Abordó asimismo los sistemas de designación y de elección de cargos políticos.
他论及政治职的任命和选举问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
designar; nombrar
Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.
他被任命为新殖民地的督。
Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.
他被任命为外交部长.
Le han nombrado gobernador de la provincia.
他被任命为省长。
La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.
执行局要求署长尽快任命一名新的执行秘书。
Los nombramientos de cargos en las pequeñas administraciones territoriales, la diplomacia y las empresas públicas.
任命地方行政当局、外交和公共企业负责人。
Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.
所有治法
都由司法
务委员会以
统的名义任命。
Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.
正如前文所述,统任命最高法院法
。
Los demás designados podrán ser nombrados magistrados internacionales si se produce una vacante.
在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判。
El orador asegura al Director General designado el apoyo permanente de Francia.
他向已获任命但尚未就职的保证法国将继续给予支持。
El Secretario General podrá separar de sus funciones a los vocales designados por él.
秘书长任命的委员,可由秘书长撤免。
El Ministro también designa a uno de los miembros como presidente de la Comisión.
商务、科学和技术部长还负责任命其中的一名成员担任委员会主席。
Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.
重新任命准则应予严格遵守和一贯适用。
Estamos deseando que se designe cuanto antes un enviado especial para que realice ese examen.
我们期待着早日任命一位特使来进行这项审查工作。
El responsable directo del órgano es el Director General, nombrado por el Presidente.
直接负责该机构工作的是由统任命的
。
La Meshrano Jirga tendrá también 17 miembros nombrados por el Presidente.
长老院还将包括由统任命的17名成员。
Entran en funciones el día de su nombramiento.
他们的职权自被任命之日起生效。
El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.
法庭可以就审计人的任命作出提议。
Además, valoramos sumamente el trabajo de los facilitadores que usted nombró.
此外,我们高度赞赏你任命的协调员的工作。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管新生力量对巴博统颁布的法律,包括独立选举委员会法的内容持有异议,但还是于8月29日宣布授权索洛先生任命参加独立选举委员会的代表。
Abordó asimismo los sistemas de designación y de elección de cargos políticos.
他论及政治职务的任命和选举问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
designar; nombrar
Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.
他为新殖民地的总督。
Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.
他为外交部长.
Le han nombrado gobernador de la provincia.
他为省长。
La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.
执行局要求署长尽快一名新的执行秘书。
Los nombramientos de cargos en las pequeñas administraciones territoriales, la diplomacia y las empresas públicas.
地方行政当局、外交
公共企业负责人。
Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.
所有治安法都由司法事务委员会以总统的名义
。
Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.
正如前文所述,总统最高法院法
。
Los demás designados podrán ser nombrados magistrados internacionales si se produce una vacante.
在出缺时,其他候选人仍可为国际审判
。
El orador asegura al Director General designado el apoyo permanente de Francia.
他向已获但尚未就职的总干事保证法国将继续给予支持。
El Secretario General podrá separar de sus funciones a los vocales designados por él.
秘书长的委员,可由秘书长撤免。
El Ministro también designa a uno de los miembros como presidente de la Comisión.
商务、科学技术部长还负责
其中的一名成员担
委员会主席。
Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.
重新准则应予严格
一贯适用。
Estamos deseando que se designe cuanto antes un enviado especial para que realice ese examen.
我们期待着早日一位特使来进行这项审查工作。
El responsable directo del órgano es el Director General, nombrado por el Presidente.
直接负责该机构工作的是由总统的总干事。
La Meshrano Jirga tendrá también 17 miembros nombrados por el Presidente.
长老院还将包括由总统的17名成员。
Entran en funciones el día de su nombramiento.
他们的职权自之日起生效。
El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.
法庭可以就审计人的作出提议。
Además, valoramos sumamente el trabajo de los facilitadores que usted nombró.
此外,我们高度赞赏你的协调员的工作。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管新生力量对巴博总统颁布的法律,包括独立选举委员会法的内容持有异议,但还是于8月29日宣布授权索洛先生参加独立选举委员会的代表。
Abordó asimismo los sistemas de designación y de elección de cargos políticos.
他论及政治职务的选举问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
designar; nombrar
Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.
他被新殖民地
总督。
Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.
他被外交部长.
Le han nombrado gobernador de la provincia.
他被省长。
La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.
执行局要求署长尽快新
执行秘书。
Los nombramientos de cargos en las pequeñas administraciones territoriales, la diplomacia y las empresas públicas.
地方行政当局、外交和公共企业负责人。
Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.
所有治安法都由司法事务委员会以总统
义
。
Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.
正如前文所述,总统最高法院法
。
Los demás designados podrán ser nombrados magistrados internacionales si se produce una vacante.
在出缺时,其他候选人仍可被国际审判
。
El orador asegura al Director General designado el apoyo permanente de Francia.
他向已获但尚未就职
总干事保证法国将继续给予支持。
El Secretario General podrá separar de sus funciones a los vocales designados por él.
秘书长委员,可由秘书长撤免。
El Ministro también designa a uno de los miembros como presidente de la Comisión.
商务、科学和技术部长还负责其中
成员担
委员会主席。
Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.
重新准则应予严格遵守和
贯适用。
Estamos deseando que se designe cuanto antes un enviado especial para que realice ese examen.
我们期待着早日位特使来进行这项审查工作。
El responsable directo del órgano es el Director General, nombrado por el Presidente.
直接负责该机构工作是由总统
总干事。
La Meshrano Jirga tendrá también 17 miembros nombrados por el Presidente.
长老院还将包括由总统17
成员。
Entran en funciones el día de su nombramiento.
他们职权自被
之日起生效。
El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.
法庭可以就审计人作出提议。
Además, valoramos sumamente el trabajo de los facilitadores que usted nombró.
此外,我们高度赞赏你协调员
工作。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管新生力量对巴博总统颁布法律,包括独立选举委员会法
内容持有异议,但还是于8月29日宣布授权索洛先生
参加独立选举委员会
代表。
Abordó asimismo los sistemas de designación y de elección de cargos políticos.
他论及政治职务和选举问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
designar; nombrar
Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.
被
为新殖民地的总督。
Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.
被
为外交部长.
Le han nombrado gobernador de la provincia.
被
为省长。
La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.
执行局要求署长尽快一名新的执行秘书。
Los nombramientos de cargos en las pequeñas administraciones territoriales, la diplomacia y las empresas públicas.
地方行政当局、外交和公共企业负责人。
Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.
所有治安法都由司法事务委员会以总
的名义
。
Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.
正如前文所述,总最高法院法
。
Los demás designados podrán ser nombrados magistrados internacionales si se produce una vacante.
在出缺时,其人仍可被
为国际审判
。
El orador asegura al Director General designado el apoyo permanente de Francia.
向已获
但尚未就职的总干事保证法国将继续给予支持。
El Secretario General podrá separar de sus funciones a los vocales designados por él.
秘书长的委员,可由秘书长撤免。
El Ministro también designa a uno de los miembros como presidente de la Comisión.
商务、科学和技术部长还负责其中的一名成员担
委员会主席。
Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.
重新准则应予严格遵守和一贯适用。
Estamos deseando que se designe cuanto antes un enviado especial para que realice ese examen.
我们期待着早日一位特使来进行这项审查工作。
El responsable directo del órgano es el Director General, nombrado por el Presidente.
直接负责该机构工作的是由总的总干事。
La Meshrano Jirga tendrá también 17 miembros nombrados por el Presidente.
长老院还将包括由总的17名成员。
Entran en funciones el día de su nombramiento.
们的职权自被
之日起生效。
El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.
法庭可以就审计人的作出提议。
Además, valoramos sumamente el trabajo de los facilitadores que usted nombró.
此外,我们高度赞赏你的协调员的工作。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管新生力量对巴博总颁布的法律,包括独立
举委员会法的内容持有异议,但还是于8月29日宣布授权索洛先生
参加独立
举委员会的代表。
Abordó asimismo los sistemas de designación y de elección de cargos políticos.
论及政治职务的
和
举问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
designar; nombrar
Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.
他被任命为新殖民地的总督。
Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.
他被任命为外交部长.
Le han nombrado gobernador de la provincia.
他被任命为省长。
La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.
执行局要求署长尽快任命名新的执行秘书。
Los nombramientos de cargos en las pequeñas administraciones territoriales, la diplomacia y las empresas públicas.
任命地方行政当局、外交和公共企业负责人。
Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.
所有治安法都由司法事务委员会以总统的名义任命。
Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.
正如前文所述,总统任命最高法院法。
Los demás designados podrán ser nombrados magistrados internacionales si se produce una vacante.
在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判。
El orador asegura al Director General designado el apoyo permanente de Francia.
他向已获任命但尚未就职的总干事保证法国将继续给予支持。
El Secretario General podrá separar de sus funciones a los vocales designados por él.
秘书长任命的委员,可由秘书长撤免。
El Ministro también designa a uno de los miembros como presidente de la Comisión.
商务、科学和技术部长还负责任命其中的名成员担任委员会主席。
Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.
重新任命准则应予严格遵守和贯适用。
Estamos deseando que se designe cuanto antes un enviado especial para que realice ese examen.
我们期待着早日任命使来进行这项审查工作。
El responsable directo del órgano es el Director General, nombrado por el Presidente.
直接负责该机构工作的是由总统任命的总干事。
La Meshrano Jirga tendrá también 17 miembros nombrados por el Presidente.
长老院还将包括由总统任命的17名成员。
Entran en funciones el día de su nombramiento.
他们的职权自被任命之日起生效。
El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.
法庭可以就审计人的任命作出提议。
Además, valoramos sumamente el trabajo de los facilitadores que usted nombró.
此外,我们高度赞赏你任命的协调员的工作。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管新生力量对巴博总统颁布的法律,包括独立选举委员会法的内容持有异议,但还是于8月29日宣布授权索洛先生任命参加独立选举委员会的代表。
Abordó asimismo los sistemas de designación y de elección de cargos políticos.
他论及政治职务的任命和选举问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
designar; nombrar
Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.
他被命为新殖民地的总督。
Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.
他被命为外交部长.
Le han nombrado gobernador de la provincia.
他被命为省长。
La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.
执求署长尽快
命一名新的执
秘书。
Los nombramientos de cargos en las pequeñas administraciones territoriales, la diplomacia y las empresas públicas.
命地方
政当
、外交和公共企业
人。
Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.
所有治安法都由司法事务委员会以总统的名义
命。
Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.
正如前文所述,总统命最高法院法
。
Los demás designados podrán ser nombrados magistrados internacionales si se produce una vacante.
在出缺时,其他候选人仍可被命为国际审判
。
El orador asegura al Director General designado el apoyo permanente de Francia.
他向已获命但尚未就职的总干事保证法国将继续给予支持。
El Secretario General podrá separar de sus funciones a los vocales designados por él.
秘书长命的委员,可由秘书长撤免。
El Ministro también designa a uno de los miembros como presidente de la Comisión.
商务、科学和技术部长还命其中的一名成员担
委员会主席。
Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.
重新命准则应予严格遵守和一贯适用。
Estamos deseando que se designe cuanto antes un enviado especial para que realice ese examen.
我们期待着早日命一位特使来进
这项审查工作。
El responsable directo del órgano es el Director General, nombrado por el Presidente.
直接该机构工作的是由总统
命的总干事。
La Meshrano Jirga tendrá también 17 miembros nombrados por el Presidente.
长老院还将包括由总统命的17名成员。
Entran en funciones el día de su nombramiento.
他们的职权自被命之日起生效。
El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.
法庭可以就审计人的命作出提议。
Además, valoramos sumamente el trabajo de los facilitadores que usted nombró.
此外,我们高度赞赏你命的协调员的工作。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管新生力量对巴博总统颁布的法律,包括独立选举委员会法的内容持有异议,但还是于8月29日宣布授权索洛先生命参加独立选举委员会的代表。
Abordó asimismo los sistemas de designación y de elección de cargos políticos.
他论及政治职务的命和选举问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
designar; nombrar
Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.
他被任命新殖民地的总督。
Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.
他被任命部长.
Le han nombrado gobernador de la provincia.
他被任命省长。
La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.
执行局要求署长尽快任命一名新的执行秘书。
Los nombramientos de cargos en las pequeñas administraciones territoriales, la diplomacia y las empresas públicas.
任命地方行政当局、和公共企业负责人。
Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.
所有治安法都由司法事务
以总统的名义任命。
Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.
正如前文所述,总统任命最高法院法。
Los demás designados podrán ser nombrados magistrados internacionales si se produce una vacante.
在出缺时,其他候选人仍可被任命国际审判
。
El orador asegura al Director General designado el apoyo permanente de Francia.
他向已获任命但尚未就职的总干事保证法国将继续给予支持。
El Secretario General podrá separar de sus funciones a los vocales designados por él.
秘书长任命的,可由秘书长撤免。
El Ministro también designa a uno de los miembros como presidente de la Comisión.
商务、科学和技术部长还负责任命其中的一名成担任
主席。
Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.
重新任命准则应予严格遵守和一贯适用。
Estamos deseando que se designe cuanto antes un enviado especial para que realice ese examen.
我们期待着早日任命一位特使来进行这项审查工作。
El responsable directo del órgano es el Director General, nombrado por el Presidente.
直接负责该机构工作的是由总统任命的总干事。
La Meshrano Jirga tendrá también 17 miembros nombrados por el Presidente.
长老院还将包括由总统任命的17名成。
Entran en funciones el día de su nombramiento.
他们的职权自被任命之日起生效。
El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.
法庭可以就审计人的任命作出提议。
Además, valoramos sumamente el trabajo de los facilitadores que usted nombró.
此,我们高度赞赏你任命的协调
的工作。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管新生力量对巴博总统颁布的法律,包括独立选举法的内容持有异议,但还是于8月29日宣布授权索洛先生任命参加独立选举
的代表。
Abordó asimismo los sistemas de designación y de elección de cargos políticos.
他论及政治职务的任命和选举问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。