西语助手
  • 关闭

任何事

添加到生词本

No se logrará nada para la juventud sin su participación.

没有青参与,就不能为青人办成任何

Esto se puede realizar en cualquier horario.

这件任何时刻都可以完成。

Se opinó que, con demasiada frecuencia, no se tomaba ninguna medida judicial contra los autores de delitos contra el personal de las Naciones Unidas o el personal asociado.

有人认为,对那些针对联合国或有关人员施犯罪者不采取任何法律行司空见惯。

Ciertas prácticas como pagar una dote o poner precio a la novia corroboran la idea de que el hombre compra literalmente a la esposa y tiene derecho a hacer con ella lo que desee.

向女方家庭支付嫁妆或新娘费做法,加强了男子际上是花钱买妻子因而有权对她做任何想做概念。

No obstante, en los últimos años los gobiernos y la comunidad internacional han hecho muy poco (excepto un pequeño programa del Banco Mundial y las aún más limitadas actividades de la UNCTAD) por potenciar a los pequeños agricultores a fin de que comprendieran y tuvieran acceso a los mercados de gestión de riesgos, y de que superaran las limitaciones (en materia de conocimientos, capacidad, apoyo institucional y acceso al sistema financiero) que actualmente impiden que la mayor parte de los agricultores recurran a las bolsas de productos.

但是,各国政府和国际社会几乎没有做任何(除世界银行一个小型计划和贸发会议更有限)增强小农户力量,了解和进入风险管理市场,并克服目前妨碍大多数农民利用交易所束缚(在认识、体制性支持和进入金融体系方面)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任何事 的西班牙语例句

用户正在搜索


皮毛的零头儿, 皮棉, 皮囊, 皮球, 皮实, 皮条, 皮乌拉, 皮下的, 皮下脂肪团, 皮下组织的,

相似单词


任何, 任何地方, 任何人, 任何人或事, 任何时间, 任何事, 任何一个, 任劳任怨, 任免, 任免名单,

No se logrará nada para la juventud sin su participación.

没有青参与,就不能为青人办成任何

Esto se puede realizar en cualquier horario.

这件任何时刻都可以完成。

Se opinó que, con demasiada frecuencia, no se tomaba ninguna medida judicial contra los autores de delitos contra el personal de las Naciones Unidas o el personal asociado.

有人认为,对那些针对联合国或有关人员施犯罪者不采取任何法律行动空见惯。

Ciertas prácticas como pagar una dote o poner precio a la novia corroboran la idea de que el hombre compra literalmente a la esposa y tiene derecho a hacer con ella lo que desee.

向女方家庭支付嫁妆或新娘费做法,加强了男子际上花钱买妻子因而有权对她做任何想做概念。

No obstante, en los últimos años los gobiernos y la comunidad internacional han hecho muy poco (excepto un pequeño programa del Banco Mundial y las aún más limitadas actividades de la UNCTAD) por potenciar a los pequeños agricultores a fin de que comprendieran y tuvieran acceso a los mercados de gestión de riesgos, y de que superaran las limitaciones (en materia de conocimientos, capacidad, apoyo institucional y acceso al sistema financiero) que actualmente impiden que la mayor parte de los agricultores recurran a las bolsas de productos.

来各国政府和国际社会几乎没有做任何(除世界银行一个小型计划和贸发会议更有限活动)来增强小农户力量,了解和进入风险管理市场,并克服目前妨碍大多数农民利用交易所束缚(在认识、体制性支持和进入金融体系方面)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任何事 的西班牙语例句

用户正在搜索


毗连, 毗连的, 毗连空间, 毗邻, 毗邻的, , 疲惫, 疲惫不堪, 疲惫不堪的, 疲惫的,

相似单词


任何, 任何地方, 任何人, 任何人或事, 任何时间, 任何事, 任何一个, 任劳任怨, 任免, 任免名单,

No se logrará nada para la juventud sin su participación.

没有青年人的参与,就不能为青年人办成

Esto se puede realizar en cualquier horario.

这件时刻都可以完成。

Se opinó que, con demasiada frecuencia, no se tomaba ninguna medida judicial contra los autores de delitos contra el personal de las Naciones Unidas o el personal asociado.

有人认为,对那些针对联合或有关人员施犯罪者不采取行动的司空见惯。

Ciertas prácticas como pagar una dote o poner precio a la novia corroboran la idea de que el hombre compra literalmente a la esposa y tiene derecho a hacer con ella lo que desee.

向女方的家庭支付嫁妆或新娘费的做法,加强了男子际上是花钱买妻子因而有权对她做想做的的概念。

No obstante, en los últimos años los gobiernos y la comunidad internacional han hecho muy poco (excepto un pequeño programa del Banco Mundial y las aún más limitadas actividades de la UNCTAD) por potenciar a los pequeños agricultores a fin de que comprendieran y tuvieran acceso a los mercados de gestión de riesgos, y de que superaran las limitaciones (en materia de conocimientos, capacidad, apoyo institucional y acceso al sistema financiero) que actualmente impiden que la mayor parte de los agricultores recurran a las bolsas de productos.

但是,近年来各际社会几乎没有做(除世界银行一个小型计划和贸发会议更有限的活动)来增强小农户的力量,了解和进入风险管理市场,并克服目前妨碍大多数农民利用交易所的束缚(在认识、体制性支持和进入金融体系方面)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任何事 的西班牙语例句

用户正在搜索


啤酒店, 啤酒花, 啤酒酿造者, 琵琶, , 脾气, 脾气不好, 脾气不好的, 脾气坏的, 脾气坏的人,

相似单词


任何, 任何地方, 任何人, 任何人或事, 任何时间, 任何事, 任何一个, 任劳任怨, 任免, 任免名单,

No se logrará nada para la juventud sin su participación.

没有青年人的参与,就不能为青年人办成

Esto se puede realizar en cualquier horario.

时刻都可以完成。

Se opinó que, con demasiada frecuencia, no se tomaba ninguna medida judicial contra los autores de delitos contra el personal de las Naciones Unidas o el personal asociado.

有人认为,对那些针对联合国或有关人员施犯罪者不采取法律行动的司空见惯。

Ciertas prácticas como pagar una dote o poner precio a la novia corroboran la idea de que el hombre compra literalmente a la esposa y tiene derecho a hacer con ella lo que desee.

向女方的家庭支付嫁妆或新娘费的做法,加强了男子际上是花钱买妻子因而有权对她做想做的的概念。

No obstante, en los últimos años los gobiernos y la comunidad internacional han hecho muy poco (excepto un pequeño programa del Banco Mundial y las aún más limitadas actividades de la UNCTAD) por potenciar a los pequeños agricultores a fin de que comprendieran y tuvieran acceso a los mercados de gestión de riesgos, y de que superaran las limitaciones (en materia de conocimientos, capacidad, apoyo institucional y acceso al sistema financiero) que actualmente impiden que la mayor parte de los agricultores recurran a las bolsas de productos.

但是,近年来各国政府和国际社会几乎没有做(除世界银行一个型计划和贸发会议更有限的活动)来增强的力量,了解和进入风险管理市场,并克服目前妨碍大多数民利用交易所的束缚(在认识、体制性支持和进入金融体系方面)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任何事 的西班牙语例句

用户正在搜索


痞子, 癖好, 癖性, , 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, ,

相似单词


任何, 任何地方, 任何人, 任何人或事, 任何时间, 任何事, 任何一个, 任劳任怨, 任免, 任免名单,

No se logrará nada para la juventud sin su participación.

没有青年人参与,就不能为青年人办成

Esto se puede realizar en cualquier horario.

这件刻都可以完成。

Se opinó que, con demasiada frecuencia, no se tomaba ninguna medida judicial contra los autores de delitos contra el personal de las Naciones Unidas o el personal asociado.

有人认为,对那些针对联合国或有关人员施犯罪者不采取法律行司空见惯。

Ciertas prácticas como pagar una dote o poner precio a la novia corroboran la idea de que el hombre compra literalmente a la esposa y tiene derecho a hacer con ella lo que desee.

向女方家庭支付嫁妆或新娘费做法,加强了男子际上是花钱买妻子因而有权对她做想做概念。

No obstante, en los últimos años los gobiernos y la comunidad internacional han hecho muy poco (excepto un pequeño programa del Banco Mundial y las aún más limitadas actividades de la UNCTAD) por potenciar a los pequeños agricultores a fin de que comprendieran y tuvieran acceso a los mercados de gestión de riesgos, y de que superaran las limitaciones (en materia de conocimientos, capacidad, apoyo institucional y acceso al sistema financiero) que actualmente impiden que la mayor parte de los agricultores recurran a las bolsas de productos.

但是,近年来各国政府和国际社会几乎没有做(除世界银行一个小型计划和贸发会议更有限)来增强小农户力量,了解和进入风险管理市场,并克服目前妨碍大多数农民利用交易所束缚(在认识、体制性支持和进入金融体系方面)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任何事 的西班牙语例句

用户正在搜索


偏爱的, 偏差, 偏方, 偏废, 偏航, 偏护, 偏激, 偏见, 偏离, 偏离航向,

相似单词


任何, 任何地方, 任何人, 任何人或事, 任何时间, 任何事, 任何一个, 任劳任怨, 任免, 任免名单,

No se logrará nada para la juventud sin su participación.

没有青年人的参与,就不能为青年人办成

Esto se puede realizar en cualquier horario.

这件时刻都可以完成。

Se opinó que, con demasiada frecuencia, no se tomaba ninguna medida judicial contra los autores de delitos contra el personal de las Naciones Unidas o el personal asociado.

有人认为,对那些针对联合国或有关人员施犯罪者不采取法律行动的司空见惯。

Ciertas prácticas como pagar una dote o poner precio a la novia corroboran la idea de que el hombre compra literalmente a la esposa y tiene derecho a hacer con ella lo que desee.

向女方的家庭支付嫁妆或新娘费的做法,加强了男子际上是花钱买妻子因而有权对她做想做的的概念。

No obstante, en los últimos años los gobiernos y la comunidad internacional han hecho muy poco (excepto un pequeño programa del Banco Mundial y las aún más limitadas actividades de la UNCTAD) por potenciar a los pequeños agricultores a fin de que comprendieran y tuvieran acceso a los mercados de gestión de riesgos, y de que superaran las limitaciones (en materia de conocimientos, capacidad, apoyo institucional y acceso al sistema financiero) que actualmente impiden que la mayor parte de los agricultores recurran a las bolsas de productos.

但是,近年来各国国际社会几乎没有做(除世界银行一个小型计划贸发会议更有限的活动)来增强小农户的力量,了解进入风险管理市场,并克服目前妨碍大多数农民利用交易所的束缚(在认识、体制性支持进入金融体系方面)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任何事 的西班牙语例句

用户正在搜索


偏听偏信, 偏头疼, 偏头痛, 偏向, 偏向…的, 偏心, 偏心的, 偏心轮, 偏心率, 偏远,

相似单词


任何, 任何地方, 任何人, 任何人或事, 任何时间, 任何事, 任何一个, 任劳任怨, 任免, 任免名单,

No se logrará nada para la juventud sin su participación.

没有青年人的参与,就青年人办成任何

Esto se puede realizar en cualquier horario.

这件任何时刻都可以完成。

Se opinó que, con demasiada frecuencia, no se tomaba ninguna medida judicial contra los autores de delitos contra el personal de las Naciones Unidas o el personal asociado.

有人认,对那些针对联合国或有关人员施犯罪者采取任何法律行动的司空见惯。

Ciertas prácticas como pagar una dote o poner precio a la novia corroboran la idea de que el hombre compra literalmente a la esposa y tiene derecho a hacer con ella lo que desee.

向女方的家庭支付嫁妆或新娘费的做法,加强了男子际上是花钱买妻子因而有权对她做任何想做的的概念。

No obstante, en los últimos años los gobiernos y la comunidad internacional han hecho muy poco (excepto un pequeño programa del Banco Mundial y las aún más limitadas actividades de la UNCTAD) por potenciar a los pequeños agricultores a fin de que comprendieran y tuvieran acceso a los mercados de gestión de riesgos, y de que superaran las limitaciones (en materia de conocimientos, capacidad, apoyo institucional y acceso al sistema financiero) que actualmente impiden que la mayor parte de los agricultores recurran a las bolsas de productos.

但是,近年来各国政府和国际社会几乎没有做任何(除世界银行一个小型计划和贸发会议更有限的活动)来增强小农户的力量,了解和险管理市场,并克服目前妨碍大多数农民利用交易所的束缚(在认识、体制性支持和金融体系方面)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任何事 的西班牙语例句

用户正在搜索


篇目, 篇章, 翩翩, 翩翩起舞, 翩翩少年, , 片段, 片段镜头, 片断, 片剂,

相似单词


任何, 任何地方, 任何人, 任何人或事, 任何时间, 任何事, 任何一个, 任劳任怨, 任免, 任免名单,

No se logrará nada para la juventud sin su participación.

没有青年人的参与,就不能为青年人办成任何

Esto se puede realizar en cualquier horario.

这件任何时刻都可以完成。

Se opinó que, con demasiada frecuencia, no se tomaba ninguna medida judicial contra los autores de delitos contra el personal de las Naciones Unidas o el personal asociado.

有人认为,对对联合国或有关人员施犯罪者不采取任何法律行动的司空见惯。

Ciertas prácticas como pagar una dote o poner precio a la novia corroboran la idea de que el hombre compra literalmente a la esposa y tiene derecho a hacer con ella lo que desee.

向女方的家庭支付嫁妆或新娘费的做法,加强了男子际上是花钱买妻子因而有权对她做任何想做的的概念。

No obstante, en los últimos años los gobiernos y la comunidad internacional han hecho muy poco (excepto un pequeño programa del Banco Mundial y las aún más limitadas actividades de la UNCTAD) por potenciar a los pequeños agricultores a fin de que comprendieran y tuvieran acceso a los mercados de gestión de riesgos, y de que superaran las limitaciones (en materia de conocimientos, capacidad, apoyo institucional y acceso al sistema financiero) que actualmente impiden que la mayor parte de los agricultores recurran a las bolsas de productos.

但是,近年来各国政府和国际社会几乎没有做任何(除世界银行型计划和贸发会议更有限的活动)来增强农户的力量,了解和进入风险管理市场,并克服目前妨碍大多数农民利用交易所的束缚(在认识、体制性支持和进入金融体系方面)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任何事 的西班牙语例句

用户正在搜索


骗取, 骗人, 骗人的, 骗人的手段, 骗术, 骗子, 骗子手, 骗走, 剽悍, 剽窃,

相似单词


任何, 任何地方, 任何人, 任何人或事, 任何时间, 任何事, 任何一个, 任劳任怨, 任免, 任免名单,

No se logrará nada para la juventud sin su participación.

没有青年人的参与,就不能为青年人办成任何

Esto se puede realizar en cualquier horario.

这件任何时刻都可以完成。

Se opinó que, con demasiada frecuencia, no se tomaba ninguna medida judicial contra los autores de delitos contra el personal de las Naciones Unidas o el personal asociado.

有人认为,那些针联合国或有关人员施犯罪者不采取任何法律行动的司空见惯。

Ciertas prácticas como pagar una dote o poner precio a la novia corroboran la idea de que el hombre compra literalmente a la esposa y tiene derecho a hacer con ella lo que desee.

向女方的家庭支或新娘费的法,加强了男子际上是花钱买妻子因而有权任何的概念。

No obstante, en los últimos años los gobiernos y la comunidad internacional han hecho muy poco (excepto un pequeño programa del Banco Mundial y las aún más limitadas actividades de la UNCTAD) por potenciar a los pequeños agricultores a fin de que comprendieran y tuvieran acceso a los mercados de gestión de riesgos, y de que superaran las limitaciones (en materia de conocimientos, capacidad, apoyo institucional y acceso al sistema financiero) que actualmente impiden que la mayor parte de los agricultores recurran a las bolsas de productos.

但是,近年来各国政府和国际社会几乎没有任何(除世界银行一个小型计划和贸发会议更有限的活动)来增强小农户的力量,了解和进入风险管理市场,并克服目前妨碍大多数农民利用交易所的束缚(在认识、体制性支持和进入金融体系方面)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任何事 的西班牙语例句

用户正在搜索


漂浮物, 漂浮着的, 漂浮着地, 漂净, 漂亮, 漂亮的, 漂亮地, 漂亮话, 漂亮女人, 漂流,

相似单词


任何, 任何地方, 任何人, 任何人或事, 任何时间, 任何事, 任何一个, 任劳任怨, 任免, 任免名单,