西语助手
  • 关闭

两倍的

添加到生词本

两倍的  
doble
西 语 助 手

Esta ciudad tiene doble número de habitantes que aquélla.

这个城市人口是那个城两倍.

Entre los empleados de los hospitales docentes las mujeres duplican a los hombres.

教学医院是男子两倍

Se dice que esas cifras duplican la tasa de mortalidad de Darfur.

据说,这些字是达尔富尔死亡率两倍

Además, el nivel de las remesas duplica el de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,汇款额是官方发展援助(官援)额两倍

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,侨汇额是官方发展援助(官援)额两倍

No se justifica que los trabajadores humanitarios que tenemos en Darfur dupliquen en número al personal de seguridad contratado internacionalmente.

我们在达尔富尔人道主义工作人为国际安全人两倍,这是不恰当情况。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

可是,丈夫施暴案件平是妻子犯案两倍(9.5% 比5%)。

Con ello se duplicaría el nivel de las compras realizadas el pasado año, que fueron del orden de los 450 millones de dólares.

如果没有现行贸易限制,古巴可以进口7亿至8亿美元美国农粮产品,这是过去一年购买额两倍(过去一年购买额是4.5亿美元左右)。

Sin embargo, este grupo sumamente vulnerable estaba integrado por unos 25 millones de personas, más del doble que el número estimado de refugiados.

然而,这个极为脆弱群体大约已有2 500万之众,是难民估计人两倍

La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).

月失业补助金不得超过国家确定月平缴款工资两倍(目前为250拉特)。

Diferentes estudios muestran que la mujer expuesta al VIH corre un riesgo dos o más veces mayor de contraer esa infección que su homólogo masculino.

研究显示接触艾滋病毒感染艾滋病毒可能性至少相当于男子两倍

El muro, una vez finalizado, tendrá una longitud que duplica la Línea Verde y dividirá las comunidades palestinas, sus tierras, sus recursos y el agua.

隔离墙一旦建成将是绿线长度两倍,将巴勒斯坦社区相互割断,割断其土地、水源和资源。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国边远地区,这些地区婚姻暴力平相当于其他地区两倍

Por lo tanto, la asistencia oficial para el desarrollo proporcionada por Kuwait en los últimos años asciende casi al doble del porcentaje convenido a nivel internacional.

这样,科威特过去几年中提供官方发展援助几乎达到国际商定百分比两倍

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯工可以得到大约是其基本工资两倍高额赔偿金。

Esta ayuda consiste en dos meses (mes comercial de 30 días) del salario mínimo general que rija en el Distrito Federal en la fecha del fallecimiento.

额相当于死亡时联邦区所执行最低一般月工资两倍(经营月:30天)。

De ese total, el 39% fueron hombres y el 61% mujeres, por lo que se observa que la cantidad de mujeres duplica a la cantidad de hombres.

其中39%是男性,61%是性,性是男性两倍

Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados.

确切地说,在今后几年中,发展中国家国内生产总值有望以高于发达国家两倍速度增长。

En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.

如果需要在周日或公共假日工作,工人应按照前者工资和后者两倍工资25%获得奖金。

Hasta el presente se han acantonado en seis de las ocho regiones previstas más de 8.603 armas pesadas en condiciones de funcionamiento, el doble del total resultante del estudio previo.

迄今为止,已经在八个目标区域中六个储存8 603件可使用重武器,是最初调查重武器总两倍

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两倍的 的西班牙语例句

用户正在搜索


石像, 石屑, 石盐, 石羊, 石印, 石英, 石油, 石油的, 石油工业, 石油化工,

相似单词


粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边, 两边倒, 两边高低不平的, 两便,
两倍的  
doble
西 语 助 手

Esta ciudad tiene doble número de habitantes que aquélla.

这个城市人口是那个城.

Entre los empleados de los hospitales docentes las mujeres duplican a los hombres.

教学医院雇用女雇员是男子

Se dice que esas cifras duplican la tasa de mortalidad de Darfur.

据说,这些字是达

Además, el nivel de las remesas duplica el de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,汇款额是官方发展援助(官援)额

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,侨汇额是官方发展援助(官援)额

No se justifica que los trabajadores humanitarios que tenemos en Darfur dupliquen en número al personal de seguridad contratado internacionalmente.

我们在达人道主义工作人员为国际安全人员,这是不恰当情况。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

可是,丈夫施暴案件平均是妻子犯案(9.5% 比5%)。

Con ello se duplicaría el nivel de las compras realizadas el pasado año, que fueron del orden de los 450 millones de dólares.

如果没有现行贸易限制,古巴可以进口7亿至8亿美元美国农粮产品,这是过去一年购买额(过去一年购买额是4.5亿美元左右)。

Sin embargo, este grupo sumamente vulnerable estaba integrado por unos 25 millones de personas, más del doble que el número estimado de refugiados.

然而,这个极为脆弱群体大约已有2 500万之众,是难民估计人

La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).

失业补助金不得超过国家确定平均保险缴款工资(目前为250拉特)。

Diferentes estudios muestran que la mujer expuesta al VIH corre un riesgo dos o más veces mayor de contraer esa infección que su homólogo masculino.

研究显示接触艾滋病毒妇女感染艾滋病毒可能性至少相当于男子

El muro, una vez finalizado, tendrá una longitud que duplica la Línea Verde y dividirá las comunidades palestinas, sus tierras, sus recursos y el agua.

隔离墙一旦建成将是绿线长度,将巴勒斯坦社区相互割断,割断其土地、水源和资源。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国边远地区,这些地区婚姻暴力平均相当于其他地区

Por lo tanto, la asistencia oficial para el desarrollo proporcionada por Kuwait en los últimos años asciende casi al doble del porcentaje convenido a nivel internacional.

这样,科威特过去几年中提供官方发展援助几乎达到国际商定百分比

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯女工可以得到大约是其基本工资高额赔偿金。

Esta ayuda consiste en dos meses (mes comercial de 30 días) del salario mínimo general que rija en el Distrito Federal en la fecha del fallecimiento.

额相当于时联邦区所执行最低一般工资(经营:30天)。

De ese total, el 39% fueron hombres y el 61% mujeres, por lo que se observa que la cantidad de mujeres duplica a la cantidad de hombres.

其中39%是男性,61%是女性,女性是男性

Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados.

确切地说,在今后几年中,发展中国家国内生产总值有望以高于发达国家速度增长。

En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.

如果需要在周日或公共假日工作,工人应按照前者工资和后者工资25%获得奖金。

Hasta el presente se han acantonado en seis de las ocho regiones previstas más de 8.603 armas pesadas en condiciones de funcionamiento, el doble del total resultante del estudio previo.

迄今为止,已经在八个目标区域中六个储存8 603件可使用重武器,是最初调查重武器总

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两倍的 的西班牙语例句

用户正在搜索


时间过半, 时间流逝, 时间上在前的, 时间限制, 时间性, 时角, 时节, 时近黄昏, 时局, 时刻,

相似单词


粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边, 两边倒, 两边高低不平的, 两便,
两倍的  
doble
西 语 助 手

Esta ciudad tiene doble número de habitantes que aquélla.

城市人口两倍.

Entre los empleados de los hospitales docentes las mujeres duplican a los hombres.

教学医院雇用女雇员男子两倍

Se dice que esas cifras duplican la tasa de mortalidad de Darfur.

据说,这些达尔富尔死亡率两倍

Además, el nivel de las remesas duplica el de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,汇款官方发展援助(官援)额两倍

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,侨汇官方发展援助(官援)额两倍

No se justifica que los trabajadores humanitarios que tenemos en Darfur dupliquen en número al personal de seguridad contratado internacionalmente.

我们在达尔富尔人道主义工作人员为国际安全人员两倍,这不恰当情况。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

,丈夫施暴案件平均妻子犯案两倍(9.5% 比5%)。

Con ello se duplicaría el nivel de las compras realizadas el pasado año, que fueron del orden de los 450 millones de dólares.

如果没有现行贸易限制,古巴可以进口7亿至8亿美元美国农粮产品,这过去一年购买额两倍(过去一年购买额4.5亿美元左右)。

Sin embargo, este grupo sumamente vulnerable estaba integrado por unos 25 millones de personas, más del doble que el número estimado de refugiados.

然而,这极为脆弱群体大约已有2 500万之众,难民估计人两倍

La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).

月失业补助金不得超过国家确定月平均保险缴款工资两倍(目前为250拉)。

Diferentes estudios muestran que la mujer expuesta al VIH corre un riesgo dos o más veces mayor de contraer esa infección que su homólogo masculino.

显示接触艾滋病毒妇女感染艾滋病毒可能性至少相当于男子两倍

El muro, una vez finalizado, tendrá una longitud que duplica la Línea Verde y dividirá las comunidades palestinas, sus tierras, sus recursos y el agua.

隔离墙一旦建成将绿线长度两倍,将巴勒斯坦社区相互割断,割断其土地、水源和资源。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项表明,此类暴力行为大多集中在共和国边远地区,这些地区婚姻暴力平均相当于其他地区两倍

Por lo tanto, la asistencia oficial para el desarrollo proporcionada por Kuwait en los últimos años asciende casi al doble del porcentaje convenido a nivel internacional.

这样,科威过去几年中提供官方发展援助几乎达到国际商定百分比两倍

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯女工可以得到大约其基本工资两倍高额赔偿金。

Esta ayuda consiste en dos meses (mes comercial de 30 días) del salario mínimo general que rija en el Distrito Federal en la fecha del fallecimiento.

额相当于死亡时联邦区所执行最低一般月工资两倍(经营月:30天)。

De ese total, el 39% fueron hombres y el 61% mujeres, por lo que se observa que la cantidad de mujeres duplica a la cantidad de hombres.

其中39%男性,61%女性,女性男性两倍

Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados.

确切地说,在今后几年中,发展中国家国内生产总值有望以高于发达国家两倍速度增长。

En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.

如果需要在周日或公共假日工作,工人应按照前者工资和后者两倍工资25%获得奖金。

Hasta el presente se han acantonado en seis de las ocho regiones previstas más de 8.603 armas pesadas en condiciones de funcionamiento, el doble del total resultante del estudio previo.

迄今为止,已经在八目标区域中储存8 603件可使用重武器,最初调查重武器总两倍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两倍的 的西班牙语例句

用户正在搜索


实像, 实效, 实心, 实心的, 实心物体, 实学, 实验, 实验品, 实验室, 实验性的,

相似单词


粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边, 两边倒, 两边高低不平的, 两便,
两倍的  
doble
西 语 助 手

Esta ciudad tiene doble número de habitantes que aquélla.

这个城市人口那个城两倍.

Entre los empleados de los hospitales docentes las mujeres duplican a los hombres.

教学医院雇用女雇员男子两倍

Se dice que esas cifras duplican la tasa de mortalidad de Darfur.

据说,这些达尔富尔死亡率两倍

Además, el nivel de las remesas duplica el de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,汇款官方发展援助(官援)额两倍

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,侨汇官方发展援助(官援)额两倍

No se justifica que los trabajadores humanitarios que tenemos en Darfur dupliquen en número al personal de seguridad contratado internacionalmente.

我们在达尔富尔人道主义工作人员为国际安全人员两倍,这不恰当情况。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

,丈夫施暴案件子犯案两倍(9.5% 比5%)。

Con ello se duplicaría el nivel de las compras realizadas el pasado año, que fueron del orden de los 450 millones de dólares.

如果没有现行贸易限制,古巴可以进口7亿至8亿美元美国农粮产品,这过去一年购买额两倍(过去一年购买额4.5亿美元左右)。

Sin embargo, este grupo sumamente vulnerable estaba integrado por unos 25 millones de personas, más del doble que el número estimado de refugiados.

然而,这个极为脆弱群体大约已有2 500万之众,难民估计人两倍

La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).

月失业补助金不得超过国家确定保险缴款工资两倍(目前为250拉特)。

Diferentes estudios muestran que la mujer expuesta al VIH corre un riesgo dos o más veces mayor de contraer esa infección que su homólogo masculino.

研究显示接触艾滋病毒妇女感染艾滋病毒可能性至少相当于男子两倍

El muro, una vez finalizado, tendrá una longitud que duplica la Línea Verde y dividirá las comunidades palestinas, sus tierras, sus recursos y el agua.

隔离墙一旦建成将绿线长度两倍,将巴勒斯坦社区相互割断,割断其土地、水源和资源。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国边远地区,这些地区婚姻暴力相当于其他地区两倍

Por lo tanto, la asistencia oficial para el desarrollo proporcionada por Kuwait en los últimos años asciende casi al doble del porcentaje convenido a nivel internacional.

这样,科威特过去几年中提供官方发展援助几乎达到国际商定百分比两倍

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯女工可以得到大约其基本工资两倍高额赔偿金。

Esta ayuda consiste en dos meses (mes comercial de 30 días) del salario mínimo general que rija en el Distrito Federal en la fecha del fallecimiento.

额相当于死亡时联邦区所执行最低一般月工资两倍(经营月:30天)。

De ese total, el 39% fueron hombres y el 61% mujeres, por lo que se observa que la cantidad de mujeres duplica a la cantidad de hombres.

其中39%男性,61%女性,女性男性两倍

Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados.

确切地说,在今后几年中,发展中国家国内生产总值有望以高于发达国家两倍速度增长。

En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.

如果需要在周日或公共假日工作,工人应按照前者工资和后者两倍工资25%获得奖金。

Hasta el presente se han acantonado en seis de las ocho regiones previstas más de 8.603 armas pesadas en condiciones de funcionamiento, el doble del total resultante del estudio previo.

迄今为止,已经在八个目标区域中六个储存8 603件可使用重武器,最初调查重武器总两倍

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两倍的 的西班牙语例句

用户正在搜索


拾零, 拾起, 拾取, 拾人牙慧, 拾穗, 拾物招领, 拾物招领处, 拾遗, 拾音插头, 拾音器,

相似单词


粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边, 两边倒, 两边高低不平的, 两便,
两倍的  
doble
西 语 助 手

Esta ciudad tiene doble número de habitantes que aquélla.

这个城市人口是那个城两倍.

Entre los empleados de los hospitales docentes las mujeres duplican a los hombres.

教学医院雇用女雇员是男子两倍

Se dice que esas cifras duplican la tasa de mortalidad de Darfur.

据说,这些字是尔富尔死亡率两倍

Además, el nivel de las remesas duplica el de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,汇款是官方发展援助(官援)两倍

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,侨汇是官方发展援助(官援)两倍

No se justifica que los trabajadores humanitarios que tenemos en Darfur dupliquen en número al personal de seguridad contratado internacionalmente.

尔富尔人道主义工作人员为国际安全人员两倍,这是不恰当情况。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

可是,丈夫施暴案件平均是妻子犯案两倍(9.5% 比5%)。

Con ello se duplicaría el nivel de las compras realizadas el pasado año, que fueron del orden de los 450 millones de dólares.

如果没有现行贸易限制,古巴可以进口7亿至8亿美元美国农粮产品,这是过去一年两倍(过去一年是4.5亿美元左右)。

Sin embargo, este grupo sumamente vulnerable estaba integrado por unos 25 millones de personas, más del doble que el número estimado de refugiados.

然而,这个极为脆弱群体大约已有2 500万之众,是难民估计人两倍

La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).

月失业补助金不得超过国家确定月平均保险缴款工资两倍(目前为250拉特)。

Diferentes estudios muestran que la mujer expuesta al VIH corre un riesgo dos o más veces mayor de contraer esa infección que su homólogo masculino.

研究显示接触艾滋病毒妇女感染艾滋病毒可能性至少相当于男子两倍

El muro, una vez finalizado, tendrá una longitud que duplica la Línea Verde y dividirá las comunidades palestinas, sus tierras, sus recursos y el agua.

隔离墙一旦建成将是绿线长度两倍,将巴勒斯坦社区相互割断,割断其土地、水源和资源。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中共和国边远地区,这些地区婚姻暴力平均相当于其他地区两倍

Por lo tanto, la asistencia oficial para el desarrollo proporcionada por Kuwait en los últimos años asciende casi al doble del porcentaje convenido a nivel internacional.

这样,科威特过去几年中提供官方发展援助几乎到国际商定百分比两倍

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯女工可以得到大约是其基本工资两倍赔偿金。

Esta ayuda consiste en dos meses (mes comercial de 30 días) del salario mínimo general que rija en el Distrito Federal en la fecha del fallecimiento.

相当于死亡时联邦区所执行最低一般月工资两倍(经营月:30天)。

De ese total, el 39% fueron hombres y el 61% mujeres, por lo que se observa que la cantidad de mujeres duplica a la cantidad de hombres.

其中39%是男性,61%是女性,女性是男性两倍

Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados.

确切地说,今后几年中,发展中国家国内生产总值有望以高于发国家两倍速度增长。

En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.

如果需要周日或公共假日工作,工人应按照前者工资和后者两倍工资25%获得奖金。

Hasta el presente se han acantonado en seis de las ocho regiones previstas más de 8.603 armas pesadas en condiciones de funcionamiento, el doble del total resultante del estudio previo.

迄今为止,已经八个目标区域中六个储存8 603件可使用重武器,是最初调查重武器总两倍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 两倍的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 矢车菊, 矢口抵赖, 矢口否认, 矢量, 矢量的, 使, 使 而采取行动, 使 滋润, 使(船)抢风调向,

相似单词


粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边, 两边倒, 两边高低不平的, 两便,
两倍的  
doble
西 语 助 手

Esta ciudad tiene doble número de habitantes que aquélla.

这个城市人口那个城两倍.

Entre los empleados de los hospitales docentes las mujeres duplican a los hombres.

教学医院雇用女雇员男子两倍

Se dice que esas cifras duplican la tasa de mortalidad de Darfur.

据说,这些达尔富尔死亡率两倍

Además, el nivel de las remesas duplica el de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,汇款援助(官援)两倍

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,侨汇援助(官援)两倍

No se justifica que los trabajadores humanitarios que tenemos en Darfur dupliquen en número al personal de seguridad contratado internacionalmente.

我们在达尔富尔人道主义工作人员为国际安全人员两倍,这不恰当情况。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

,丈夫施暴案件平均妻子犯案两倍(9.5% 比5%)。

Con ello se duplicaría el nivel de las compras realizadas el pasado año, que fueron del orden de los 450 millones de dólares.

如果没有现行贸易限制,古巴可以进口7亿至8亿美元美国农粮产品,这过去一年购两倍(过去一年4.5亿美元左右)。

Sin embargo, este grupo sumamente vulnerable estaba integrado por unos 25 millones de personas, más del doble que el número estimado de refugiados.

然而,这个极为脆弱群体大约已有2 500万之众,难民估计人两倍

La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).

月失业补助金不得超过国家确定月平均保险缴款工资两倍(目前为250拉特)。

Diferentes estudios muestran que la mujer expuesta al VIH corre un riesgo dos o más veces mayor de contraer esa infección que su homólogo masculino.

研究显示接触艾滋病毒妇女感染艾滋病毒可能性至少相当于男子两倍

El muro, una vez finalizado, tendrá una longitud que duplica la Línea Verde y dividirá las comunidades palestinas, sus tierras, sus recursos y el agua.

隔离墙一旦建成将绿线长度两倍,将巴勒斯坦社区相互割断,割断其土地、水源和资源。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国边远地区,这些地区婚姻暴力平均相当于其他地区两倍

Por lo tanto, la asistencia oficial para el desarrollo proporcionada por Kuwait en los últimos años asciende casi al doble del porcentaje convenido a nivel internacional.

这样,科威特过去几年中提供援助几乎达到国际商定百分比两倍

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯女工可以得到大约其基本工资两倍赔偿金。

Esta ayuda consiste en dos meses (mes comercial de 30 días) del salario mínimo general que rija en el Distrito Federal en la fecha del fallecimiento.

相当于死亡时联邦区所执行最低一般月工资两倍(经营月:30天)。

De ese total, el 39% fueron hombres y el 61% mujeres, por lo que se observa que la cantidad de mujeres duplica a la cantidad de hombres.

其中39%男性,61%女性,女性男性两倍

Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados.

确切地说,在今后几年中,中国家国内生产总值有望以高于达国家两倍速度增长。

En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.

如果需要在周日或公共假日工作,工人应按照前者工资和后者两倍工资25%获得奖金。

Hasta el presente se han acantonado en seis de las ocho regiones previstas más de 8.603 armas pesadas en condiciones de funcionamiento, el doble del total resultante del estudio previo.

迄今为止,已经在八个目标区域中六个储存8 603件可使用重武器,最初调查重武器总两倍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两倍的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使挨饿, 使爱上, 使安静, 使安静下来/安静下来, 使暗, 使黯然失色, 使凹陷, 使傲慢无礼, 使懊丧, 使白,

相似单词


粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边, 两边倒, 两边高低不平的, 两便,
两倍的  
doble
西 语 助 手

Esta ciudad tiene doble número de habitantes que aquélla.

这个城市人口是那个城两倍.

Entre los empleados de los hospitales docentes las mujeres duplican a los hombres.

教学医院雇用女雇员是男子两倍

Se dice que esas cifras duplican la tasa de mortalidad de Darfur.

据说,这些字是达尔富尔死亡率两倍

Además, el nivel de las remesas duplica el de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,汇款额是官方发展援助(官援)额两倍

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,侨汇额是官方发展援助(官援)额两倍

No se justifica que los trabajadores humanitarios que tenemos en Darfur dupliquen en número al personal de seguridad contratado internacionalmente.

我们在达尔富尔人道主义工作人员为国际安全人员两倍,这是不恰当情况。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

可是,丈夫施暴案件平均是妻子犯案两倍(9.5% 比5%)。

Con ello se duplicaría el nivel de las compras realizadas el pasado año, que fueron del orden de los 450 millones de dólares.

如果没有现行贸易限制,古巴可以进口7亿8亿美元美国农粮产品,这是过去一年购买额两倍(过去一年购买额是4.5亿美元左右)。

Sin embargo, este grupo sumamente vulnerable estaba integrado por unos 25 millones de personas, más del doble que el número estimado de refugiados.

然而,这个极为脆弱群体大约已有2 500万之众,是难民估计人两倍

La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).

月失业补助金不得超过国家确定月平均保险缴款工资两倍(目前为250拉特)。

Diferentes estudios muestran que la mujer expuesta al VIH corre un riesgo dos o más veces mayor de contraer esa infección que su homólogo masculino.

研究显示接触艾滋病毒妇女感染艾滋病毒可能性当于男子两倍

El muro, una vez finalizado, tendrá una longitud que duplica la Línea Verde y dividirá las comunidades palestinas, sus tierras, sus recursos y el agua.

隔离墙一旦建成将是绿线长度两倍,将巴勒斯坦社区互割断,割断其土地、水源和资源。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国边远地区,这些地区婚姻暴力平均当于其他地区两倍

Por lo tanto, la asistencia oficial para el desarrollo proporcionada por Kuwait en los últimos años asciende casi al doble del porcentaje convenido a nivel internacional.

这样,科威特过去几年中提供官方发展援助几乎达到国际商定百分比两倍

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯女工可以得到大约是其基本工资两倍高额赔偿金。

Esta ayuda consiste en dos meses (mes comercial de 30 días) del salario mínimo general que rija en el Distrito Federal en la fecha del fallecimiento.

当于死亡时联邦区所执行最低一般月工资两倍(经营月:30天)。

De ese total, el 39% fueron hombres y el 61% mujeres, por lo que se observa que la cantidad de mujeres duplica a la cantidad de hombres.

其中39%是男性,61%是女性,女性是男性两倍

Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados.

确切地说,在今后几年中,发展中国家国内生产总值有望以高于发达国家两倍速度增长。

En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.

如果需要在周日或公共假日工作,工人应按照前者工资和后者两倍工资25%获得奖金。

Hasta el presente se han acantonado en seis de las ocho regiones previstas más de 8.603 armas pesadas en condiciones de funcionamiento, el doble del total resultante del estudio previo.

迄今为止,已经在八个目标区域中六个储存8 603件可使用重武器,是最初调查重武器总两倍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两倍的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使保险, 使暴动, 使暴露在外, 使卑鄙, 使卑劣, 使卑微, 使悲哀, 使悲伤, 使备受关注, 使避开,

相似单词


粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边, 两边倒, 两边高低不平的, 两便,
两倍的  
doble
西 语 助 手

Esta ciudad tiene doble número de habitantes que aquélla.

这个城市人口是那个城.

Entre los empleados de los hospitales docentes las mujeres duplican a los hombres.

教学医院雇用女雇员是男子

Se dice que esas cifras duplican la tasa de mortalidad de Darfur.

据说,这些字是达尔富尔死亡率

Además, el nivel de las remesas duplica el de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,汇款额是官方发展援助(官援)额

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,侨汇额是官方发展援助(官援)额

No se justifica que los trabajadores humanitarios que tenemos en Darfur dupliquen en número al personal de seguridad contratado internacionalmente.

我们在达尔富尔人道主义工作人员为国际安全人员,这是不恰当情况。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

可是,丈夫件平均是妻子犯(9.5% 比5%)。

Con ello se duplicaría el nivel de las compras realizadas el pasado año, que fueron del orden de los 450 millones de dólares.

如果没有现行贸易限制,古巴可以进口7亿至8亿美元美国农粮产品,这是过去一年购买额(过去一年购买额是4.5亿美元左右)。

Sin embargo, este grupo sumamente vulnerable estaba integrado por unos 25 millones de personas, más del doble que el número estimado de refugiados.

然而,这个极为脆弱群体大约已有2 500万之众,是难民估计人

La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).

月失业补助金不得超过国家确定月平均保险缴款工资(目前为250拉特)。

Diferentes estudios muestran que la mujer expuesta al VIH corre un riesgo dos o más veces mayor de contraer esa infección que su homólogo masculino.

研究显示接触艾滋病毒妇女感染艾滋病毒可能性至少相当于男子

El muro, una vez finalizado, tendrá una longitud que duplica la Línea Verde y dividirá las comunidades palestinas, sus tierras, sus recursos y el agua.

隔离墙一旦建成将是绿线长度,将巴勒斯坦社区相互割断,割断其土地、水源和资源。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类力行为大多集中在共和国边远地区,这些地区婚姻力平均相当于其他地区

Por lo tanto, la asistencia oficial para el desarrollo proporcionada por Kuwait en los últimos años asciende casi al doble del porcentaje convenido a nivel internacional.

这样,科威特过去几年中提供官方发展援助几乎达到国际商定百分比

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯女工可以得到大约是其基本工资高额赔偿金。

Esta ayuda consiste en dos meses (mes comercial de 30 días) del salario mínimo general que rija en el Distrito Federal en la fecha del fallecimiento.

额相当于死亡时联邦区所执行最低一般月工资(经营月:30天)。

De ese total, el 39% fueron hombres y el 61% mujeres, por lo que se observa que la cantidad de mujeres duplica a la cantidad de hombres.

其中39%是男性,61%是女性,女性是男性

Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados.

确切地说,在今后几年中,发展中国家国内生产总值有望以高于发达国家速度增长。

En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.

如果需要在周日或公共假日工作,工人应按照前者工资和后者工资25%获得奖金。

Hasta el presente se han acantonado en seis de las ocho regiones previstas más de 8.603 armas pesadas en condiciones de funcionamiento, el doble del total resultante del estudio previo.

迄今为止,已经在八个目标区域中六个储存8 603件可使用重武器,是最初调查重武器总

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两倍的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使变曲, 使变容易, 使变软, 使变弱, 使变色, 使变深, 使变酸, 使变甜, 使变温, 使变稀疏,

相似单词


粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边, 两边倒, 两边高低不平的, 两便,
两倍的  
doble
西 语 助 手

Esta ciudad tiene doble número de habitantes que aquélla.

这个城市人口是那个城两倍.

Entre los empleados de los hospitales docentes las mujeres duplican a los hombres.

教学医院雇用女雇员是男子两倍

Se dice que esas cifras duplican la tasa de mortalidad de Darfur.

据说,这些字是死亡率两倍

Además, el nivel de las remesas duplica el de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,汇款额是官方发展援助(官援)额两倍

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,侨汇额是官方发展援助(官援)额两倍

No se justifica que los trabajadores humanitarios que tenemos en Darfur dupliquen en número al personal de seguridad contratado internacionalmente.

我们人道主义工作人员为国际安全人员两倍,这是不恰当情况。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

可是,丈夫施暴案件平均是妻子犯案两倍(9.5% 比5%)。

Con ello se duplicaría el nivel de las compras realizadas el pasado año, que fueron del orden de los 450 millones de dólares.

如果没有现行贸易限制,古巴可以进口7亿至8亿美元美国农粮产品,这是过去一两倍(过去一额是4.5亿美元左右)。

Sin embargo, este grupo sumamente vulnerable estaba integrado por unos 25 millones de personas, más del doble que el número estimado de refugiados.

然而,这个极为脆弱群体大约已有2 500万之众,是难民估计人两倍

La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).

月失业补助金不得超过国家确定月平均保险缴款工资两倍(目前为250拉特)。

Diferentes estudios muestran que la mujer expuesta al VIH corre un riesgo dos o más veces mayor de contraer esa infección que su homólogo masculino.

研究显示接触艾滋病毒妇女感染艾滋病毒可能性至少相当于男子两倍

El muro, una vez finalizado, tendrá una longitud que duplica la Línea Verde y dividirá las comunidades palestinas, sus tierras, sus recursos y el agua.

隔离墙一旦建成将是绿线长度两倍,将巴勒斯坦社区相互割断,割断其土地、水源和资源。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中共和国边远地区,这些地区婚姻暴力平均相当于其他地区两倍

Por lo tanto, la asistencia oficial para el desarrollo proporcionada por Kuwait en los últimos años asciende casi al doble del porcentaje convenido a nivel internacional.

这样,科威特过去几中提供官方发展援助几乎到国际商定百分比两倍

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯女工可以得到大约是其基本工资两倍高额赔偿金。

Esta ayuda consiste en dos meses (mes comercial de 30 días) del salario mínimo general que rija en el Distrito Federal en la fecha del fallecimiento.

额相当于死亡时联邦区所执行最低一般月工资两倍(经营月:30天)。

De ese total, el 39% fueron hombres y el 61% mujeres, por lo que se observa que la cantidad de mujeres duplica a la cantidad de hombres.

其中39%是男性,61%是女性,女性是男性两倍

Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados.

确切地说,今后几中,发展中国家国内生产总值有望以高于发国家两倍速度增长。

En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.

如果需要周日或公共假日工作,工人应按照前者工资和后者两倍工资25%获得奖金。

Hasta el presente se han acantonado en seis de las ocho regiones previstas más de 8.603 armas pesadas en condiciones de funcionamiento, el doble del total resultante del estudio previo.

迄今为止,已经八个目标区域中六个储存8 603件可使用重武器,是最初调查重武器总两倍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两倍的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使不舒服, 使不透光, 使不透明, 使不稳定, 使不相通, 使不协调, 使不幸, 使不朽, 使不一致, 使不愉快,

相似单词


粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边, 两边倒, 两边高低不平的, 两便,