El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.
禁闭那个士兵是因为他服从
命令。
superior; superioridad; nivel superior; mando superior
El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.
禁闭那个士兵是因为他服从
命令。
Para ello, el superior debe ocupar una posición de autoridad para dar órdenes.
“”必须有一个他或她有权下命令
职位。
El inferior debe subordinarse al superior
下要服从
.
El sistema judicial de Guam está integrado por un componente local y otro federal.
关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由法院和最高法院组成。
Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人坚称,没有根据《公约》第十四条第5款由法庭复审。
En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.
在这种情况下,毫无疑问,会被认为是他或她
下属从事
犯罪行为人。
Por ejemplo, una unidad militar, que cumple órdenes superiores, detiene, en contravención del derecho internacional, a un número de civiles enemigos.
例如,一个军事单位按命令行事,
手拘留敌方平民数人,违反国际法。
En cambio, cuando el superior debiera haber sabido que se estaban cometiendo o se habían cometido crímenes, la negligencia culposa parece suficiente.
然而,在应该知道罪行正在
之中,或已经
情况下,似乎只要具备可咎过失这一要件。
En otros ordenamientos jurídicos, las decisiones y opiniones de los tribunales superiores pueden servir para la interpretación y la aplicación de normas y prácticas legislativas.
在另一些法律制度中,法院
司法判决和意见会对法律规则和程序
解释和适用具有重要性。
Los resultados de las reuniones de expertos sobre cuestiones técnicas se envían a la comisión de la que dependan, que puede transmitirlas a la Junta cuando proceda.
各专家会议所讨论技术事项则向其
委员会汇报,后者可酌情将报告转递贸发理事会。
Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.
过如果是经常大规模从事犯罪,作为某种形式犯罪行为
一部分,则
责任较为严重。
Es preciso añadir que el concepto de responsabilidad superior también se aplica a los conflictos armados internos, tal como lo han sostenido con autoridad los tribunales penales internacionales.
另外必须指出,责任
概念也适用于国内武装冲突,各国际法庭已权威性地确认了这一点。
Como el Comité ha decidido en anteriores comunicaciones, este sometimiento limitado del caso al tribunal superior no es compatible con las exigencias del párrafo 5 del artículo 14.
正如委员会在先前一些案件中所确定, 3
法院这种有限制
复审
符合第十四条第5款
规定。
Los mandos inferiores a este nivel no cuentan con un experto jurídico entre sus propias tropas y, en consecuencia, deben solicitar apoyo de los escalones superiores o consultar con otras autoridades.
团营以下指挥官在自己
部队中没有法律专家,因而须请
或其他部门提供支助。
Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.
一个代表团说应该考虑以下事:涉及
主管责任
规定只适用于国家行为者,
适用于非官方(非国家)代理人。
Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.
确,在许多情况下
可能没有参加其下属
犯罪,在这种情况下,他或她
应被视为这些罪行
人或行为人。
Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".
若干代表团认为必须说明:主管,除了其下属“在他或她有效管辖和控制下”所犯
行为外,
能对其他行为承担责任。
La contribución bianual de cada organización patrocinadora (las Naciones Unidas y la OMC) es de 33.949.700 francos suizos o 26.732.000 dólares al tipo de cambio de 1,27 francos suizos por dólar.
每一机构(联合国和世贸组织)两年缴款33 949 700瑞士法郎,按1.27瑞士法郎兑1.00美元
汇率计算,即26 732 000美元。
Estas directrices pueden limitar el uso de la fuerza al especificar los tipos de armas cuyo uso se prohíbe o limitar los daños colaterales aceptables antes de recurrir a una autoridad más alta.
该指令可以限制武力使用,它具体规定禁止使用
武器类型,也可限制
需
批准
能够接受
附带损害。
Por último, cuando el superior sabe que se han cometido crímenes y no hace nada por reprimirlos, es preciso que, además de conocimiento, haya intención de no intervenir (o, como mínimo, negligencia culposa).
最后,在知道罪行已经
而且未采取行动加以阻止,除了明知外,还必须具备
采取行动
意图(或至少可咎过失)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
superior; superioridad; nivel superior; mando superior
El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.
禁闭那个士兵是因为他不服从上命令。
Para ello, el superior debe ocupar una posición de autoridad para dar órdenes.
“上”必须有一个他或她有权下命令的职位。
El inferior debe subordinarse al superior
下要服从上
.
El sistema judicial de Guam está integrado por un componente local y otro federal.
司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由上
法院和最高法院组成。
Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人坚称,没有根据《公约》第十四条第5款由上法庭复审。
En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.
在这种情况下,毫无疑问,上不会被认为是他或她的下属从
的犯罪行为人。
Por ejemplo, una unidad militar, que cumple órdenes superiores, detiene, en contravención del derecho internacional, a un número de civiles enemigos.
例如,一个军单位按上
命令行
,
手拘留敌方平民数人,违反国际法。
En cambio, cuando el superior debiera haber sabido que se estaban cometiendo o se habían cometido crímenes, la negligencia culposa parece suficiente.
然而,在上应该知道罪行正在实施之中,或已经实施的情况下,似乎只要具备可咎过失这一要件。
En otros ordenamientos jurídicos, las decisiones y opiniones de los tribunales superiores pueden servir para la interpretación y la aplicación de normas y prácticas legislativas.
在另一些法律制度中,上法院的司法判决和意见会对法律规则和程序的解释和适用具有重要性。
Los resultados de las reuniones de expertos sobre cuestiones técnicas se envían a la comisión de la que dependan, que puede transmitirlas a la Junta cuando proceda.
各专家会议所讨论的技则向其上
委员会汇报,后者可酌情将报告转递贸发理
会。
Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.
不过如果是经常大规模从犯罪,作为某种形式犯罪行为的一部分,则上
的责任较为严重。
Es preciso añadir que el concepto de responsabilidad superior también se aplica a los conflictos armados internos, tal como lo han sostenido con autoridad los tribunales penales internacionales.
另外必须指出,上责任的概念也适用于国内武装冲突,各国际法庭已权威性地确认了这一点。
Como el Comité ha decidido en anteriores comunicaciones, este sometimiento limitado del caso al tribunal superior no es compatible con las exigencias del párrafo 5 del artículo 14.
正如委员会在先前一些案件中所确定的, 3 上法院这种有限制的复审不符合第十四条第5款的规定。
Los mandos inferiores a este nivel no cuentan con un experto jurídico entre sus propias tropas y, en consecuencia, deben solicitar apoyo de los escalones superiores o consultar con otras autoridades.
团营以下的指挥官在自己的部队中没有法律专家,因而须请上或其他部门提供支助。
Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.
一个代表团说应该考虑以下实:涉及上
主管责任的规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。
Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.
的确,在许多情况下上可能没有参加其下属的犯罪,在这种情况下,他或她不应被视为这些罪行的实施人或行为人。
Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".
若干代表团认为必须说明:上主管,除了其下属“在他或她有效管辖和控制下”所犯的行为外,不能对其他行为承担责任。
La contribución bianual de cada organización patrocinadora (las Naciones Unidas y la OMC) es de 33.949.700 francos suizos o 26.732.000 dólares al tipo de cambio de 1,27 francos suizos por dólar.
每一上机构(联合国和世贸组织)两年缴款33 949 700瑞士法郎,按1.27瑞士法郎兑1.00美元的汇率计算,即26 732 000美元。
Estas directrices pueden limitar el uso de la fuerza al especificar los tipos de armas cuyo uso se prohíbe o limitar los daños colaterales aceptables antes de recurrir a una autoridad más alta.
该指令可以限制武力的使用,它具体规定禁止使用的武器类型,也可限制不需上批准的能够接受的附带损害。
Por último, cuando el superior sabe que se han cometido crímenes y no hace nada por reprimirlos, es preciso que, además de conocimiento, haya intención de no intervenir (o, como mínimo, negligencia culposa).
最后,在上知道罪行已经实施而且未采取行动加以阻止,除了明知外,还必须具备不采取行动的意图(或至少可咎过失)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
superior; superioridad; nivel superior; mando superior
El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.
禁闭那个士兵是因为他不服从上级命令。
Para ello, el superior debe ocupar una posición de autoridad para dar órdenes.
“上级”必须有个他或她有权下命令的职位。
El inferior debe subordinarse al superior
下级要服从上级.
El sistema judicial de Guam está integrado por un componente local y otro federal.
关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由上级法院和最高法院组成。
Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人坚称,没有根据《公约》第第5款由上级法庭复审。
En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.
在这种情况下,毫无疑问,上级不会被认为是他或她的下属从事的犯罪行为人。
Por ejemplo, una unidad militar, que cumple órdenes superiores, detiene, en contravención del derecho internacional, a un número de civiles enemigos.
例如,个军事单位按上级命令行事,
手拘留敌方平民数人,违反国际法。
En cambio, cuando el superior debiera haber sabido que se estaban cometiendo o se habían cometido crímenes, la negligencia culposa parece suficiente.
然而,在上级应该知道罪行正在实施之中,或已经实施的情况下,似乎只要具备可咎过失这要件。
En otros ordenamientos jurídicos, las decisiones y opiniones de los tribunales superiores pueden servir para la interpretación y la aplicación de normas y prácticas legislativas.
在另法律制度中,上级法院的司法判决和意见会对法律规则和程序的解释和适用具有重要性。
Los resultados de las reuniones de expertos sobre cuestiones técnicas se envían a la comisión de la que dependan, que puede transmitirlas a la Junta cuando proceda.
各专家会议所讨论的技术事项则向其上级委员会汇报,后者可酌情将报告转递贸发理事会。
Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.
不过如果是经常大规模从事犯罪,作为某种形式犯罪行为的部分,则上级的责任较为严重。
Es preciso añadir que el concepto de responsabilidad superior también se aplica a los conflictos armados internos, tal como lo han sostenido con autoridad los tribunales penales internacionales.
另外必须指出,上级责任的概念也适用于国内武装冲突,各国际法庭已权威性地确认了这点。
Como el Comité ha decidido en anteriores comunicaciones, este sometimiento limitado del caso al tribunal superior no es compatible con las exigencias del párrafo 5 del artículo 14.
正如委员会在先前案件中所确定的, 3 上级法院这种有限制的复审不符合第
第5款的规定。
Los mandos inferiores a este nivel no cuentan con un experto jurídico entre sus propias tropas y, en consecuencia, deben solicitar apoyo de los escalones superiores o consultar con otras autoridades.
团营以下的指挥官在自己的部队中没有法律专家,因而须请上级或其他部门提供支助。
Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.
个代表团说应该考虑以下事实:涉及上级主管责任的规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。
Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.
的确,在许多情况下上级可能没有参加其下属的犯罪,在这种情况下,他或她不应被视为这罪行的实施人或行为人。
Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".
若干代表团认为必须说明:上级主管,除了其下属“在他或她有效管辖和控制下”所犯的行为外,不能对其他行为承担责任。
La contribución bianual de cada organización patrocinadora (las Naciones Unidas y la OMC) es de 33.949.700 francos suizos o 26.732.000 dólares al tipo de cambio de 1,27 francos suizos por dólar.
每上级机构(联合国和世贸组织)两年缴款33 949 700瑞士法郎,按1.27瑞士法郎兑1.00美元的汇率计算,即26 732 000美元。
Estas directrices pueden limitar el uso de la fuerza al especificar los tipos de armas cuyo uso se prohíbe o limitar los daños colaterales aceptables antes de recurrir a una autoridad más alta.
该指令可以限制武力的使用,它具体规定禁止使用的武器类型,也可限制不需上级批准的能够接受的附带损害。
Por último, cuando el superior sabe que se han cometido crímenes y no hace nada por reprimirlos, es preciso que, además de conocimiento, haya intención de no intervenir (o, como mínimo, negligencia culposa).
最后,在上级知道罪行已经实施而且未采取行动加以阻止,除了明知外,还必须具备不采取行动的意图(或至少可咎过失)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
superior; superioridad; nivel superior; mando superior
El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.
禁闭那个士兵是因为他不服从上级命令。
Para ello, el superior debe ocupar una posición de autoridad para dar órdenes.
“上级”必须有一个他或她有权命令
职位。
El inferior debe subordinarse al superior
级要服从上级.
El sistema judicial de Guam está integrado por un componente local y otro federal.
关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由上级法院和最高法院组成。
Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人坚称,没有根据《公约》第十四条第5款由上级法庭复审。
En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.
在这种情况,毫无疑问,上级不会被认为是他或她
从事
犯
为人。
Por ejemplo, una unidad militar, que cumple órdenes superiores, detiene, en contravención del derecho internacional, a un número de civiles enemigos.
例如,一个军事单位按上级命令事,
手拘留敌方平民数人,违反国际法。
En cambio, cuando el superior debiera haber sabido que se estaban cometiendo o se habían cometido crímenes, la negligencia culposa parece suficiente.
然而,在上级应该知道在实施之中,或已经实施
情况
,似乎只要具备可咎过失这一要件。
En otros ordenamientos jurídicos, las decisiones y opiniones de los tribunales superiores pueden servir para la interpretación y la aplicación de normas y prácticas legislativas.
在另一些法律制度中,上级法院司法判决和意见会对法律规则和程序
解释和适用具有重要性。
Los resultados de las reuniones de expertos sobre cuestiones técnicas se envían a la comisión de la que dependan, que puede transmitirlas a la Junta cuando proceda.
各专家会议所讨论技术事项则向其上级委员会汇报,后者可酌情将报告转递贸发理事会。
Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.
不过如果是经常大规模从事犯,作为某种形式犯
为
一部分,则上级
责任较为严重。
Es preciso añadir que el concepto de responsabilidad superior también se aplica a los conflictos armados internos, tal como lo han sostenido con autoridad los tribunales penales internacionales.
另外必须指出,上级责任概念也适用于国内武装冲突,各国际法庭已权威性地确认了这一点。
Como el Comité ha decidido en anteriores comunicaciones, este sometimiento limitado del caso al tribunal superior no es compatible con las exigencias del párrafo 5 del artículo 14.
如委员会在先前一些案件中所确定
, 3 上级法院这种有限制
复审不符合第十四条第5款
规定。
Los mandos inferiores a este nivel no cuentan con un experto jurídico entre sus propias tropas y, en consecuencia, deben solicitar apoyo de los escalones superiores o consultar con otras autoridades.
团营以指挥官在自己
部队中没有法律专家,因而须请上级或其他部门提供支助。
Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.
一个代表团说应该考虑以事实:涉及上级主管责任
规定只适用于国家
为者,不适用于非官方(非国家)代理人。
Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.
确,在许多情况
上级可能没有参加其
犯
,在这种情况
,他或她不应被视为这些
实施人或
为人。
Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".
若干代表团认为必须说明:上级主管,除了其“在他或她有效管辖和控制
”所犯
为外,不能对其他
为承担责任。
La contribución bianual de cada organización patrocinadora (las Naciones Unidas y la OMC) es de 33.949.700 francos suizos o 26.732.000 dólares al tipo de cambio de 1,27 francos suizos por dólar.
每一上级机构(联合国和世贸组织)两年缴款33 949 700瑞士法郎,按1.27瑞士法郎兑1.00美元汇率计算,即26 732 000美元。
Estas directrices pueden limitar el uso de la fuerza al especificar los tipos de armas cuyo uso se prohíbe o limitar los daños colaterales aceptables antes de recurrir a una autoridad más alta.
该指令可以限制武力使用,它具体规定禁止使用
武器类型,也可限制不需上级批准
能够接受
附带损害。
Por último, cuando el superior sabe que se han cometido crímenes y no hace nada por reprimirlos, es preciso que, además de conocimiento, haya intención de no intervenir (o, como mínimo, negligencia culposa).
最后,在上级知道已经实施而且未采取
动加以阻止,除了明知外,还必须具备不采取
动
意图(或至少可咎过失)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
superior; superioridad; nivel superior; mando superior
El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.
禁闭那个士兵是因为他不服从级命令。
Para ello, el superior debe ocupar una posición de autoridad para dar órdenes.
“级”必须有一个他或她有权下命令
职位。
El inferior debe subordinarse al superior
下级要服从级.
El sistema judicial de Guam está integrado por un componente local y otro federal.
关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由级法院和最高法院组成。
Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人坚称,没有根据《公约》第十四条第5款由级法庭复审。
En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.
在这种下,毫无
,
级不会被认为是他或她
下属从事
犯罪行为人。
Por ejemplo, una unidad militar, que cumple órdenes superiores, detiene, en contravención del derecho internacional, a un número de civiles enemigos.
例如,一个军事单位按级命令行事,
手拘留敌方平民数人,违反国际法。
En cambio, cuando el superior debiera haber sabido que se estaban cometiendo o se habían cometido crímenes, la negligencia culposa parece suficiente.
然而,在级应该知道罪行正在实施之中,或已经实施
下,似乎只要具备可咎过失这一要件。
En otros ordenamientos jurídicos, las decisiones y opiniones de los tribunales superiores pueden servir para la interpretación y la aplicación de normas y prácticas legislativas.
在另一些法律制度中,级法院
司法判决和意见会对法律规则和程序
解释和适用具有重要性。
Los resultados de las reuniones de expertos sobre cuestiones técnicas se envían a la comisión de la que dependan, que puede transmitirlas a la Junta cuando proceda.
各专家会议所讨论技术事项则向其
级委员会汇报,后者可酌
将报告转递贸发理事会。
Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.
不过如果是经常大规模从事犯罪,作为某种形式犯罪行为一部分,则
级
责任较为严重。
Es preciso añadir que el concepto de responsabilidad superior también se aplica a los conflictos armados internos, tal como lo han sostenido con autoridad los tribunales penales internacionales.
另外必须指出,级责任
概念也适用于国内武装冲突,各国际法庭已权威性地确认了这一点。
Como el Comité ha decidido en anteriores comunicaciones, este sometimiento limitado del caso al tribunal superior no es compatible con las exigencias del párrafo 5 del artículo 14.
正如委员会在先前一些案件中所确定, 3
级法院这种有限制
复审不符合第十四条第5款
规定。
Los mandos inferiores a este nivel no cuentan con un experto jurídico entre sus propias tropas y, en consecuencia, deben solicitar apoyo de los escalones superiores o consultar con otras autoridades.
团营以下指挥官在自己
部队中没有法律专家,因而须请
级或其他部门提供支助。
Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.
一个代表团说应该考虑以下事实:涉及级主管责任
规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。
Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.
确,在许多
下
级可能没有参加其下属
犯罪,在这种
下,他或她不应被视为这些罪行
实施人或行为人。
Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".
若干代表团认为必须说明:级主管,除了其下属“在他或她有效管辖和控制下”所犯
行为外,不能对其他行为承担责任。
La contribución bianual de cada organización patrocinadora (las Naciones Unidas y la OMC) es de 33.949.700 francos suizos o 26.732.000 dólares al tipo de cambio de 1,27 francos suizos por dólar.
每一级机构(联合国和世贸组织)两年缴款33 949 700瑞士法郎,按1.27瑞士法郎兑1.00美元
汇率计算,即26 732 000美元。
Estas directrices pueden limitar el uso de la fuerza al especificar los tipos de armas cuyo uso se prohíbe o limitar los daños colaterales aceptables antes de recurrir a una autoridad más alta.
该指令可以限制武力使用,它具体规定禁止使用
武器类型,也可限制不需
级批准
能够接受
附带损害。
Por último, cuando el superior sabe que se han cometido crímenes y no hace nada por reprimirlos, es preciso que, además de conocimiento, haya intención de no intervenir (o, como mínimo, negligencia culposa).
最后,在级知道罪行已经实施而且未采取行动加以阻止,除了明知外,还必须具备不采取行动
意图(或至少可咎过失)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
superior; superioridad; nivel superior; mando superior
El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.
禁闭那个士兵是不服从上级命令。
Para ello, el superior debe ocupar una posición de autoridad para dar órdenes.
“上级”必须有一个或她有权下命令的职位。
El inferior debe subordinarse al superior
下级要服从上级.
El sistema judicial de Guam está integrado por un componente local y otro federal.
关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由上级法院和最高法院组成。
Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人坚称,没有根据《公约》第十四条第5款由上级法庭复审。
En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.
在这种情况下,毫无疑问,上级不会被认是
或她的下属从事的犯罪行
人。
Por ejemplo, una unidad militar, que cumple órdenes superiores, detiene, en contravención del derecho internacional, a un número de civiles enemigos.
例如,一个军事单位按上级命令行事,手拘留敌方平民数人,违反国际法。
En cambio, cuando el superior debiera haber sabido que se estaban cometiendo o se habían cometido crímenes, la negligencia culposa parece suficiente.
然而,在上级应该知道罪行正在实施之中,或已经实施的情况下,似乎只要具备可咎过失这一要件。
En otros ordenamientos jurídicos, las decisiones y opiniones de los tribunales superiores pueden servir para la interpretación y la aplicación de normas y prácticas legislativas.
在另一些法律制度中,上级法院的司法判决和意见会对法律则和程序的解释和适用具有重要性。
Los resultados de las reuniones de expertos sobre cuestiones técnicas se envían a la comisión de la que dependan, que puede transmitirlas a la Junta cuando proceda.
各专家会议所讨论的技术事项则向其上级委员会汇报,后者可酌情将报告转递贸发理事会。
Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.
不过如果是经模从事犯罪,作
某种形式犯罪行
的一部分,则上级的责任较
严重。
Es preciso añadir que el concepto de responsabilidad superior también se aplica a los conflictos armados internos, tal como lo han sostenido con autoridad los tribunales penales internacionales.
另外必须指出,上级责任的概念也适用于国内武装冲突,各国际法庭已权威性地确认了这一点。
Como el Comité ha decidido en anteriores comunicaciones, este sometimiento limitado del caso al tribunal superior no es compatible con las exigencias del párrafo 5 del artículo 14.
正如委员会在先前一些案件中所确定的, 3 上级法院这种有限制的复审不符合第十四条第5款的定。
Los mandos inferiores a este nivel no cuentan con un experto jurídico entre sus propias tropas y, en consecuencia, deben solicitar apoyo de los escalones superiores o consultar con otras autoridades.
团营以下的指挥官在自己的部队中没有法律专家,而须请上级或其
部门提供支助。
Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.
一个代表团说应该考虑以下事实:涉及上级主管责任的定只适用于国家行
者,不适用于非官方(非国家)代理人。
Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.
的确,在许多情况下上级可能没有参加其下属的犯罪,在这种情况下,或她不应被视
这些罪行的实施人或行
人。
Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".
若干代表团认必须说明:上级主管,除了其下属“在
或她有效管辖和控制下”所犯的行
外,不能对其
行
承担责任。
La contribución bianual de cada organización patrocinadora (las Naciones Unidas y la OMC) es de 33.949.700 francos suizos o 26.732.000 dólares al tipo de cambio de 1,27 francos suizos por dólar.
每一上级机构(联合国和世贸组织)两年缴款33 949 700瑞士法郎,按1.27瑞士法郎兑1.00美元的汇率计算,即26 732 000美元。
Estas directrices pueden limitar el uso de la fuerza al especificar los tipos de armas cuyo uso se prohíbe o limitar los daños colaterales aceptables antes de recurrir a una autoridad más alta.
该指令可以限制武力的使用,它具体定禁止使用的武器类型,也可限制不需上级批准的能够接受的附带损害。
Por último, cuando el superior sabe que se han cometido crímenes y no hace nada por reprimirlos, es preciso que, además de conocimiento, haya intención de no intervenir (o, como mínimo, negligencia culposa).
最后,在上级知道罪行已经实施而且未采取行动加以阻止,除了明知外,还必须具备不采取行动的意图(或至少可咎过失)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
superior; superioridad; nivel superior; mando superior
El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.
禁闭那个士兵是因为他不服从级命令。
Para ello, el superior debe ocupar una posición de autoridad para dar órdenes.
“级”必须有一个他或她有权下命令的职位。
El inferior debe subordinarse al superior
下级要服从级.
El sistema judicial de Guam está integrado por un componente local y otro federal.
关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由级法院和最高法院组成。
Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人坚称,没有《
约》第十四条第5款由
级法庭复审。
En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.
在这种情况下,毫无疑问,级不会被认为是他或她的下属从事的犯罪行为人。
Por ejemplo, una unidad militar, que cumple órdenes superiores, detiene, en contravención del derecho internacional, a un número de civiles enemigos.
例如,一个军事单位按级命令行事,
手拘留敌方平民数人,违反国际法。
En cambio, cuando el superior debiera haber sabido que se estaban cometiendo o se habían cometido crímenes, la negligencia culposa parece suficiente.
然而,在级应该知道罪行正在实施之
,或已经实施的情况下,似乎只要具备可咎过失这一要件。
En otros ordenamientos jurídicos, las decisiones y opiniones de los tribunales superiores pueden servir para la interpretación y la aplicación de normas y prácticas legislativas.
在另一些法律制,
级法院的司法判决和意见会对法律规则和程序的解释和适用具有重要性。
Los resultados de las reuniones de expertos sobre cuestiones técnicas se envían a la comisión de la que dependan, que puede transmitirlas a la Junta cuando proceda.
各专家会议所讨论的技术事项则向其级委员会汇报,后者可酌情将报告转递贸发理事会。
Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.
不过如果是经常大规模从事犯罪,作为某种形式犯罪行为的一部分,则级的责任较为严重。
Es preciso añadir que el concepto de responsabilidad superior también se aplica a los conflictos armados internos, tal como lo han sostenido con autoridad los tribunales penales internacionales.
另外必须指出,级责任的概念也适用于国内武装冲突,各国际法庭已权威性地确认了这一点。
Como el Comité ha decidido en anteriores comunicaciones, este sometimiento limitado del caso al tribunal superior no es compatible con las exigencias del párrafo 5 del artículo 14.
正如委员会在先前一些案件所确定的, 3
级法院这种有限制的复审不符合第十四条第5款的规定。
Los mandos inferiores a este nivel no cuentan con un experto jurídico entre sus propias tropas y, en consecuencia, deben solicitar apoyo de los escalones superiores o consultar con otras autoridades.
团营以下的指挥官在自己的部队没有法律专家,因而须请
级或其他部门提供支助。
Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.
一个代表团说应该考虑以下事实:涉及级主管责任的规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。
Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.
的确,在许多情况下级可能没有参加其下属的犯罪,在这种情况下,他或她不应被视为这些罪行的实施人或行为人。
Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".
若干代表团认为必须说明:级主管,除了其下属“在他或她有效管辖和控制下”所犯的行为外,不能对其他行为承担责任。
La contribución bianual de cada organización patrocinadora (las Naciones Unidas y la OMC) es de 33.949.700 francos suizos o 26.732.000 dólares al tipo de cambio de 1,27 francos suizos por dólar.
每一级机构(联合国和世贸组织)两年缴款33 949 700瑞士法郎,按1.27瑞士法郎兑1.00美元的汇率计算,即26 732 000美元。
Estas directrices pueden limitar el uso de la fuerza al especificar los tipos de armas cuyo uso se prohíbe o limitar los daños colaterales aceptables antes de recurrir a una autoridad más alta.
该指令可以限制武力的使用,它具体规定禁止使用的武器类型,也可限制不需级批准的能够接受的附带损害。
Por último, cuando el superior sabe que se han cometido crímenes y no hace nada por reprimirlos, es preciso que, además de conocimiento, haya intención de no intervenir (o, como mínimo, negligencia culposa).
最后,在级知道罪行已经实施而且未采取行动加以阻止,除了明知外,还必须具备不采取行动的意图(或至少可咎过失)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
superior; superioridad; nivel superior; mando superior
El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.
禁闭那个士兵因为他
上级命令。
Para ello, el superior debe ocupar una posición de autoridad para dar órdenes.
“上级”必须有一个他或她有权下命令的职位。
El inferior debe subordinarse al superior
下级要上级.
El sistema judicial de Guam está integrado por un componente local y otro federal.
关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由上级法院和最高法院组成。
Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人坚称,没有根据《公约》第十四条第5款由上级法庭复审。
En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.
在这种情况下,毫无疑问,上级会被认为
他或她的下属
事的犯罪行为人。
Por ejemplo, una unidad militar, que cumple órdenes superiores, detiene, en contravención del derecho internacional, a un número de civiles enemigos.
例如,一个军事单位按上级命令行事,手拘留敌方平民数人,违反国际法。
En cambio, cuando el superior debiera haber sabido que se estaban cometiendo o se habían cometido crímenes, la negligencia culposa parece suficiente.
然而,在上级应该知道罪行正在实施之中,或已实施的情况下,似乎只要具备可咎过失这一要件。
En otros ordenamientos jurídicos, las decisiones y opiniones de los tribunales superiores pueden servir para la interpretación y la aplicación de normas y prácticas legislativas.
在另一些法律制度中,上级法院的司法判决和意见会对法律规则和程序的解释和适用具有重要性。
Los resultados de las reuniones de expertos sobre cuestiones técnicas se envían a la comisión de la que dependan, que puede transmitirlas a la Junta cuando proceda.
各专家会议所讨论的技术事项则向其上级委员会汇报,后者可酌情将报告转递贸发理事会。
Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.
过如
常大规模
事犯罪,作为某种形式犯罪行为的一部分,则上级的责任较为严重。
Es preciso añadir que el concepto de responsabilidad superior también se aplica a los conflictos armados internos, tal como lo han sostenido con autoridad los tribunales penales internacionales.
另外必须指出,上级责任的概念也适用于国内武装冲突,各国际法庭已权威性地确认了这一点。
Como el Comité ha decidido en anteriores comunicaciones, este sometimiento limitado del caso al tribunal superior no es compatible con las exigencias del párrafo 5 del artículo 14.
正如委员会在先前一些案件中所确定的, 3 上级法院这种有限制的复审符合第十四条第5款的规定。
Los mandos inferiores a este nivel no cuentan con un experto jurídico entre sus propias tropas y, en consecuencia, deben solicitar apoyo de los escalones superiores o consultar con otras autoridades.
团营以下的指挥官在自己的部队中没有法律专家,因而须请上级或其他部门提供支助。
Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.
一个代表团说应该考虑以下事实:涉及上级主管责任的规定只适用于国家行为者,适用于非官方(非国家)代理人。
Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.
的确,在许多情况下上级可能没有参加其下属的犯罪,在这种情况下,他或她应被视为这些罪行的实施人或行为人。
Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".
若干代表团认为必须说明:上级主管,除了其下属“在他或她有效管辖和控制下”所犯的行为外,能对其他行为承担责任。
La contribución bianual de cada organización patrocinadora (las Naciones Unidas y la OMC) es de 33.949.700 francos suizos o 26.732.000 dólares al tipo de cambio de 1,27 francos suizos por dólar.
每一上级机构(联合国和世贸组织)两年缴款33 949 700瑞士法郎,按1.27瑞士法郎兑1.00美元的汇率计算,即26 732 000美元。
Estas directrices pueden limitar el uso de la fuerza al especificar los tipos de armas cuyo uso se prohíbe o limitar los daños colaterales aceptables antes de recurrir a una autoridad más alta.
该指令可以限制武力的使用,它具体规定禁止使用的武器类型,也可限制需上级批准的能够接受的附带损害。
Por último, cuando el superior sabe que se han cometido crímenes y no hace nada por reprimirlos, es preciso que, además de conocimiento, haya intención de no intervenir (o, como mínimo, negligencia culposa).
最后,在上级知道罪行已实施而且未采取行动加以阻止,除了明知外,还必须具备
采取行动的意图(或至少可咎过失)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
superior; superioridad; nivel superior; mando superior
El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.
禁闭那个士兵是因为他不服从上级命令。
Para ello, el superior debe ocupar una posición de autoridad para dar órdenes.
“上级”必须有一个他有权下命令的职位。
El inferior debe subordinarse al superior
下级要服从上级.
El sistema judicial de Guam está integrado por un componente local y otro federal.
关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由上级法院和最高法院组成。
Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人坚称,没有根据《公约》第十四条第5款由上级法庭复审。
En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.
在这种况下,毫无疑问,上级不会被认为是他
的下属从事的犯罪行为人。
Por ejemplo, una unidad militar, que cumple órdenes superiores, detiene, en contravención del derecho internacional, a un número de civiles enemigos.
例如,一个军事单位按上级命令行事,手拘留敌方平民数人,违反国际法。
En cambio, cuando el superior debiera haber sabido que se estaban cometiendo o se habían cometido crímenes, la negligencia culposa parece suficiente.
然而,在上级应该知道罪行正在实施之中,已经实施的
况下,似乎只要具备可咎过失这一要件。
En otros ordenamientos jurídicos, las decisiones y opiniones de los tribunales superiores pueden servir para la interpretación y la aplicación de normas y prácticas legislativas.
在另一些法律制度中,上级法院的司法判决和意见会对法律规则和程序的解释和适用具有重要性。
Los resultados de las reuniones de expertos sobre cuestiones técnicas se envían a la comisión de la que dependan, que puede transmitirlas a la Junta cuando proceda.
各专家会议所讨论的技术事项则向其上级委员会汇报,后者可报告转递贸发理事会。
Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.
不过如果是经常大规模从事犯罪,作为某种形式犯罪行为的一部分,则上级的责任较为严重。
Es preciso añadir que el concepto de responsabilidad superior también se aplica a los conflictos armados internos, tal como lo han sostenido con autoridad los tribunales penales internacionales.
另外必须指出,上级责任的概念也适用于国内武装冲突,各国际法庭已权威性地确认了这一点。
Como el Comité ha decidido en anteriores comunicaciones, este sometimiento limitado del caso al tribunal superior no es compatible con las exigencias del párrafo 5 del artículo 14.
正如委员会在先前一些案件中所确定的, 3 上级法院这种有限制的复审不符合第十四条第5款的规定。
Los mandos inferiores a este nivel no cuentan con un experto jurídico entre sus propias tropas y, en consecuencia, deben solicitar apoyo de los escalones superiores o consultar con otras autoridades.
团营以下的指挥官在自己的部队中没有法律专家,因而须请上级其他部门提供支助。
Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.
一个代表团说应该考虑以下事实:涉及上级主管责任的规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。
Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.
的确,在许多况下上级可能没有参加其下属的犯罪,在这种
况下,他
不应被视为这些罪行的实施人
行为人。
Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".
若干代表团认为必须说明:上级主管,除了其下属“在他有效管辖和控制下”所犯的行为外,不能对其他行为承担责任。
La contribución bianual de cada organización patrocinadora (las Naciones Unidas y la OMC) es de 33.949.700 francos suizos o 26.732.000 dólares al tipo de cambio de 1,27 francos suizos por dólar.
每一上级机构(联合国和世贸组织)两年缴款33 949 700瑞士法郎,按1.27瑞士法郎兑1.00美元的汇率计算,即26 732 000美元。
Estas directrices pueden limitar el uso de la fuerza al especificar los tipos de armas cuyo uso se prohíbe o limitar los daños colaterales aceptables antes de recurrir a una autoridad más alta.
该指令可以限制武力的使用,它具体规定禁止使用的武器类型,也可限制不需上级批准的能够接受的附带损害。
Por último, cuando el superior sabe que se han cometido crímenes y no hace nada por reprimirlos, es preciso que, además de conocimiento, haya intención de no intervenir (o, como mínimo, negligencia culposa).
最后,在上级知道罪行已经实施而且未采取行动加以阻止,除了明知外,还必须具备不采取行动的意图(至少可咎过失)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。