西语助手
  • 关闭
bú wèn

desatender; descuidar; ignorar; no hacer caso

La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.

最终完全依据成绩而性别决定取舍。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民性别均有权自由选择居住地和住所。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团的特点是重实效而意识形态,它们更关心的是利益而是原则或政

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

医生对来到位看病的所有病人都性别,尽可能给予疗。

No obstante, teniendo en cuenta la posición de la Comisión frecuentemente reiterada de que, como regla general, no pondrá en cuestión las reclasificaciones propuestas a la categoría P-5 y categorías inferiores, no objetará en este caso.

过,鉴于委员会经常声明的立场,即一般P-5下的改叙建议,所这次表示反对。

Éste mismo parecería ser el meollo del problema ya que, si se toman medidas contra el comprador pero no contra al vendedor y el fabricante de armas ligeras, todos los esfuerzos desplegados están abocados al fracaso.

这显然是题的关键所在,如果我们只指责小武器和轻武器购买者,却对出售和生产者,那么,一切努力都注定会失败。

En el sector privado, las empresas comprendidas en las disposiciones de la legislación laboral también tienen que otorgar los mismos sueldos, bonificaciones y prestaciones a todos sus empleados, sea cual fuere su sexo, siempre que hagan trabajos de igual valor.

在私营部门也是如此,凡在劳工法律管辖范围内的实体都必须性别对所有从事同样工作的人给予同样的报酬、津贴和福利。

Los Estados deben garantizar que todos los refugiados y desplazados, cualquiera sea el lugar en que residan durante el período de desplazamiento, puedan acceder a los procedimientos de reclamación de la restitución ya sea en los países de origen, en los países de asilo o en los países a los que hayan huido.

4 各国应确难民和其他流离失所者能够参与归还要求进程,其在流离失所期间的居住地点,包括原籍国、庇护国或所逃离国家。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不问 的西班牙语例句

用户正在搜索


歇班, 歇顶, 歇乏, 歇工, 歇肩, 歇脚, 歇凉, 歇气, 歇晌, 歇手,

相似单词


不稳定地, 不稳固, 不稳固的, 不稳重, 不稳重的人, 不问, 不问政治, 不问政治的, 不无, 不务正业,
bú wèn

desatender; descuidar; ignorar; no hacer caso

La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.

最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团的特点是重实效而不问意识形态,它们更关心的是利益而不是原则或

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

生对来到保健单位看病的所有病人都不问性别,尽可能给予疗。

No obstante, teniendo en cuenta la posición de la Comisión frecuentemente reiterada de que, como regla general, no pondrá en cuestión las reclasificaciones propuestas a la categoría P-5 y categorías inferiores, no objetará en este caso.

不过,鉴于委员会经常声明的立场,即一般不问P-5以下的改叙,所以这次不表示反对。

Éste mismo parecería ser el meollo del problema ya que, si se toman medidas contra el comprador pero no contra al vendedor y el fabricante de armas ligeras, todos los esfuerzos desplegados están abocados al fracaso.

这显然是问题的关键所在,如果我们只指责小武器和轻武器购买者,却对出售和生产者不闻不问,那么,一切努力都注定会失败。

En el sector privado, las empresas comprendidas en las disposiciones de la legislación laboral también tienen que otorgar los mismos sueldos, bonificaciones y prestaciones a todos sus empleados, sea cual fuere su sexo, siempre que hagan trabajos de igual valor.

在私营部门也是如此,凡在劳工法律管辖范围内的实体都必须不问性别对所有从事同样工作的人给予同样的报酬、津贴和福利。

Los Estados deben garantizar que todos los refugiados y desplazados, cualquiera sea el lugar en que residan durante el período de desplazamiento, puedan acceder a los procedimientos de reclamación de la restitución ya sea en los países de origen, en los países de asilo o en los países a los que hayan huido.

4 各国应确保难民和其他流离失所者能够参与归还要求进程,不问其在流离失所期间的居住地点,包括原籍国、庇护国或所逃离国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不问 的西班牙语例句

用户正在搜索


歇荫, , 蝎虎, 蝎子, , 协办, 协定, 协会, 协会成员, 协会会址,

相似单词


不稳定地, 不稳固, 不稳固的, 不稳重, 不稳重的人, 不问, 不问政治, 不问政治的, 不无, 不务正业,
bú wèn

desatender; descuidar; ignorar; no hacer caso

La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.

最终完成绩而不问性别决定取舍。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团的特点是重实效而不问意识形态,它们更关心的是利益而不是原则或政

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

医生对来到保健单位看病的所有病人都不问性别,尽可能给予疗。

No obstante, teniendo en cuenta la posición de la Comisión frecuentemente reiterada de que, como regla general, no pondrá en cuestión las reclasificaciones propuestas a la categoría P-5 y categorías inferiores, no objetará en este caso.

不过,鉴于委员会经常声明的立场,即一般不问P-5以下的改叙建议,所以这次不表示反对。

Éste mismo parecería ser el meollo del problema ya que, si se toman medidas contra el comprador pero no contra al vendedor y el fabricante de armas ligeras, todos los esfuerzos desplegados están abocados al fracaso.

这显然是问题的关键所在,如果我们只指责小武器和轻武器购买者,却对出售和生产者不闻不问,那么,一切努力都注定会失败。

En el sector privado, las empresas comprendidas en las disposiciones de la legislación laboral también tienen que otorgar los mismos sueldos, bonificaciones y prestaciones a todos sus empleados, sea cual fuere su sexo, siempre que hagan trabajos de igual valor.

在私营部门也是如此,凡在劳管辖范围内的实体都必须不问性别对所有从事同样作的人给予同样的报酬、津贴和福利。

Los Estados deben garantizar que todos los refugiados y desplazados, cualquiera sea el lugar en que residan durante el período de desplazamiento, puedan acceder a los procedimientos de reclamación de la restitución ya sea en los países de origen, en los países de asilo o en los países a los que hayan huido.

4 各国应确保难民和其他流离失所者能够参与归还要求进程,不问其在流离失所期间的居住地点,包括原籍国、庇护国或所逃离国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不问 的西班牙语例句

用户正在搜索


协同, 协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作,

相似单词


不稳定地, 不稳固, 不稳固的, 不稳重, 不稳重的人, 不问, 不问政治, 不问政治的, 不无, 不务正业,
bú wèn

desatender; descuidar; ignorar; no hacer caso

La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.

最终完全依据成绩性别决定取舍。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民性别均有权自由选择居住地和住所。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团的特点重实效意识形态,它们更关心的利益原则或政

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

医生对来到保健单位看病的所有病人都性别,尽可能给予疗。

No obstante, teniendo en cuenta la posición de la Comisión frecuentemente reiterada de que, como regla general, no pondrá en cuestión las reclasificaciones propuestas a la categoría P-5 y categorías inferiores, no objetará en este caso.

过,鉴于委员会经常声明的立场,即一般P-5以下的改叙建议,所以这次反对。

Éste mismo parecería ser el meollo del problema ya que, si se toman medidas contra el comprador pero no contra al vendedor y el fabricante de armas ligeras, todos los esfuerzos desplegados están abocados al fracaso.

这显然问题的关键所在,如果我们只指责小武器和轻武器购买者,却对出售和生产者,那么,一切努力都注定会失败。

En el sector privado, las empresas comprendidas en las disposiciones de la legislación laboral también tienen que otorgar los mismos sueldos, bonificaciones y prestaciones a todos sus empleados, sea cual fuere su sexo, siempre que hagan trabajos de igual valor.

在私营部门也如此,凡在劳工法律管辖范围内的实体都必须性别对所有从事同样工作的人给予同样的报酬、津贴和福利。

Los Estados deben garantizar que todos los refugiados y desplazados, cualquiera sea el lugar en que residan durante el período de desplazamiento, puedan acceder a los procedimientos de reclamación de la restitución ya sea en los países de origen, en los países de asilo o en los países a los que hayan huido.

4 各国应确保难民和其他流离失所者能够参与归还要求进程,其在流离失所期间的居住地点,包括原籍国、庇护国或所逃离国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不问 的西班牙语例句

用户正在搜索


邪门歪道, 邪魔, 邪念, 邪气, 邪说, 邪心, , 胁变, 胁持, 胁从,

相似单词


不稳定地, 不稳固, 不稳固的, 不稳重, 不稳重的人, 不问, 不问政治, 不问政治的, 不无, 不务正业,
bú wèn

desatender; descuidar; ignorar; no hacer caso

La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.

最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民不问性别均有权自由住地和住所。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团的特点是重实效而不问意识形态,它们更关心的是利益而不是原则或政

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

对来到保健单位看病的所有病人都不问性别,尽可能给予疗。

No obstante, teniendo en cuenta la posición de la Comisión frecuentemente reiterada de que, como regla general, no pondrá en cuestión las reclasificaciones propuestas a la categoría P-5 y categorías inferiores, no objetará en este caso.

不过,鉴于委员会经常声明的立场,即一般不问P-5以下的改叙建议,所以这次不表示反对。

Éste mismo parecería ser el meollo del problema ya que, si se toman medidas contra el comprador pero no contra al vendedor y el fabricante de armas ligeras, todos los esfuerzos desplegados están abocados al fracaso.

这显然是问题的关键所在,如果我们只指责小武器和轻武器购买,却对出售和不闻不问,那么,一切努力都注定会失败。

En el sector privado, las empresas comprendidas en las disposiciones de la legislación laboral también tienen que otorgar los mismos sueldos, bonificaciones y prestaciones a todos sus empleados, sea cual fuere su sexo, siempre que hagan trabajos de igual valor.

在私营部门也是如此,凡在劳工法律管辖范围内的实体都必须不问性别对所有从事同样工作的人给予同样的报酬、津贴和福利。

Los Estados deben garantizar que todos los refugiados y desplazados, cualquiera sea el lugar en que residan durante el período de desplazamiento, puedan acceder a los procedimientos de reclamación de la restitución ya sea en los países de origen, en los países de asilo o en los países a los que hayan huido.

4 各国应确保难民和其他流离失所能够参与归还要求进程,不问其在流离失所期间的住地点,包括原籍国、庇护国或所逃离国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不问 的西班牙语例句

用户正在搜索


斜边, 斜侧, 斜撑, 斜的, 斜方向穿过, 斜放, 斜干, 斜高, 斜晖, 斜剪,

相似单词


不稳定地, 不稳固, 不稳固的, 不稳重, 不稳重的人, 不问, 不问政治, 不问政治的, 不无, 不务正业,
bú wèn

desatender; descuidar; ignorar; no hacer caso

La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.

最终完全依据成绩而性别决定取舍。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民性别均有权自由选择居住地和住所。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团的特点是重实效而意识形态,它们更关心的是利益而是原则或政

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

医生对来到保健单位看病的所有病人都性别,尽可能

No obstante, teniendo en cuenta la posición de la Comisión frecuentemente reiterada de que, como regla general, no pondrá en cuestión las reclasificaciones propuestas a la categoría P-5 y categorías inferiores, no objetará en este caso.

过,鉴于委员会经常声明的立场,即一般P-5以下的改叙建议,所以这次表示反对。

Éste mismo parecería ser el meollo del problema ya que, si se toman medidas contra el comprador pero no contra al vendedor y el fabricante de armas ligeras, todos los esfuerzos desplegados están abocados al fracaso.

这显然是问题的关键所在,如果我们只指责小武器和轻武器购买者,却对出售和生产者,那么,一切努力都注定会失败。

En el sector privado, las empresas comprendidas en las disposiciones de la legislación laboral también tienen que otorgar los mismos sueldos, bonificaciones y prestaciones a todos sus empleados, sea cual fuere su sexo, siempre que hagan trabajos de igual valor.

在私营部门也是如此,凡在劳工法律管辖范围内的实体都必须性别对所有从事同样工作的人同样的报酬、津贴和福利。

Los Estados deben garantizar que todos los refugiados y desplazados, cualquiera sea el lugar en que residan durante el período de desplazamiento, puedan acceder a los procedimientos de reclamación de la restitución ya sea en los países de origen, en los países de asilo o en los países a los que hayan huido.

4 各国应确保难民和其他流离失所者能够参与归还要求进程,其在流离失所期间的居住地点,包括原籍国、庇护国或所逃离国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不问 的西班牙语例句

用户正在搜索


斜面, 斜劈, 斜坡, 斜桥, 斜射, 斜视, 斜视图, 斜躺在沙发上, 斜体字, 斜纹哔叽布料,

相似单词


不稳定地, 不稳固, 不稳固的, 不稳重, 不稳重的人, 不问, 不问政治, 不问政治的, 不无, 不务正业,
bú wèn

desatender; descuidar; ignorar; no hacer caso

La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.

最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民不问性别均有权自由选择所。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团的特点是重实效而不问意识形态,它们更关心的是利益而不是原则或政

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

对来到保健单位看病的所有病人都不问性别,尽可能给予疗。

No obstante, teniendo en cuenta la posición de la Comisión frecuentemente reiterada de que, como regla general, no pondrá en cuestión las reclasificaciones propuestas a la categoría P-5 y categorías inferiores, no objetará en este caso.

不过,鉴于委员会经常声明的立场,即一般不问P-5以下的改叙建议,所以这次不表示反对。

Éste mismo parecería ser el meollo del problema ya que, si se toman medidas contra el comprador pero no contra al vendedor y el fabricante de armas ligeras, todos los esfuerzos desplegados están abocados al fracaso.

这显然是问题的关键所在,如果我们只指责小武器轻武器购买者,却对出产者不闻不问,那么,一切努力都注定会失败。

En el sector privado, las empresas comprendidas en las disposiciones de la legislación laboral también tienen que otorgar los mismos sueldos, bonificaciones y prestaciones a todos sus empleados, sea cual fuere su sexo, siempre que hagan trabajos de igual valor.

在私营部门也是如此,凡在劳工法律管辖范围内的实体都必须不问性别对所有从事同样工作的人给予同样的报酬、津贴福利。

Los Estados deben garantizar que todos los refugiados y desplazados, cualquiera sea el lugar en que residan durante el período de desplazamiento, puedan acceder a los procedimientos de reclamación de la restitución ya sea en los países de origen, en los países de asilo o en los países a los que hayan huido.

4 各国应确保难民其他流离失所者能够参与归还要求进程,不问其在流离失所期间的点,包括原籍国、庇护国或所逃离国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不问 的西班牙语例句

用户正在搜索


斜着看, 斜轴线, , 谐和, 谐调, 谐谑, 谐谑曲, 谐音, 谐音的, 谐振,

相似单词


不稳定地, 不稳固, 不稳固的, 不稳重, 不稳重的人, 不问, 不问政治, 不问政治的, 不无, 不务正业,
bú wèn

desatender; descuidar; ignorar; no hacer caso

La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.

最终完全依据成绩而别决定取舍。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民别均有权自由选择居住地和住所。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团的特点是重实效而意识形态,它们更关心的是利益而是原则或政

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

医生对来到保健单位看病的所有病人都别,尽可能给予疗。

No obstante, teniendo en cuenta la posición de la Comisión frecuentemente reiterada de que, como regla general, no pondrá en cuestión las reclasificaciones propuestas a la categoría P-5 y categorías inferiores, no objetará en este caso.

过,鉴于委员会经常声明的立场,即一般P-5以下的改叙建议,所以这次表示反对。

Éste mismo parecería ser el meollo del problema ya que, si se toman medidas contra el comprador pero no contra al vendedor y el fabricante de armas ligeras, todos los esfuerzos desplegados están abocados al fracaso.

这显然是题的关键所在,如果我们只指责小武器和轻武器购买者,却对出售和生产者,那么,一切努力都注定会失败。

En el sector privado, las empresas comprendidas en las disposiciones de la legislación laboral también tienen que otorgar los mismos sueldos, bonificaciones y prestaciones a todos sus empleados, sea cual fuere su sexo, siempre que hagan trabajos de igual valor.

在私营部门也是如此,凡在劳工法律管辖范围内的实体都必须别对所有从事同样工作的人给予同样的报酬、津贴和福利。

Los Estados deben garantizar que todos los refugiados y desplazados, cualquiera sea el lugar en que residan durante el período de desplazamiento, puedan acceder a los procedimientos de reclamación de la restitución ya sea en los países de origen, en los países de asilo o en los países a los que hayan huido.

4 各国应确保难民和其他流离失所者能够参与归还要求进程,其在流离失所期间的居住地点,包括原籍国、庇护国或所逃离国家。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不问 的西班牙语例句

用户正在搜索


鞋拔子, 鞋帮, 鞋带, 鞋底, 鞋底贴边, 鞋店, 鞋垫, 鞋粉, 鞋跟, 鞋后跟,

相似单词


不稳定地, 不稳固, 不稳固的, 不稳重, 不稳重的人, 不问, 不问政治, 不问政治的, 不无, 不务正业,
bú wèn

desatender; descuidar; ignorar; no hacer caso

La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.

最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团的特点是重实效而不问态,它们更关心的是利益而不是原则或政

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

医生对来到保健单位看病的所有病人都不问性别,尽可能给予疗。

No obstante, teniendo en cuenta la posición de la Comisión frecuentemente reiterada de que, como regla general, no pondrá en cuestión las reclasificaciones propuestas a la categoría P-5 y categorías inferiores, no objetará en este caso.

不过,鉴于委员会经常声明的立场,即一般不问P-5以下的改叙建议,所以这次不表示反对。

Éste mismo parecería ser el meollo del problema ya que, si se toman medidas contra el comprador pero no contra al vendedor y el fabricante de armas ligeras, todos los esfuerzos desplegados están abocados al fracaso.

这显然是问题的关,如果我们只指责小武器和轻武器购买者,却对出售和生产者不闻不问,那么,一切努力都注定会失败。

En el sector privado, las empresas comprendidas en las disposiciones de la legislación laboral también tienen que otorgar los mismos sueldos, bonificaciones y prestaciones a todos sus empleados, sea cual fuere su sexo, siempre que hagan trabajos de igual valor.

私营部门也是如此,凡劳工法律管辖范围内的实体都必须不问性别对所有从事同样工作的人给予同样的报酬、津贴和福利。

Los Estados deben garantizar que todos los refugiados y desplazados, cualquiera sea el lugar en que residan durante el período de desplazamiento, puedan acceder a los procedimientos de reclamación de la restitución ya sea en los países de origen, en los países de asilo o en los países a los que hayan huido.

4 各国应确保难民和其他流离失所者能够参与归还要求进程,不问流离失所期间的居住地点,包括原籍国、庇护国或所逃离国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不问 的西班牙语例句

用户正在搜索


鞋楦, 鞋样, 鞋油, 鞋锥, 鞋子, , 写本, 写博客, 写道, 写得一手好字,

相似单词


不稳定地, 不稳固, 不稳固的, 不稳重, 不稳重的人, 不问, 不问政治, 不问政治的, 不无, 不务正业,