西语助手
  • 关闭

万亿的

添加到生词本

Se necesitará aproximadamente el 60%, es decir 10 billones de dólares, para inversiones en el sector de la electricidad únicamente.

仅在电力部门,便将需要投入约10万亿美元资金,约占总投资量60%。

Las estimaciones varían, pero en los próximos 30 años deberán invertirse alrededor de 16 billones de dólares en el sector de la energía para mantener, reemplazar y ampliar la infraestructura.

在此方面所作估算结果不尽相同,但大致数字是,今后30年间需要在能源部门投入约16万亿美元资金,用以维持、更新或扩大能源部门基础设施。

El turismo genera 4,218 billones de dólares de PBI (10,4% del total mundial) y, al constituir más del 12% del total de las exportaciones, los viajes y el turismo representan una importante proporción del comercio internacional.

数字代表了4.218万亿美元内生产总值 (占全世界总数10.4%),而旅行和旅游业尤其对际贸易带来重大贡献,相当于总出口12%以上。

Según el informe de la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Sector Privado y el Desarrollo titulado “El impulso del empresariado: el potencial de las empresas al servicio de los pobres”, los países en desarrollo detentan 9,4 billones de dólares en bienes financieros privados que no se pueden movilizar plenamente para el desarrollo.

根据题为“为企业松绑:让商业为穷人服务”联合私营部门与发展委员会报告,发展拥有9.4万亿美元私人金融资产,但这些资产不可能全面调动用于发展。

Esa cifra representa menos del 10% del servicio de la deuda total anual del mundo de los próximos dos decenios y generaría un beneficio de 5.000 millones de dólares por concepto de aumento de la productividad, aumento de los salarios y reducción de los costos de salud, por no mencionar sus incuestionables beneficios humanitarios, éticos y políticos.

这个数字不到今后20年全球年均还债总额10%,而且在提高生产率、增加工资和减少保健费用方面产生了5万亿美元效益,且不提它无可置疑人道主义、伦理和政治效益。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万亿的 的西班牙语例句

用户正在搜索


电介质, 电锯, 电缆, 电烙铁, 电离, 电离法, 电力, 电疗, 电料, 电铃,

相似单词


万幸, 万幸地, 万言书, 万一, 万亿, 万亿的, 万亿分之一的, 万应灵药, 万用字元, 万有引力,

Se necesitará aproximadamente el 60%, es decir 10 billones de dólares, para inversiones en el sector de la electricidad únicamente.

仅在电力部门,便将需要投入约10万亿美元资金,约占总投资量60%。

Las estimaciones varían, pero en los próximos 30 años deberán invertirse alrededor de 16 billones de dólares en el sector de la energía para mantener, reemplazar y ampliar la infraestructura.

在此方面所作估算结果不尽相同,但大致数字是,今后30年间需要在能源部门投入约16万亿美元资金,用以维持、更新或扩大能源部门基础设施。

El turismo genera 4,218 billones de dólares de PBI (10,4% del total mundial) y, al constituir más del 12% del total de las exportaciones, los viajes y el turismo representan una importante proporción del comercio internacional.

数字代表了4.218万亿美元内生产总值 (占全世界总数10.4%),而旅行和旅游业尤其对际贸易带来重大贡献,相当于总出口12%以上。

Según el informe de la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Sector Privado y el Desarrollo titulado “El impulso del empresariado: el potencial de las empresas al servicio de los pobres”, los países en desarrollo detentan 9,4 billones de dólares en bienes financieros privados que no se pueden movilizar plenamente para el desarrollo.

根据题为“为企业松绑:让商业为穷人服务”联合私营部门与发展委员会报告,发展拥有9.4万亿美元私人金融资产,但这些资产不可能全面调动用于发展。

Esa cifra representa menos del 10% del servicio de la deuda total anual del mundo de los próximos dos decenios y generaría un beneficio de 5.000 millones de dólares por concepto de aumento de la productividad, aumento de los salarios y reducción de los costos de salud, por no mencionar sus incuestionables beneficios humanitarios, éticos y políticos.

这个数字不到今后20年全球年均还债总额10%,而且在提高生产率、增加工资和减少保健费用方面产生了5万亿美元效益,且不提它无可置疑人道主义、伦理和政治效益。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万亿的 的西班牙语例句

用户正在搜索


电木, 电脑, 电脑黑客, 电脑数据处理, 电脑游戏, 电能, 电纽, 电偶, 电瓶, 电气,

相似单词


万幸, 万幸地, 万言书, 万一, 万亿, 万亿的, 万亿分之一的, 万应灵药, 万用字元, 万有引力,

Se necesitará aproximadamente el 60%, es decir 10 billones de dólares, para inversiones en el sector de la electricidad únicamente.

仅在电力部门,便将需要投入约10万亿美元资金,约占总投资量60%。

Las estimaciones varían, pero en los próximos 30 años deberán invertirse alrededor de 16 billones de dólares en el sector de la energía para mantener, reemplazar y ampliar la infraestructura.

在此方面所作估算结果不尽相同,但数字是,今后30年间需要在源部门中投入约16万亿美元资金,用以维持、更新或源部门基础设施。

El turismo genera 4,218 billones de dólares de PBI (10,4% del total mundial) y, al constituir más del 12% del total de las exportaciones, los viajes y el turismo representan una importante proporción del comercio internacional.

数字代表了4.218万亿美元生产总值 (占全世界总数10.4%),而旅行和旅游业尤其对际贸易带来重贡献,相当于总出口12%以上。

Según el informe de la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Sector Privado y el Desarrollo titulado “El impulso del empresariado: el potencial de las empresas al servicio de los pobres”, los países en desarrollo detentan 9,4 billones de dólares en bienes financieros privados que no se pueden movilizar plenamente para el desarrollo.

根据题为“为企业家松绑:让商业为穷人服务”联合私营部门与发展委员会报告,发展中家拥有9.4万亿美元私人金融资产,但这些资产不可全面调动用于发展。

Esa cifra representa menos del 10% del servicio de la deuda total anual del mundo de los próximos dos decenios y generaría un beneficio de 5.000 millones de dólares por concepto de aumento de la productividad, aumento de los salarios y reducción de los costos de salud, por no mencionar sus incuestionables beneficios humanitarios, éticos y políticos.

这个数字不到今后20年全球年均还债总额10%,而且在提高生产率、增加工资和减少保健费用方面产生了5万亿美元效益,且不提它无可置疑人道主义、伦理和政治效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万亿的 的西班牙语例句

用户正在搜索


电声, 电声学, 电视, 电视播送, 电视购物频道, 电视观众, 电视广告, 电视会议, 电视会议系统, 电视机,

相似单词


万幸, 万幸地, 万言书, 万一, 万亿, 万亿的, 万亿分之一的, 万应灵药, 万用字元, 万有引力,

Se necesitará aproximadamente el 60%, es decir 10 billones de dólares, para inversiones en el sector de la electricidad únicamente.

仅在电力部,便将需要入约10万亿美元资金,约占总资量60%。

Las estimaciones varían, pero en los próximos 30 años deberán invertirse alrededor de 16 billones de dólares en el sector de la energía para mantener, reemplazar y ampliar la infraestructura.

在此方面所作估算结果不尽相同,但大致数字是,今后30年间需要在能源部入约16万亿美元资金,用以维持、更新或扩大能源部基础设施。

El turismo genera 4,218 billones de dólares de PBI (10,4% del total mundial) y, al constituir más del 12% del total de las exportaciones, los viajes y el turismo representan una importante proporción del comercio internacional.

数字代表了4.218万亿美元国内生产总值 (占全世界总数10.4%),而旅行和旅其对国际贸易带来重大贡献,相当于总出口12%以上。

Según el informe de la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Sector Privado y el Desarrollo titulado “El impulso del empresariado: el potencial de las empresas al servicio de los pobres”, los países en desarrollo detentan 9,4 billones de dólares en bienes financieros privados que no se pueden movilizar plenamente para el desarrollo.

根据题为“为企业家松绑:让商业为穷人服务”联合国私营部与发展委员会报告,发展国家拥有9.4万亿美元私人金融资产,但这些资产不可能全面调动用于发展。

Esa cifra representa menos del 10% del servicio de la deuda total anual del mundo de los próximos dos decenios y generaría un beneficio de 5.000 millones de dólares por concepto de aumento de la productividad, aumento de los salarios y reducción de los costos de salud, por no mencionar sus incuestionables beneficios humanitarios, éticos y políticos.

这个数字不到今后20年全球年均还债总额10%,而且在提高生产率、增加工资和减少保健费用方面产生了5万亿美元效益,且不提它无可置疑人道主义、伦理和政治效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万亿的 的西班牙语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯轿箱, 电筒, 电网, 电网改造, 电位, 电文, 电线, 电线杆子, 电信,

相似单词


万幸, 万幸地, 万言书, 万一, 万亿, 万亿的, 万亿分之一的, 万应灵药, 万用字元, 万有引力,

Se necesitará aproximadamente el 60%, es decir 10 billones de dólares, para inversiones en el sector de la electricidad únicamente.

仅在电力部门,便将需要投入约10万亿美元资金,约占总投资量60%。

Las estimaciones varían, pero en los próximos 30 años deberán invertirse alrededor de 16 billones de dólares en el sector de la energía para mantener, reemplazar y ampliar la infraestructura.

在此方面所作结果不尽相同,但大致数字是,今后30年间需要在能源部门中投入约16万亿美元资金,用以维持、更新或扩大能源部门基础设施。

El turismo genera 4,218 billones de dólares de PBI (10,4% del total mundial) y, al constituir más del 12% del total de las exportaciones, los viajes y el turismo representan una importante proporción del comercio internacional.

数字代表了4.218万亿美元国内生产总值 (占全世界总数10.4%),而旅行和旅游业尤其对国际贸易带来重大贡献,相当于总出口12%以上。

Según el informe de la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Sector Privado y el Desarrollo titulado “El impulso del empresariado: el potencial de las empresas al servicio de los pobres”, los países en desarrollo detentan 9,4 billones de dólares en bienes financieros privados que no se pueden movilizar plenamente para el desarrollo.

企业家松绑:让商业穷人服务”联合国私营部门与发展委员会报告,发展中国家拥有9.4万亿美元私人金融资产,但这些资产不可能全面调动用于发展。

Esa cifra representa menos del 10% del servicio de la deuda total anual del mundo de los próximos dos decenios y generaría un beneficio de 5.000 millones de dólares por concepto de aumento de la productividad, aumento de los salarios y reducción de los costos de salud, por no mencionar sus incuestionables beneficios humanitarios, éticos y políticos.

这个数字不到今后20年全球年均还债总额10%,而且在提高生产率、增加工资和减少保健费用方面产生了5万亿美元效益,且不提它无可置疑人道主义、伦理和政治效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万亿的 的西班牙语例句

用户正在搜索


电影的, 电影放映室, 电影放映员, 电影工作者, 电影机, 电影技术, 电影胶片, 电影脚本, 电影剧本, 电影剧本作家,

相似单词


万幸, 万幸地, 万言书, 万一, 万亿, 万亿的, 万亿分之一的, 万应灵药, 万用字元, 万有引力,

Se necesitará aproximadamente el 60%, es decir 10 billones de dólares, para inversiones en el sector de la electricidad únicamente.

仅在电力部门,便将需要约10万亿美元资金,约占总资量60%。

Las estimaciones varían, pero en los próximos 30 años deberán invertirse alrededor de 16 billones de dólares en el sector de la energía para mantener, reemplazar y ampliar la infraestructura.

在此方面所作估算结果不尽相同,但大致数字是,今后30年间需要在能源部门约16万亿美元资金,用以维持、更新或扩大能源部门基础设施。

El turismo genera 4,218 billones de dólares de PBI (10,4% del total mundial) y, al constituir más del 12% del total de las exportaciones, los viajes y el turismo representan una importante proporción del comercio internacional.

数字代表了4.218万亿美元国内生产总值 (占全世界总数10.4%),而行和业尤其对国际贸易带来重大贡献,相当于总出口12%以上。

Según el informe de la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Sector Privado y el Desarrollo titulado “El impulso del empresariado: el potencial de las empresas al servicio de los pobres”, los países en desarrollo detentan 9,4 billones de dólares en bienes financieros privados que no se pueden movilizar plenamente para el desarrollo.

根据题为“为企业家松绑:让商业为穷人服务”联合国私营部门与发展委员会报告,发展国家拥有9.4万亿美元私人金融资产,但这些资产不可能全面调动用于发展。

Esa cifra representa menos del 10% del servicio de la deuda total anual del mundo de los próximos dos decenios y generaría un beneficio de 5.000 millones de dólares por concepto de aumento de la productividad, aumento de los salarios y reducción de los costos de salud, por no mencionar sus incuestionables beneficios humanitarios, éticos y políticos.

这个数字不到今后20年全球年均还债总额10%,而且在提高生产率、增加工资和减少保健费用方面产生了5万亿美元效益,且不提它无可置疑人道主义、伦理和政治效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万亿的 的西班牙语例句

用户正在搜索


电源, 电晕, 电熨斗, 电灶, 电闸, 电钟, 电珠, 电铸法, 电子, 电子表,

相似单词


万幸, 万幸地, 万言书, 万一, 万亿, 万亿的, 万亿分之一的, 万应灵药, 万用字元, 万有引力,

Se necesitará aproximadamente el 60%, es decir 10 billones de dólares, para inversiones en el sector de la electricidad únicamente.

仅在电力部门,便将需要投入约10万亿美元资金,约占总投资量60%。

Las estimaciones varían, pero en los próximos 30 años deberán invertirse alrededor de 16 billones de dólares en el sector de la energía para mantener, reemplazar y ampliar la infraestructura.

在此方面所作估算结果不尽相同,但大致数字是,今后30年间需要在能源部门中投入约16万亿美元资金,用以维持、更新或扩大能源部门基础设施。

El turismo genera 4,218 billones de dólares de PBI (10,4% del total mundial) y, al constituir más del 12% del total de las exportaciones, los viajes y el turismo representan una importante proporción del comercio internacional.

数字代表了4.218万亿美元国内生产总值 (占全世界总数10.4%),而旅行和旅游业尤其对国际贸易带来重大贡献,相当于总出口12%以上。

Según el informe de la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Sector Privado y el Desarrollo titulado “El impulso del empresariado: el potencial de las empresas al servicio de los pobres”, los países en desarrollo detentan 9,4 billones de dólares en bienes financieros privados que no se pueden movilizar plenamente para el desarrollo.

根据题为“为企业松绑:让商业为穷人服务”联合国私营部门与发展委员会报告,发展中国有9.4万亿美元私人金融资产,但这些资产不可能全面调动用于发展。

Esa cifra representa menos del 10% del servicio de la deuda total anual del mundo de los próximos dos decenios y generaría un beneficio de 5.000 millones de dólares por concepto de aumento de la productividad, aumento de los salarios y reducción de los costos de salud, por no mencionar sus incuestionables beneficios humanitarios, éticos y políticos.

这个数字不到今后20年全球年均还债总额10%,而且在提高生产率、增加工资和减少保健费用方面产生了5万亿美元效益,且不提它无可置疑人道主义、伦理和政治效益。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万亿的 的西班牙语例句

用户正在搜索


电子商务, 电子商务公司, 电子书籍, 电子信息技术, 电子学, 电子学的, 电子邮件, 电子邮件地址, 电阻, 电阻器,

相似单词


万幸, 万幸地, 万言书, 万一, 万亿, 万亿的, 万亿分之一的, 万应灵药, 万用字元, 万有引力,

Se necesitará aproximadamente el 60%, es decir 10 billones de dólares, para inversiones en el sector de la electricidad únicamente.

仅在电力部门,便将需要投入约10万亿美元,约占总投资量60%。

Las estimaciones varían, pero en los próximos 30 años deberán invertirse alrededor de 16 billones de dólares en el sector de la energía para mantener, reemplazar y ampliar la infraestructura.

在此方面所作估算结果不尽相同,但大致数字是,今后30年间需要在能源部门中投入约16万亿美元,用以维持、更新或扩大能源部门基础设施。

El turismo genera 4,218 billones de dólares de PBI (10,4% del total mundial) y, al constituir más del 12% del total de las exportaciones, los viajes y el turismo representan una importante proporción del comercio internacional.

数字代表了4.218万亿美元国内生产总值 (占全世界总数10.4%),而旅行和旅游业尤其对国际贸易带来重大贡献,相当于总出口12%以上。

Según el informe de la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Sector Privado y el Desarrollo titulado “El impulso del empresariado: el potencial de las empresas al servicio de los pobres”, los países en desarrollo detentan 9,4 billones de dólares en bienes financieros privados que no se pueden movilizar plenamente para el desarrollo.

根据题为“为企业家松绑:让商业为穷服务”联合国营部门与发展委员会报告,发展中国家拥有9.4万亿美元融资产,但这些资产不可能全面调动用于发展。

Esa cifra representa menos del 10% del servicio de la deuda total anual del mundo de los próximos dos decenios y generaría un beneficio de 5.000 millones de dólares por concepto de aumento de la productividad, aumento de los salarios y reducción de los costos de salud, por no mencionar sus incuestionables beneficios humanitarios, éticos y políticos.

这个数字不到今后20年全球年均还债总额10%,而且在提高生产率、增加工资和减少保健费用方面产生了5万亿美元效益,且不提它无可置疑道主义、伦理和政治效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万亿的 的西班牙语例句

用户正在搜索


吊起, 吊桥, 吊丧, 吊扇, 吊死, 吊索, 吊桶, 吊袜带, 吊线, 吊销,

相似单词


万幸, 万幸地, 万言书, 万一, 万亿, 万亿的, 万亿分之一的, 万应灵药, 万用字元, 万有引力,

Se necesitará aproximadamente el 60%, es decir 10 billones de dólares, para inversiones en el sector de la electricidad únicamente.

仅在电力部门,便将需要投入约10万亿美元资金,约占总投资量60%。

Las estimaciones varían, pero en los próximos 30 años deberán invertirse alrededor de 16 billones de dólares en el sector de la energía para mantener, reemplazar y ampliar la infraestructura.

在此方面所作估算结果不尽相同,但后30年间需要在能源部门中投入约16万亿美元资金,用以维持、更新或扩能源部门基础设施。

El turismo genera 4,218 billones de dólares de PBI (10,4% del total mundial) y, al constituir más del 12% del total de las exportaciones, los viajes y el turismo representan una importante proporción del comercio internacional.

代表了4.218万亿美元国内生产总值 (占全世界总数10.4%),而旅行和旅游业尤其对国际贸易带来重献,相当于总出口12%以上。

Según el informe de la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Sector Privado y el Desarrollo titulado “El impulso del empresariado: el potencial de las empresas al servicio de los pobres”, los países en desarrollo detentan 9,4 billones de dólares en bienes financieros privados que no se pueden movilizar plenamente para el desarrollo.

根据题为“为企业家松绑:让商业为穷人服务”联合国私营部门与发展委员会报告,发展中国家拥有9.4万亿美元私人金融资产,但这些资产不可能全面调动用于发展。

Esa cifra representa menos del 10% del servicio de la deuda total anual del mundo de los próximos dos decenios y generaría un beneficio de 5.000 millones de dólares por concepto de aumento de la productividad, aumento de los salarios y reducción de los costos de salud, por no mencionar sus incuestionables beneficios humanitarios, éticos y políticos.

这个数不到后20年全球年均还债总额10%,而且在提高生产率、增加工资和减少保健费用方面产生了5万亿美元效益,且不提它无可置疑人道主义、伦理和政治效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万亿的 的西班牙语例句

用户正在搜索


跌价, 跌价幅度, 跌跤, 跌落, 跌碰, 跌足, , 迭次, 迭句, 迭起,

相似单词


万幸, 万幸地, 万言书, 万一, 万亿, 万亿的, 万亿分之一的, 万应灵药, 万用字元, 万有引力,