西语助手
  • 关闭

一分为二

添加到生词本

yī fèn wéi èr

uno se divide en dos

Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.

如果边界线穿过某一城镇或村庄,将其一分那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界线。

La línea de separación virtual se extiende en diagonal del sudoeste al nordeste y divide, en la práctica, las regiones central y meridional de Somalia en dos partes.

这条事实上的对角划界线由西南延伸至东北,实际上把索马里中南部一分

Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): En este caso, yo sugeriría que dividiéramos el párrafo en dos, y que se mencionaran ambas fechas, ya que eso es lo que estamos haciendo con los demás párrafos del informe.

马先生(埃及)(以英语发言):在这个问题上,我建议把该段一分,提到两个日期,因这正是我们对报告其他段落所作的事。

Preocupa en particular el plan ilegal de Israel de cortar la Ribera Occidental por la mitad mediante la construcción de miles de unidades de vivienda en un corredor entre Jerusalén y un asentamiento de la Ribera Occidental, lo que efectivamente restringiría el movimiento de los palestinos aislando a Jerusalén Oriental del resto del territorio palestino.

关切以色列的一项旨在将西岸一分的非法计划,那就是在东耶路撒冷与一个西岸定居点之间的走廊上修建数千间房屋;这种做法将有力地镇压巴勒斯坦运动,并将东耶路撒冷与巴勒斯坦的其他领土分隔开来。

La SADC quiere dar su apoyo total a la noción de que la dicotomía de la asistencia humanitaria y el desarrollo debe ser superada y reemplazada por una acción más innovadora y simultánea en términos humanitarios y de desarrollo, una acción que tome en cuenta las conmociones a corto plazo y los retos a largo plazo.

南共体愿意充分支持以下看法,即必须放弃将人道主义援助和发展援助一分的做法,而代之以更具创新性的、既考虑到短期冲击又考虑到长期挑战的同时采取人道主义行动和发展行动的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一分为二 的西班牙语例句

用户正在搜索


轧棉花, 轧人事故, 轧碎, 轧制, 轧制成薄板, 轧制成薄板的, 轧制的, 轧制钢, 轧制工人, 轧制公差,

相似单词


一二报数, 一发千钧, 一帆风顺, 一反常态, 一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻,
yī fèn wéi èr

uno se divide en dos

Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.

如果边界穿过某一城镇或村庄,将其一分为那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界

La línea de separación virtual se extiende en diagonal del sudoeste al nordeste y divide, en la práctica, las regiones central y meridional de Somalia en dos partes.

事实上的对角划界由西南延伸至东北,实际上把索马里中南部一分为

Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): En este caso, yo sugeriría que dividiéramos el párrafo en dos, y que se mencionaran ambas fechas, ya que eso es lo que estamos haciendo con los demás párrafos del informe.

沙马先生(埃及)(以英语发言):在个问题上,我建议把该段一分为,提到两个日期,因为正是我们对报告其他段落所作的事。

Preocupa en particular el plan ilegal de Israel de cortar la Ribera Occidental por la mitad mediante la construcción de miles de unidades de vivienda en un corredor entre Jerusalén y un asentamiento de la Ribera Occidental, lo que efectivamente restringiría el movimiento de los palestinos aislando a Jerusalén Oriental del resto del territorio palestino.

应当特别关切以色列的一项旨在将西岸一分为的非法计划,那就是在东耶路一个西岸定居点之间的走廊上修建数千间房屋;种做法将有力地镇压巴勒斯坦运动,并将东耶路巴勒斯坦的其他领土分隔开来。

La SADC quiere dar su apoyo total a la noción de que la dicotomía de la asistencia humanitaria y el desarrollo debe ser superada y reemplazada por una acción más innovadora y simultánea en términos humanitarios y de desarrollo, una acción que tome en cuenta las conmociones a corto plazo y los retos a largo plazo.

南共体愿意充分支持以下看法,即必须放弃将人道主义援助和发展援助一分为的做法,而代之以更具创新性的、既考虑到短期冲击又考虑到长期挑战的同时采取人道主义行动和发展行动的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一分为二 的西班牙语例句

用户正在搜索


眨眼睛, , , 乍翅, 乍得, 乍暖还寒, 乍听, 乍一看, , 诈唬,

相似单词


一二报数, 一发千钧, 一帆风顺, 一反常态, 一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻,
yī fèn wéi èr

uno se divide en dos

Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.

如果边界线穿过某一城镇或村庄,将其一分为那么只有在双方一致同意并提后才能改变边界线。

La línea de separación virtual se extiende en diagonal del sudoeste al nordeste y divide, en la práctica, las regiones central y meridional de Somalia en dos partes.

这条事实上对角划界线由西南延伸至东北,实际上把索马里中南部一分为

Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): En este caso, yo sugeriría que dividiéramos el párrafo en dos, y que se mencionaran ambas fechas, ya que eso es lo que estamos haciendo con los demás párrafos del informe.

沙马先生(埃及)(以英语发言):在这个问题上,我建议把该段一分为,提到两个日期,因为这正是我们对报告其他段落所作事。

Preocupa en particular el plan ilegal de Israel de cortar la Ribera Occidental por la mitad mediante la construcción de miles de unidades de vivienda en un corredor entre Jerusalén y un asentamiento de la Ribera Occidental, lo que efectivamente restringiría el movimiento de los palestinos aislando a Jerusalén Oriental del resto del territorio palestino.

应当特别关切以色列一项旨在将西岸一分为非法计划,那就是在东耶路撒冷与一个西岸定居点走廊上修建数千房屋;这种做法将有力地镇压巴勒斯坦运动,并将东耶路撒冷与巴勒斯坦其他领土分隔开来。

La SADC quiere dar su apoyo total a la noción de que la dicotomía de la asistencia humanitaria y el desarrollo debe ser superada y reemplazada por una acción más innovadora y simultánea en términos humanitarios y de desarrollo, una acción que tome en cuenta las conmociones a corto plazo y los retos a largo plazo.

南共体愿意充分支持以下看法,即必须放弃将人道主义援助和发展援助一分为做法,而代以更具创新性、既考虑到短期冲击又考虑到长期挑战同时采取人道主义行动和发展行动做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一分为二 的西班牙语例句

用户正在搜索


柞栎, 柞丝绸, , 栅栏, 栅门, 炸沉, 炸弹, 炸弹坑, 炸豆腐, 炸糕,

相似单词


一二报数, 一发千钧, 一帆风顺, 一反常态, 一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻,
yī fèn wéi èr

uno se divide en dos

Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.

如果边界线穿过某一城镇或村庄,将其一分为有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界线。

La línea de separación virtual se extiende en diagonal del sudoeste al nordeste y divide, en la práctica, las regiones central y meridional de Somalia en dos partes.

条事实上的对角划界线由西南延伸至东北,实际上把索马里中南部一分为

Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): En este caso, yo sugeriría que dividiéramos el párrafo en dos, y que se mencionaran ambas fechas, ya que eso es lo que estamos haciendo con los demás párrafos del informe.

沙马先生(埃及)(以英语发言):在个问题上,我建议把该段一分为,提到两个日期,因为正是我们对报告其他段落所作的事。

Preocupa en particular el plan ilegal de Israel de cortar la Ribera Occidental por la mitad mediante la construcción de miles de unidades de vivienda en un corredor entre Jerusalén y un asentamiento de la Ribera Occidental, lo que efectivamente restringiría el movimiento de los palestinos aislando a Jerusalén Oriental del resto del territorio palestino.

应当特别关切以色列的一项旨在将西岸一分为的非法计划,就是在东耶路撒冷与一个西岸定居点之间的走廊上修建数千间房屋;法将有力地镇压巴勒斯坦运动,并将东耶路撒冷与巴勒斯坦的其他领土分隔开来。

La SADC quiere dar su apoyo total a la noción de que la dicotomía de la asistencia humanitaria y el desarrollo debe ser superada y reemplazada por una acción más innovadora y simultánea en términos humanitarios y de desarrollo, una acción que tome en cuenta las conmociones a corto plazo y los retos a largo plazo.

南共体愿意充分支持以下看法,即必须放弃将人道主义援助和发展援助一分为法,而代之以更具创新性的、既考虑到短期冲击又考虑到长期挑战的同时采取人道主义行动和发展行动的法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一分为二 的西班牙语例句

用户正在搜索


粘膜炎, 粘膜炎的, 粘鸟胶, 粘人的人, 粘贴, 粘贴了的, 粘土, 粘性, 粘性的, 粘性物质,

相似单词


一二报数, 一发千钧, 一帆风顺, 一反常态, 一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻,
yī fèn wéi èr

uno se divide en dos

Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.

如果边界线穿过某一城镇或村庄,将其一分为那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界线。

La línea de separación virtual se extiende en diagonal del sudoeste al nordeste y divide, en la práctica, las regiones central y meridional de Somalia en dos partes.

这条事实上的对角划界线由西南延伸至东北,实际上把索马里中南部一分为

Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): En este caso, yo sugeriría que dividiéramos el párrafo en dos, y que se mencionaran ambas fechas, ya que eso es lo que estamos haciendo con los demás párrafos del informe.

沙马先生()(英语发言):在这个问题上,我建议把该段一分为,提到两个日期,因为这正是我们对报告其他段的事。

Preocupa en particular el plan ilegal de Israel de cortar la Ribera Occidental por la mitad mediante la construcción de miles de unidades de vivienda en un corredor entre Jerusalén y un asentamiento de la Ribera Occidental, lo que efectivamente restringiría el movimiento de los palestinos aislando a Jerusalén Oriental del resto del territorio palestino.

应当特别关切色列的一项旨在将西岸一分为的非法计划,那就是在东耶路撒冷与一个西岸定居点之间的走廊上修建数千间房屋;这种做法将有力地镇压巴勒斯坦运动,并将东耶路撒冷与巴勒斯坦的其他领土分隔开来。

La SADC quiere dar su apoyo total a la noción de que la dicotomía de la asistencia humanitaria y el desarrollo debe ser superada y reemplazada por una acción más innovadora y simultánea en términos humanitarios y de desarrollo, una acción que tome en cuenta las conmociones a corto plazo y los retos a largo plazo.

南共体愿意充分支持下看法,即必须放弃将人道主义援助和发展援助一分为的做法,而代之更具创新性的、既考虑到短期冲击又考虑到长期挑战的同时采取人道主义行动和发展行动的做法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一分为二 的西班牙语例句

用户正在搜索


展开攻势, 展开思想斗争, 展开讨论, 展览, 展览馆, 展览会, 展览品, 展览室, 展览厅, 展品,

相似单词


一二报数, 一发千钧, 一帆风顺, 一反常态, 一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻,
yī fèn wéi èr

uno se divide en dos

Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.

如果边界线穿过某一城镇或村庄,将其一分为那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界线。

La línea de separación virtual se extiende en diagonal del sudoeste al nordeste y divide, en la práctica, las regiones central y meridional de Somalia en dos partes.

这条事实上的对角划界线由西南延伸至东北,实际上把索马里中南部一分为

Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): En este caso, yo sugeriría que dividiéramos el párrafo en dos, y que se mencionaran ambas fechas, ya que eso es lo que estamos haciendo con los demás párrafos del informe.

沙马先生(埃)(英语发言):在这个问题上,我建议把该一分为,提到两个日期,因为这正是我们对报告其他所作的事。

Preocupa en particular el plan ilegal de Israel de cortar la Ribera Occidental por la mitad mediante la construcción de miles de unidades de vivienda en un corredor entre Jerusalén y un asentamiento de la Ribera Occidental, lo que efectivamente restringiría el movimiento de los palestinos aislando a Jerusalén Oriental del resto del territorio palestino.

应当特别关切色列的一项旨在将西岸一分为的非法计划,那就是在东耶路撒冷与一个西岸定居点之间的走廊上修建数千间房屋;这种做法将有力地镇压巴勒斯坦运动,并将东耶路撒冷与巴勒斯坦的其他领土分隔开来。

La SADC quiere dar su apoyo total a la noción de que la dicotomía de la asistencia humanitaria y el desarrollo debe ser superada y reemplazada por una acción más innovadora y simultánea en términos humanitarios y de desarrollo, una acción que tome en cuenta las conmociones a corto plazo y los retos a largo plazo.

南共体愿意充分支持下看法,即必须放弃将人道主义援助和发展援助一分为的做法,而代之更具创新性的、既考虑到短期冲击又考虑到长期挑战的同时采取人道主义行动和发展行动的做法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一分为二 的西班牙语例句

用户正在搜索


战壕, 战后, 战后的, 战后时期, 战火, 战祸, 战机, 战绩, 战舰, 战局,

相似单词


一二报数, 一发千钧, 一帆风顺, 一反常态, 一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻,
yī fèn wéi èr

uno se divide en dos

Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.

如果边界线穿过某一城镇或村庄,将其一分那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界线。

La línea de separación virtual se extiende en diagonal del sudoeste al nordeste y divide, en la práctica, las regiones central y meridional de Somalia en dos partes.

条事实的对角划界线由西南延伸至东北,实际把索马里中南部一分

Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): En este caso, yo sugeriría que dividiéramos el párrafo en dos, y que se mencionaran ambas fechas, ya que eso es lo que estamos haciendo con los demás párrafos del informe.

沙马先生(埃及)(以英语发言):在个问题议把该段一分,提到两个日期,因们对报告其他段落所作的事。

Preocupa en particular el plan ilegal de Israel de cortar la Ribera Occidental por la mitad mediante la construcción de miles de unidades de vivienda en un corredor entre Jerusalén y un asentamiento de la Ribera Occidental, lo que efectivamente restringiría el movimiento de los palestinos aislando a Jerusalén Oriental del resto del territorio palestino.

应当特别关切以色列的一项旨在将西岸一分的非法计划,那就是在东耶路撒冷与一个西岸定居点之间的走廊数千间房屋;种做法将有力地镇压巴勒斯坦运动,并将东耶路撒冷与巴勒斯坦的其他领土分隔开来。

La SADC quiere dar su apoyo total a la noción de que la dicotomía de la asistencia humanitaria y el desarrollo debe ser superada y reemplazada por una acción más innovadora y simultánea en términos humanitarios y de desarrollo, una acción que tome en cuenta las conmociones a corto plazo y los retos a largo plazo.

南共体愿意充分支持以下看法,即必须放弃将人道主义援助和发展援助一分的做法,而代之以更具创新性的、既考虑到短期冲击又考虑到长期挑战的同时采取人道主义行动和发展行动的做法。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 一分为二 的西班牙语例句

用户正在搜索


战略撤退, 战略储备, 战略的, 战略反攻, 战略核武器, 战略家, 战略决策, 战略目标, 战略思想, 战略物资,

相似单词


一二报数, 一发千钧, 一帆风顺, 一反常态, 一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻,
yī fèn wéi èr

uno se divide en dos

Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.

如果穿过某一城镇或村庄,将其一分为那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变

La línea de separación virtual se extiende en diagonal del sudoeste al nordeste y divide, en la práctica, las regiones central y meridional de Somalia en dos partes.

这条事实上的对角划由西南延伸至北,实际上把索马里中南部一分为

Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): En este caso, yo sugeriría que dividiéramos el párrafo en dos, y que se mencionaran ambas fechas, ya que eso es lo que estamos haciendo con los demás párrafos del informe.

沙马先生(埃及)(以英语发言):在这个问题上,我建议把该段一分为,提到两个日期,因为这正是我们对报告其他段落所作的事。

Preocupa en particular el plan ilegal de Israel de cortar la Ribera Occidental por la mitad mediante la construcción de miles de unidades de vivienda en un corredor entre Jerusalén y un asentamiento de la Ribera Occidental, lo que efectivamente restringiría el movimiento de los palestinos aislando a Jerusalén Oriental del resto del territorio palestino.

应当特别关切以色列的一项旨在将西岸一分为的非法计划,那就是在路撒冷与一个西岸定居点之间的走廊上修建数千间房屋;这种做法将有力地镇压巴勒斯坦运动,并将路撒冷与巴勒斯坦的其他领土分隔开来。

La SADC quiere dar su apoyo total a la noción de que la dicotomía de la asistencia humanitaria y el desarrollo debe ser superada y reemplazada por una acción más innovadora y simultánea en términos humanitarios y de desarrollo, una acción que tome en cuenta las conmociones a corto plazo y los retos a largo plazo.

南共体愿意充分支持以下看法,即必须放弃将人道主义援助和发展援助一分为的做法,而代之以更具创新性的、既考虑到短期冲击又考虑到长期挑战的同时采取人道主义行动和发展行动的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一分为二 的西班牙语例句

用户正在搜索


战胜敌人, 战胜国, 战胜疾病, 战胜困难, 战胜自然灾害, 战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁,

相似单词


一二报数, 一发千钧, 一帆风顺, 一反常态, 一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻,
yī fèn wéi èr

uno se divide en dos

Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.

如果边界线穿过某一城镇或村庄,将其一分为有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界线。

La línea de separación virtual se extiende en diagonal del sudoeste al nordeste y divide, en la práctica, las regiones central y meridional de Somalia en dos partes.

条事实上的对角划界线由西南延伸至东北,实际上把索马里中南部一分为

Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): En este caso, yo sugeriría que dividiéramos el párrafo en dos, y que se mencionaran ambas fechas, ya que eso es lo que estamos haciendo con los demás párrafos del informe.

沙马先生(埃及)(以英语发言):在个问题上,我建议把该段一分为,提到两个日期,因为正是我们对报告其他段落所作的事。

Preocupa en particular el plan ilegal de Israel de cortar la Ribera Occidental por la mitad mediante la construcción de miles de unidades de vivienda en un corredor entre Jerusalén y un asentamiento de la Ribera Occidental, lo que efectivamente restringiría el movimiento de los palestinos aislando a Jerusalén Oriental del resto del territorio palestino.

应当特别关切以色列的一项旨在将西岸一分为的非法计划,就是在东耶路撒冷与一个西岸定居点之间的走廊上修建数千间房屋;法将有力地镇压巴勒斯坦运动,并将东耶路撒冷与巴勒斯坦的其他领土分隔开来。

La SADC quiere dar su apoyo total a la noción de que la dicotomía de la asistencia humanitaria y el desarrollo debe ser superada y reemplazada por una acción más innovadora y simultánea en términos humanitarios y de desarrollo, una acción que tome en cuenta las conmociones a corto plazo y los retos a largo plazo.

南共体愿意充分支持以下看法,即必须放弃将人道主义援助和发展援助一分为法,而代之以更具创新性的、既考虑到短期冲击又考虑到长期挑战的同时采取人道主义行动和发展行动的法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一分为二 的西班牙语例句

用户正在搜索


战术目标, 战术上的, 战术训练, 战术演习, 战天斗地, 战无不胜, 战线, 战役, 战友, 战云,

相似单词


一二报数, 一发千钧, 一帆风顺, 一反常态, 一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻,