El promedio de asistencia diaria a clase es de cincuenta alumnos.
每天上的学生平均是五十人.
ir a clase
El promedio de asistencia diaria a clase es de cincuenta alumnos.
每天上的学生平均是五十人.
No tengo ganas de ir a clase por el mal tiempo.
因为糟糕的天气,我不想去上了。
Las clases se renuevan a comienzos de septiembre
九月初重新开始上。
Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.
上这些的是女生,她们认真地讲,大多数报名上
的学生都积极地参加教学活动。
Una inmensa mayoría murió mientras dormía en su hogar, jugaba en la calle o asistía a clases en la escuela.
绝大多数儿童都是在家中睡觉、在街边玩耍、或是在教室上的时候被杀害的。
La autora y las estudiantes en cuestión siguieron asistiendo a los cursos, pero los profesores ejercieron cada vez más presión sobre ellas.
2 提交人和有关学生继续上,但是教师们对她们施加越来越大的压力。
En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.
在阿布哈兹的加利地区,禁止教师用母语格鲁吉亚语给学生上。
Pia Suzanne se matriculó acogiéndose a la exención parcial de esa asignatura, pero este arreglo no funcionó conforme a los deseos de sus padres.
随后,Pia Suzanne按部分免上CKREE程安排上
,而这一安排未能满足其
母的愿望。
En cuanto a los niños, los autores sostienen que se viola su derecho a la vida privada al involucrarlos en el proceso de exención.
至于儿童,来文指出,由于他们被拖到了豁免上的过程中去,因此其隐私权也遭受到侵犯。
Los niños que se encontraban en una escuela fueron objeto de disparos y una niña fue brutalmente ejecutada cuando se dirigía inocentemente a la escuela.
在教室上的儿童遭到枪击,一名小女孩在去上学的路上被无辜枪杀。
Como lo señaló un testigo, la mayoría de los estudiantes no pudieron matricularse en universidades ubicadas fuera de sus localidades, ni tampoco llegar a ellas.
正如一位证人指出的,大多数学生不能够在他们所在地之外的大学登记入学和上。
Ese mismo dinero podría utilizarse mucho mejor para mejorar la calidad del trabajo en las clases y la mejora general de la calidad de la enseñanza.
同样的钱可以更好地用在改善上的质量和全面改进教学质量。
Esto implica que la filosofía de la vida de los padres constituye la base de evaluación de la exención, particularmente en los primeros años de la escolaridad.
这,
母的人生观是对豁免上
进行评价的基础,尤其是在低年级的阶段。
En las 180 escuelas del OOPS en la Franja de Gaza se perdieron unos 291 días lectivos y 27.508 días-maestro, con un costo estimado para el Organismo de 550.160 dólares.
加沙地区内的180所工程处学校约损失了291个上日和约27 508个教师工作日,经济损失约为550 160美元。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开的班级上,
如内格夫大学,或者在学生协会的陪同下上
,如本古里安大学。
La formación puede revestir la forma de clases con un instructor, el uso de computadoras o una combinación de ambas e incluiría la discusión de situaciones de la vida real que plantearan dilemas éticos.
培训可以采用教员上、用计算机进行培训或两者结合的方式进行,包括讨论真实生活中遇到的道德操守难题。
Al día siguiente, el Vicedecano encargado de los asuntos ideológicos y educacionales la convocó a su despacho durante una clase, volvió a mostrarle el nuevo reglamento y le pidió que se quitara el pañuelo.
次日,主管意识形态和教育问题的副院长在上期间把她叫到办公室,再度向她出示新规定,要求她卸下头巾。
La Sra. Atabay (Turquía) dice que las muchachas menores de 18 años de edad que han abandonado los estudios por embarazo o matrimonio precoces están autorizadas a asistir a clases o reanudar los estudios.
Atabay女士(土耳其),由于早孕或早婚而退学的18岁以下女孩可以继续上
或继续完成学业。
El Organismo no ha podido invertir en el mantenimiento de instalaciones y en la construcción de otras nuevas, especialmente escuelas, y ahora la norma habitual es tener aulas atestadas de alumnos y explotadas en régimen de doble turno.
工程处无能力在维修和建造新楼(尤其是学校)这方面投放资金;轮流上和教室拥挤是常见的现象。
Con respecto a los niños, se sostiene que la exención parcial significa que no participarán en la actividad establecida en el programa de estudios, sino que adquirirían gradualmente el mismo conocimiento del tema en cuestión que los demás alumnos.
12 至于儿童,来文指出,部分豁免上只表
他们不会参加教学大纲中规定的活动,但是对相关的
题会逐渐获得与其它儿童一样的知识。
声:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir a clase
El promedio de asistencia diaria a clase es de cincuenta alumnos.
每天学生平均是五十人.
No tengo ganas de ir a clase por el mal tiempo.
因为糟糕天气,我不想去
了。
Las clases se renuevan a comienzos de septiembre
九月初重新开始。
Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.
这些
是女生,她们认真地讲,大多数报名
学生都积极地参加教学活动。
Una inmensa mayoría murió mientras dormía en su hogar, jugaba en la calle o asistía a clases en la escuela.
绝大多数儿童都是在家中睡觉、在街边玩耍、或是在教室时候被杀害
。
La autora y las estudiantes en cuestión siguieron asistiendo a los cursos, pero los profesores ejercieron cada vez más presión sobre ellas.
2 提交人和有关学生继续,但是教师们对她们施加越来越大
压力。
En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.
在阿布哈兹加利地区,禁止教师用母语格鲁吉亚语给学生
。
Pia Suzanne se matriculó acogiéndose a la exención parcial de esa asignatura, pero este arreglo no funcionó conforme a los deseos de sus padres.
随后,Pia Suzanne按部分免CKREE
程安排
,而这一安排未能满足其父母
愿望。
En cuanto a los niños, los autores sostienen que se viola su derecho a la vida privada al involucrarlos en el proceso de exención.
至于儿童,来文指出,由于他们被拖了豁免
过程中去,因此其隐私权也遭
犯。
Los niños que se encontraban en una escuela fueron objeto de disparos y una niña fue brutalmente ejecutada cuando se dirigía inocentemente a la escuela.
在教室儿童遭
枪击,一名小女孩在去
学
路
被无辜枪杀。
Como lo señaló un testigo, la mayoría de los estudiantes no pudieron matricularse en universidades ubicadas fuera de sus localidades, ni tampoco llegar a ellas.
正如一位证人指出,大多数学生不能够在他们所在地之外
大学登记入学和
。
Ese mismo dinero podría utilizarse mucho mejor para mejorar la calidad del trabajo en las clases y la mejora general de la calidad de la enseñanza.
同样钱可以更好地用在改善
质量和全面改进教学质量。
Esto implica que la filosofía de la vida de los padres constituye la base de evaluación de la exención, particularmente en los primeros años de la escolaridad.
这说明,父母人生观是对豁免
进行评价
基础,尤其是在低年级
阶段。
En las 180 escuelas del OOPS en la Franja de Gaza se perdieron unos 291 días lectivos y 27.508 días-maestro, con un costo estimado para el Organismo de 550.160 dólares.
加沙地区内180所工程处学校约损失了291个
日和约27 508个教师工作日,经济损失约为550 160美元。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开班级
,例如内格夫大学,或者在学生协会
陪同下
,如本古里安大学。
La formación puede revestir la forma de clases con un instructor, el uso de computadoras o una combinación de ambas e incluiría la discusión de situaciones de la vida real que plantearan dilemas éticos.
培训可以采用教员、用计算机进行培训或两者结合
方式进行,包括讨论真实生活中遇
道德操守难题。
Al día siguiente, el Vicedecano encargado de los asuntos ideológicos y educacionales la convocó a su despacho durante una clase, volvió a mostrarle el nuevo reglamento y le pidió que se quitara el pañuelo.
次日,主管意识形态和教育问题副院长在
期间把她叫
办公室,再度向她出示新规定,要求她卸下头巾。
La Sra. Atabay (Turquía) dice que las muchachas menores de 18 años de edad que han abandonado los estudios por embarazo o matrimonio precoces están autorizadas a asistir a clases o reanudar los estudios.
Atabay女士(土耳其)说,由于早孕或早婚而退学18岁以下女孩可以继续
或继续完成学业。
El Organismo no ha podido invertir en el mantenimiento de instalaciones y en la construcción de otras nuevas, especialmente escuelas, y ahora la norma habitual es tener aulas atestadas de alumnos y explotadas en régimen de doble turno.
工程处无能力在维修和建造新楼(尤其是学校)这方面投放资金;轮流和教室拥挤是常见
现象。
Con respecto a los niños, se sostiene que la exención parcial significa que no participarán en la actividad establecida en el programa de estudios, sino que adquirirían gradualmente el mismo conocimiento del tema en cuestión que los demás alumnos.
12 至于儿童,来文指出,部分豁免只表明他们不会参加教学大纲中规定
活动,但是对相关
题会逐渐获得与其它儿童一样
知识。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir a clase
El promedio de asistencia diaria a clase es de cincuenta alumnos.
每天的学生平均是五十人.
No tengo ganas de ir a clase por el mal tiempo.
因的天气,我不想去
了。
Las clases se renuevan a comienzos de septiembre
九月初重新开始。
Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.
这些
的是女生,她们认真地讲,大多数报名
的学生都积极地参加教学活动。
Una inmensa mayoría murió mientras dormía en su hogar, jugaba en la calle o asistía a clases en la escuela.
绝大多数儿童都是在家中睡觉、在街边玩耍、或是在教室的时候被杀害的。
La autora y las estudiantes en cuestión siguieron asistiendo a los cursos, pero los profesores ejercieron cada vez más presión sobre ellas.
2 提交人和有关学生继续,但是教师们对她们施加越来越大的压力。
En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.
在阿布哈兹的加利地区,禁止教师用母语格鲁吉亚语给学生。
Pia Suzanne se matriculó acogiéndose a la exención parcial de esa asignatura, pero este arreglo no funcionó conforme a los deseos de sus padres.
随后,Pia Suzanne按部分免CKREE
程安排
,而这一安排未能满足其父母的愿望。
En cuanto a los niños, los autores sostienen que se viola su derecho a la vida privada al involucrarlos en el proceso de exención.
至于儿童,来文指出,由于他们被拖到了豁免的过程中去,因此其隐私权也遭受到侵犯。
Los niños que se encontraban en una escuela fueron objeto de disparos y una niña fue brutalmente ejecutada cuando se dirigía inocentemente a la escuela.
在教室的儿童遭到枪击,一名小女孩在去
学的路
被无辜枪杀。
Como lo señaló un testigo, la mayoría de los estudiantes no pudieron matricularse en universidades ubicadas fuera de sus localidades, ni tampoco llegar a ellas.
正如一位证人指出的,大多数学生不能够在他们所在地之外的大学登记入学和。
Ese mismo dinero podría utilizarse mucho mejor para mejorar la calidad del trabajo en las clases y la mejora general de la calidad de la enseñanza.
同样的钱可以更好地用在的质量和全面
进教学质量。
Esto implica que la filosofía de la vida de los padres constituye la base de evaluación de la exención, particularmente en los primeros años de la escolaridad.
这说明,父母的人生观是对豁免进行评价的基础,尤其是在低年级的阶段。
En las 180 escuelas del OOPS en la Franja de Gaza se perdieron unos 291 días lectivos y 27.508 días-maestro, con un costo estimado para el Organismo de 550.160 dólares.
加沙地区内的180所工程处学校约损失了291个日和约27 508个教师工作日,经济损失约
550 160美元。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开的班级,例如内格夫大学,或者在学生协会的陪同下
,如本古里安大学。
La formación puede revestir la forma de clases con un instructor, el uso de computadoras o una combinación de ambas e incluiría la discusión de situaciones de la vida real que plantearan dilemas éticos.
培训可以采用教员、用计算机进行培训或两者结合的方式进行,包括讨论真实生活中遇到的道德操守难题。
Al día siguiente, el Vicedecano encargado de los asuntos ideológicos y educacionales la convocó a su despacho durante una clase, volvió a mostrarle el nuevo reglamento y le pidió que se quitara el pañuelo.
次日,主管意识形态和教育问题的副院长在期间把她叫到办公室,再度向她出示新规定,要求她卸下头巾。
La Sra. Atabay (Turquía) dice que las muchachas menores de 18 años de edad que han abandonado los estudios por embarazo o matrimonio precoces están autorizadas a asistir a clases o reanudar los estudios.
Atabay女士(土耳其)说,由于早孕或早婚而退学的18岁以下女孩可以继续或继续完成学业。
El Organismo no ha podido invertir en el mantenimiento de instalaciones y en la construcción de otras nuevas, especialmente escuelas, y ahora la norma habitual es tener aulas atestadas de alumnos y explotadas en régimen de doble turno.
工程处无能力在维修和建造新楼(尤其是学校)这方面投放资金;轮流和教室拥挤是常见的现象。
Con respecto a los niños, se sostiene que la exención parcial significa que no participarán en la actividad establecida en el programa de estudios, sino que adquirirían gradualmente el mismo conocimiento del tema en cuestión que los demás alumnos.
12 至于儿童,来文指出,部分豁免只表明他们不会参加教学大纲中规定的活动,但是对相关的
题会逐渐获得与其它儿童一样的知识。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir a clase
El promedio de asistencia diaria a clase es de cincuenta alumnos.
每天上的学生平均是五十人.
No tengo ganas de ir a clase por el mal tiempo.
因为糟糕的天气,我不想去上了。
Las clases se renuevan a comienzos de septiembre
九月初重新开始上。
Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.
上这些的是女生,她们认真地讲,大多数报名上
的学生都积极地参加教学活动。
Una inmensa mayoría murió mientras dormía en su hogar, jugaba en la calle o asistía a clases en la escuela.
绝大多数都是
家中睡觉、
玩耍、或是
教室上
的时候被杀害的。
La autora y las estudiantes en cuestión siguieron asistiendo a los cursos, pero los profesores ejercieron cada vez más presión sobre ellas.
2 提交人和有关学生继续上,但是教师们对她们施加越来越大的压力。
En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.
阿布哈兹的加利地区,禁止教师用母语格鲁吉亚语给学生上
。
Pia Suzanne se matriculó acogiéndose a la exención parcial de esa asignatura, pero este arreglo no funcionó conforme a los deseos de sus padres.
随后,Pia Suzanne按部分免上CKREE程安排上
,而这一安排未能满足其父母的愿望。
En cuanto a los niños, los autores sostienen que se viola su derecho a la vida privada al involucrarlos en el proceso de exención.
至于,来文指出,由于他们被拖到了豁免上
的过程中去,因此其隐私权也
受到侵犯。
Los niños que se encontraban en una escuela fueron objeto de disparos y una niña fue brutalmente ejecutada cuando se dirigía inocentemente a la escuela.
教室上
的
到枪击,一名小女孩
去上学的路上被无辜枪杀。
Como lo señaló un testigo, la mayoría de los estudiantes no pudieron matricularse en universidades ubicadas fuera de sus localidades, ni tampoco llegar a ellas.
正如一位证人指出的,大多数学生不能够他们所
地之外的大学登记入学和上
。
Ese mismo dinero podría utilizarse mucho mejor para mejorar la calidad del trabajo en las clases y la mejora general de la calidad de la enseñanza.
同样的钱可以更好地用改善上
的质量和全面改进教学质量。
Esto implica que la filosofía de la vida de los padres constituye la base de evaluación de la exención, particularmente en los primeros años de la escolaridad.
这说明,父母的人生观是对豁免上进行评价的基础,尤其是
低年级的阶段。
En las 180 escuelas del OOPS en la Franja de Gaza se perdieron unos 291 días lectivos y 27.508 días-maestro, con un costo estimado para el Organismo de 550.160 dólares.
加沙地区内的180所工程处学校约损失了291个上日和约27 508个教师工作日,经济损失约为550 160美元。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常男女分开的班级上
,例如内格夫大学,或者
学生协会的陪同下上
,如本古里安大学。
La formación puede revestir la forma de clases con un instructor, el uso de computadoras o una combinación de ambas e incluiría la discusión de situaciones de la vida real que plantearan dilemas éticos.
培训可以采用教员上、用计算机进行培训或两者结合的方式进行,包括讨论真实生活中遇到的道德操守难题。
Al día siguiente, el Vicedecano encargado de los asuntos ideológicos y educacionales la convocó a su despacho durante una clase, volvió a mostrarle el nuevo reglamento y le pidió que se quitara el pañuelo.
次日,主管意识形态和教育问题的副院长上
期间把她叫到办公室,再度向她出示新规定,要求她卸下头巾。
La Sra. Atabay (Turquía) dice que las muchachas menores de 18 años de edad que han abandonado los estudios por embarazo o matrimonio precoces están autorizadas a asistir a clases o reanudar los estudios.
Atabay女士(土耳其)说,由于早孕或早婚而退学的18岁以下女孩可以继续上或继续完成学业。
El Organismo no ha podido invertir en el mantenimiento de instalaciones y en la construcción de otras nuevas, especialmente escuelas, y ahora la norma habitual es tener aulas atestadas de alumnos y explotadas en régimen de doble turno.
工程处无能力维修和建造新楼(尤其是学校)这方面投放资金;轮流上
和教室拥挤是常见的现象。
Con respecto a los niños, se sostiene que la exención parcial significa que no participarán en la actividad establecida en el programa de estudios, sino que adquirirían gradualmente el mismo conocimiento del tema en cuestión que los demás alumnos.
12 至于,来文指出,部分豁免上
只表明他们不会参加教学大纲中规定的活动,但是对相关的
题会逐渐获得与其它
一样的知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir a clase
El promedio de asistencia diaria a clase es de cincuenta alumnos.
每天上的学生平
十人.
No tengo ganas de ir a clase por el mal tiempo.
因为糟糕的天气,我不想去上了。
Las clases se renuevan a comienzos de septiembre
九月初重新开始上。
Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.
上这些的
女生,她们认真地讲,大多数报名上
的学生都积极地参加教学活动。
Una inmensa mayoría murió mientras dormía en su hogar, jugaba en la calle o asistía a clases en la escuela.
绝大多数儿童都在家中睡觉、在街边玩耍、或
在教室上
的时候被杀害的。
La autora y las estudiantes en cuestión siguieron asistiendo a los cursos, pero los profesores ejercieron cada vez más presión sobre ellas.
2 提交人有关学生继续上
,但
教师们对她们施加越来越大的压力。
En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.
在阿布哈兹的加利地区,禁止教师用母语格鲁吉亚语给学生上。
Pia Suzanne se matriculó acogiéndose a la exención parcial de esa asignatura, pero este arreglo no funcionó conforme a los deseos de sus padres.
随后,Pia Suzanne按部分免上CKREE程安排上
,而这一安排未能满足其父母的愿望。
En cuanto a los niños, los autores sostienen que se viola su derecho a la vida privada al involucrarlos en el proceso de exención.
至于儿童,来文指出,由于他们被拖到了豁免上的过程中去,因此其隐私权也遭受到侵犯。
Los niños que se encontraban en una escuela fueron objeto de disparos y una niña fue brutalmente ejecutada cuando se dirigía inocentemente a la escuela.
在教室上的儿童遭到枪击,一名小女孩在去上学的路上被无辜枪杀。
Como lo señaló un testigo, la mayoría de los estudiantes no pudieron matricularse en universidades ubicadas fuera de sus localidades, ni tampoco llegar a ellas.
正如一位证人指出的,大多数学生不能够在他们所在地之外的大学登记入学上
。
Ese mismo dinero podría utilizarse mucho mejor para mejorar la calidad del trabajo en las clases y la mejora general de la calidad de la enseñanza.
同样的钱可以更好地用在改善上的质
面改进教学质
。
Esto implica que la filosofía de la vida de los padres constituye la base de evaluación de la exención, particularmente en los primeros años de la escolaridad.
这说明,父母的人生观对豁免上
进行评价的基础,尤其
在低年级的阶段。
En las 180 escuelas del OOPS en la Franja de Gaza se perdieron unos 291 días lectivos y 27.508 días-maestro, con un costo estimado para el Organismo de 550.160 dólares.
加沙地区内的180所工程处学校约损失了291个上日
约27 508个教师工作日,经济损失约为550 160美元。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开的班级上,例如内格夫大学,或者在学生协会的陪同下上
,如本古里安大学。
La formación puede revestir la forma de clases con un instructor, el uso de computadoras o una combinación de ambas e incluiría la discusión de situaciones de la vida real que plantearan dilemas éticos.
培训可以采用教员上、用计算机进行培训或两者结合的方式进行,包括讨论真实生活中遇到的道德操守难题。
Al día siguiente, el Vicedecano encargado de los asuntos ideológicos y educacionales la convocó a su despacho durante una clase, volvió a mostrarle el nuevo reglamento y le pidió que se quitara el pañuelo.
次日,主管意识形态教育问题的副院长在上
期间把她叫到办公室,再度向她出示新规定,要求她卸下头巾。
La Sra. Atabay (Turquía) dice que las muchachas menores de 18 años de edad que han abandonado los estudios por embarazo o matrimonio precoces están autorizadas a asistir a clases o reanudar los estudios.
Atabay女士(土耳其)说,由于早孕或早婚而退学的18岁以下女孩可以继续上或继续完成学业。
El Organismo no ha podido invertir en el mantenimiento de instalaciones y en la construcción de otras nuevas, especialmente escuelas, y ahora la norma habitual es tener aulas atestadas de alumnos y explotadas en régimen de doble turno.
工程处无能力在维修建造新楼(尤其
学校)这方面投放资金;轮流上
教室拥挤
常见的现象。
Con respecto a los niños, se sostiene que la exención parcial significa que no participarán en la actividad establecida en el programa de estudios, sino que adquirirían gradualmente el mismo conocimiento del tema en cuestión que los demás alumnos.
12 至于儿童,来文指出,部分豁免上只表明他们不会参加教学大纲中规定的活动,但
对相关的
题会逐渐获得与其它儿童一样的知识。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir a clase
El promedio de asistencia diaria a clase es de cincuenta alumnos.
每天上的
均是五十人.
No tengo ganas de ir a clase por el mal tiempo.
因为糟糕的天气,我不想去上了。
Las clases se renuevan a comienzos de septiembre
九月初重新开始上。
Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.
上这些的是女
,她们认真地讲,大多数报名上
的
都积极地参加教
活动。
Una inmensa mayoría murió mientras dormía en su hogar, jugaba en la calle o asistía a clases en la escuela.
绝大多数儿童都是在家中睡觉、在街边玩耍、或是在教室上的时候被杀害的。
La autora y las estudiantes en cuestión siguieron asistiendo a los cursos, pero los profesores ejercieron cada vez más presión sobre ellas.
2 提交人和有关继续上
,但是教师们对她们施加越来越大的压力。
En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.
在阿布哈兹的加利地区,禁止教师用母语格鲁吉亚语给上
。
Pia Suzanne se matriculó acogiéndose a la exención parcial de esa asignatura, pero este arreglo no funcionó conforme a los deseos de sus padres.
随后,Pia Suzanne按部分免上CKREE程安排上
,而这一安排未能满足其父母的愿望。
En cuanto a los niños, los autores sostienen que se viola su derecho a la vida privada al involucrarlos en el proceso de exención.
至于儿童,来文指出,由于他们被拖到了豁免上的过程中去,因此其隐私权也遭受到侵犯。
Los niños que se encontraban en una escuela fueron objeto de disparos y una niña fue brutalmente ejecutada cuando se dirigía inocentemente a la escuela.
在教室上的儿童遭到枪击,一名小女孩在去上
的路上被无辜枪杀。
Como lo señaló un testigo, la mayoría de los estudiantes no pudieron matricularse en universidades ubicadas fuera de sus localidades, ni tampoco llegar a ellas.
正如一位证人指出的,大多数不能够在他们所在地之外的大
登记入
和上
。
Ese mismo dinero podría utilizarse mucho mejor para mejorar la calidad del trabajo en las clases y la mejora general de la calidad de la enseñanza.
同样的钱可以更好地用在善上
的质量和全
教
质量。
Esto implica que la filosofía de la vida de los padres constituye la base de evaluación de la exención, particularmente en los primeros años de la escolaridad.
这说明,父母的人观是对豁免上
行评价的基础,尤其是在低年级的阶段。
En las 180 escuelas del OOPS en la Franja de Gaza se perdieron unos 291 días lectivos y 27.508 días-maestro, con un costo estimado para el Organismo de 550.160 dólares.
加沙地区内的180所工程处校约损失了291个上
日和约27 508个教师工作日,经济损失约为550 160美元。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开的班级上,例如内格夫大
,或者在
协会的陪同下上
,如本古里安大
。
La formación puede revestir la forma de clases con un instructor, el uso de computadoras o una combinación de ambas e incluiría la discusión de situaciones de la vida real que plantearan dilemas éticos.
培训可以采用教员上、用计算机
行培训或两者结合的方式
行,包括讨论真实
活中遇到的道德操守难题。
Al día siguiente, el Vicedecano encargado de los asuntos ideológicos y educacionales la convocó a su despacho durante una clase, volvió a mostrarle el nuevo reglamento y le pidió que se quitara el pañuelo.
次日,主管意识形态和教育问题的副院长在上期间把她叫到办公室,再度向她出示新规定,要求她卸下头巾。
La Sra. Atabay (Turquía) dice que las muchachas menores de 18 años de edad que han abandonado los estudios por embarazo o matrimonio precoces están autorizadas a asistir a clases o reanudar los estudios.
Atabay女士(土耳其)说,由于早孕或早婚而退的18岁以下女孩可以继续上
或继续完成
业。
El Organismo no ha podido invertir en el mantenimiento de instalaciones y en la construcción de otras nuevas, especialmente escuelas, y ahora la norma habitual es tener aulas atestadas de alumnos y explotadas en régimen de doble turno.
工程处无能力在维修和建造新楼(尤其是校)这方
投放资金;轮流上
和教室拥挤是常见的现象。
Con respecto a los niños, se sostiene que la exención parcial significa que no participarán en la actividad establecida en el programa de estudios, sino que adquirirían gradualmente el mismo conocimiento del tema en cuestión que los demás alumnos.
12 至于儿童,来文指出,部分豁免上只表明他们不会参加教
大纲中规定的活动,但是对相关的
题会逐渐获得与其它儿童一样的知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir a clase
El promedio de asistencia diaria a clase es de cincuenta alumnos.
每天上的学生平均是五十人.
No tengo ganas de ir a clase por el mal tiempo.
因为糟糕的天气,我不想去上了。
Las clases se renuevan a comienzos de septiembre
九月初重新开始上。
Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.
上这些的是女生,她们认真地讲,大多数报名上
的学生都积极地参加教学活动。
Una inmensa mayoría murió mientras dormía en su hogar, jugaba en la calle o asistía a clases en la escuela.
绝大多数儿童都是在家中睡觉、在街边玩耍、或是在教室上的
杀害的。
La autora y las estudiantes en cuestión siguieron asistiendo a los cursos, pero los profesores ejercieron cada vez más presión sobre ellas.
2 提交人和有关学生继续上,但是教师们对她们施加越来越大的压力。
En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.
在阿布哈兹的加利地区,禁止教师用母语格鲁吉亚语给学生上。
Pia Suzanne se matriculó acogiéndose a la exención parcial de esa asignatura, pero este arreglo no funcionó conforme a los deseos de sus padres.
随后,Pia Suzanne按部分免上CKREE程安排上
,而这一安排未能满足其父母的愿望。
En cuanto a los niños, los autores sostienen que se viola su derecho a la vida privada al involucrarlos en el proceso de exención.
至于儿童,来文指出,由于他们拖到了豁免上
的过程中去,因此其隐私权
受到侵犯。
Los niños que se encontraban en una escuela fueron objeto de disparos y una niña fue brutalmente ejecutada cuando se dirigía inocentemente a la escuela.
在教室上的儿童
到枪击,一名小女孩在去上学的路上
无辜枪杀。
Como lo señaló un testigo, la mayoría de los estudiantes no pudieron matricularse en universidades ubicadas fuera de sus localidades, ni tampoco llegar a ellas.
正如一位证人指出的,大多数学生不能够在他们所在地之外的大学登记入学和上。
Ese mismo dinero podría utilizarse mucho mejor para mejorar la calidad del trabajo en las clases y la mejora general de la calidad de la enseñanza.
同样的钱可以更好地用在改善上的质量和全面改进教学质量。
Esto implica que la filosofía de la vida de los padres constituye la base de evaluación de la exención, particularmente en los primeros años de la escolaridad.
这说明,父母的人生观是对豁免上进行评价的基础,尤其是在低年级的阶段。
En las 180 escuelas del OOPS en la Franja de Gaza se perdieron unos 291 días lectivos y 27.508 días-maestro, con un costo estimado para el Organismo de 550.160 dólares.
加沙地区内的180所工程处学校约损失了291个上日和约27 508个教师工作日,经济损失约为550 160美元。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开的班级上,例如内格夫大学,或者在学生协会的陪同下上
,如本古里安大学。
La formación puede revestir la forma de clases con un instructor, el uso de computadoras o una combinación de ambas e incluiría la discusión de situaciones de la vida real que plantearan dilemas éticos.
培训可以采用教员上、用计算机进行培训或两者结合的方式进行,包括讨论真实生活中遇到的道德操守难题。
Al día siguiente, el Vicedecano encargado de los asuntos ideológicos y educacionales la convocó a su despacho durante una clase, volvió a mostrarle el nuevo reglamento y le pidió que se quitara el pañuelo.
次日,主管意识形态和教育问题的副院长在上期间把她叫到办公室,再度向她出示新规定,要求她卸下头巾。
La Sra. Atabay (Turquía) dice que las muchachas menores de 18 años de edad que han abandonado los estudios por embarazo o matrimonio precoces están autorizadas a asistir a clases o reanudar los estudios.
Atabay女士(土耳其)说,由于早孕或早婚而退学的18岁以下女孩可以继续上或继续完成学业。
El Organismo no ha podido invertir en el mantenimiento de instalaciones y en la construcción de otras nuevas, especialmente escuelas, y ahora la norma habitual es tener aulas atestadas de alumnos y explotadas en régimen de doble turno.
工程处无能力在维修和建造新楼(尤其是学校)这方面投放资金;轮流上和教室拥挤是常见的现象。
Con respecto a los niños, se sostiene que la exención parcial significa que no participarán en la actividad establecida en el programa de estudios, sino que adquirirían gradualmente el mismo conocimiento del tema en cuestión que los demás alumnos.
12 至于儿童,来文指出,部分豁免上只表明他们不会参加教学大纲中规定的活动,但是对相关的
题会逐渐获得与其它儿童一样的知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir a clase
El promedio de asistencia diaria a clase es de cincuenta alumnos.
每天上的学生平均是五十人.
No tengo ganas de ir a clase por el mal tiempo.
因为糟糕的天气,我不想去上了。
Las clases se renuevan a comienzos de septiembre
九月初重新开始上。
Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.
上这些的是女生,
认真地讲,大多数报名上
的学生都积极地参加教学活动。
Una inmensa mayoría murió mientras dormía en su hogar, jugaba en la calle o asistía a clases en la escuela.
绝大多数儿童都是在家中睡觉、在街边玩耍、或是在教室上的时候被杀害的。
La autora y las estudiantes en cuestión siguieron asistiendo a los cursos, pero los profesores ejercieron cada vez más presión sobre ellas.
2 提交人和有关学生继续上,但是教师
施加越来越大的压力。
En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.
在阿布哈兹的加利地区,禁止教师用母语格鲁吉亚语给学生上。
Pia Suzanne se matriculó acogiéndose a la exención parcial de esa asignatura, pero este arreglo no funcionó conforme a los deseos de sus padres.
随后,Pia Suzanne按部分免上CKREE程安排上
,而这一安排未能满足其父母的愿望。
En cuanto a los niños, los autores sostienen que se viola su derecho a la vida privada al involucrarlos en el proceso de exención.
至儿童,来文指
,
他
被拖到了豁免上
的过程中去,因此其隐私权也遭受到侵犯。
Los niños que se encontraban en una escuela fueron objeto de disparos y una niña fue brutalmente ejecutada cuando se dirigía inocentemente a la escuela.
在教室上的儿童遭到枪击,一名小女孩在去上学的路上被无辜枪杀。
Como lo señaló un testigo, la mayoría de los estudiantes no pudieron matricularse en universidades ubicadas fuera de sus localidades, ni tampoco llegar a ellas.
正如一位证人指的,大多数学生不能够在他
所在地之外的大学登记入学和上
。
Ese mismo dinero podría utilizarse mucho mejor para mejorar la calidad del trabajo en las clases y la mejora general de la calidad de la enseñanza.
同样的钱可以更好地用在改善上的质量和全面改进教学质量。
Esto implica que la filosofía de la vida de los padres constituye la base de evaluación de la exención, particularmente en los primeros años de la escolaridad.
这说明,父母的人生观是豁免上
进行评价的基础,尤其是在低年级的阶段。
En las 180 escuelas del OOPS en la Franja de Gaza se perdieron unos 291 días lectivos y 27.508 días-maestro, con un costo estimado para el Organismo de 550.160 dólares.
加沙地区内的180所工程处学校约损失了291个上日和约27 508个教师工作日,经济损失约为550 160美元。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开的班级上,例如内格夫大学,或者在学生协会的陪同下上
,如本古里安大学。
La formación puede revestir la forma de clases con un instructor, el uso de computadoras o una combinación de ambas e incluiría la discusión de situaciones de la vida real que plantearan dilemas éticos.
培训可以采用教员上、用计算机进行培训或两者结合的方式进行,包括讨论真实生活中遇到的道德操守难题。
Al día siguiente, el Vicedecano encargado de los asuntos ideológicos y educacionales la convocó a su despacho durante una clase, volvió a mostrarle el nuevo reglamento y le pidió que se quitara el pañuelo.
次日,主管意识形态和教育问题的副院长在上期间把
叫到办公室,再度向
示新规定,要求
卸下头巾。
La Sra. Atabay (Turquía) dice que las muchachas menores de 18 años de edad que han abandonado los estudios por embarazo o matrimonio precoces están autorizadas a asistir a clases o reanudar los estudios.
Atabay女士(土耳其)说,早孕或早婚而退学的18岁以下女孩可以继续上
或继续完成学业。
El Organismo no ha podido invertir en el mantenimiento de instalaciones y en la construcción de otras nuevas, especialmente escuelas, y ahora la norma habitual es tener aulas atestadas de alumnos y explotadas en régimen de doble turno.
工程处无能力在维修和建造新楼(尤其是学校)这方面投放资金;轮流上和教室拥挤是常见的现象。
Con respecto a los niños, se sostiene que la exención parcial significa que no participarán en la actividad establecida en el programa de estudios, sino que adquirirían gradualmente el mismo conocimiento del tema en cuestión que los demás alumnos.
12 至儿童,来文指
,部分豁免上
只表明他
不会参加教学大纲中规定的活动,但是
相关的
题会逐渐获得与其它儿童一样的知识。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
ir a clase
El promedio de asistencia diaria a clase es de cincuenta alumnos.
每天上学生平均是五十人.
No tengo ganas de ir a clase por el mal tiempo.
因为糟糕天气,我不想去上
了。
Las clases se renuevan a comienzos de septiembre
九月初重新开始上。
Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.
上这些是女生,她们认真地讲,大多数报名上
学生都积极地参加教学活动。
Una inmensa mayoría murió mientras dormía en su hogar, jugaba en la calle o asistía a clases en la escuela.
绝大多数儿童都是在家中睡觉、在街边玩耍、或是在教室上候被杀害
。
La autora y las estudiantes en cuestión siguieron asistiendo a los cursos, pero los profesores ejercieron cada vez más presión sobre ellas.
2 提交人和有关学生继续上,但是教师们对她们施加越来越大
压力。
En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.
在阿布哈兹加利地区,禁止教师用母语格鲁吉亚语给学生上
。
Pia Suzanne se matriculó acogiéndose a la exención parcial de esa asignatura, pero este arreglo no funcionó conforme a los deseos de sus padres.
随后,Pia Suzanne按部分免上CKREE程安排上
,而这一安排未能满足其父母
愿望。
En cuanto a los niños, los autores sostienen que se viola su derecho a la vida privada al involucrarlos en el proceso de exención.
至于儿童,来文指出,由于他们被拖了豁免上
过程中去,因此其隐私权也
侵犯。
Los niños que se encontraban en una escuela fueron objeto de disparos y una niña fue brutalmente ejecutada cuando se dirigía inocentemente a la escuela.
在教室上儿童
枪击,一名小女孩在去上学
路上被无辜枪杀。
Como lo señaló un testigo, la mayoría de los estudiantes no pudieron matricularse en universidades ubicadas fuera de sus localidades, ni tampoco llegar a ellas.
正如一位证人指出,大多数学生不能够在他们所在地之外
大学登记入学和上
。
Ese mismo dinero podría utilizarse mucho mejor para mejorar la calidad del trabajo en las clases y la mejora general de la calidad de la enseñanza.
同样钱可以更好地用在改善上
质量和全面改进教学质量。
Esto implica que la filosofía de la vida de los padres constituye la base de evaluación de la exención, particularmente en los primeros años de la escolaridad.
这说明,父母人生观是对豁免上
进行评价
基础,尤其是在低年级
阶段。
En las 180 escuelas del OOPS en la Franja de Gaza se perdieron unos 291 días lectivos y 27.508 días-maestro, con un costo estimado para el Organismo de 550.160 dólares.
加沙地区内180所工程处学校约损失了291个上
日和约27 508个教师工作日,经济损失约为550 160美元。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开班级上
,例如内格夫大学,或者在学生协会
陪同下上
,如本古里安大学。
La formación puede revestir la forma de clases con un instructor, el uso de computadoras o una combinación de ambas e incluiría la discusión de situaciones de la vida real que plantearan dilemas éticos.
培训可以采用教员上、用计算机进行培训或两者结合
方式进行,包括讨论真实生活中遇
道德操守难题。
Al día siguiente, el Vicedecano encargado de los asuntos ideológicos y educacionales la convocó a su despacho durante una clase, volvió a mostrarle el nuevo reglamento y le pidió que se quitara el pañuelo.
次日,主管意识形态和教育问题副院长在上
期间把她叫
办公室,再度向她出示新规定,要求她卸下头巾。
La Sra. Atabay (Turquía) dice que las muchachas menores de 18 años de edad que han abandonado los estudios por embarazo o matrimonio precoces están autorizadas a asistir a clases o reanudar los estudios.
Atabay女士(土耳其)说,由于早孕或早婚而退学18岁以下女孩可以继续上
或继续完成学业。
El Organismo no ha podido invertir en el mantenimiento de instalaciones y en la construcción de otras nuevas, especialmente escuelas, y ahora la norma habitual es tener aulas atestadas de alumnos y explotadas en régimen de doble turno.
工程处无能力在维修和建造新楼(尤其是学校)这方面投放资金;轮流上和教室拥挤是常见
现象。
Con respecto a los niños, se sostiene que la exención parcial significa que no participarán en la actividad establecida en el programa de estudios, sino que adquirirían gradualmente el mismo conocimiento del tema en cuestión que los demás alumnos.
12 至于儿童,来文指出,部分豁免上只表明他们不会参加教学大纲中规定
活动,但是对相关
题会逐渐获得与其它儿童一样
知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。