Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her.
卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身酷刑。
Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her.
卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身酷刑。
He remained unbending under the severest of tortures.
他受尽酷刑,仍然坚贞不屈。
There were several problems which tortured the elderly man.
有几个问题折磨着那老人。
They tortured the man to make him confess his crime.
他们拷打那个人, 使他招认他罪行。
The Inquisition of the Medieval Ages devised many demoniac means of torture.
中世纪宗教法庭创造了许多骇人听闻
酷刑。
What say you to that torture of Tantalus as applied to a mother?
教一个做母亲人受那种眼睁睁
生离死别
,您觉得有什么可说
吗?
She suffered tortures from a toothache.
她受着牙折磨。
The torture made him confess.
严刑拷打使他招供了。
The criminal is undergoing torture.
犯人在受严刑拷打。
There was an iciness , a sinking, a sickening of the heart, an unredeemed torture into ought of the sublime.
我只觉心中一凉,往下一沉,异常难受。还有一种挥之不去凄凉之感,无论如何也不能激起我
兴致。
Brutal, corrupt warlords torture and murder at will, while the khamsin, the hot, dusty desert wind, blows hard, turning the sky yellow and filling the air with choking sand.
经受着残忍腐败军阀
折磨与拷打,威胁与谋杀。炙热,污浊
沙漠之风猛烈
吹着,黄沙漫天,空气中弥漫着窒息
沙尘。
This belief in the power of the accused to use their invisible shapes or spectres to torture their victims had sealed the fates of those tried by the Court of Oyer and Terminer.
人们相信他们拥有不可见形态和阴影来折磨他们
受害者,对这种能力
盲目确信早已确定了在巫师法庭
受审判
人们
命运。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her.
英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的酷刑。
He remained unbending under the severest of tortures.
他受尽酷刑,仍然坚贞不屈。
There were several problems which tortured the elderly man.
有几个问题折磨着那老人。
They tortured the man to make him confess his crime.
他们拷打那个人, 使他招认他的罪行。
The Inquisition of the Medieval Ages devised many demoniac means of torture.
中世纪的宗教法庭创造了许多骇人听闻的酷刑。
What say you to that torture of Tantalus as applied to a mother?
教一个做母亲的人受那种眼睁睁的生离死别的苦痛,您觉得有什么可说的吗?
She suffered tortures from a toothache.
她受着牙痛的折磨。
The torture made him confess.
严刑拷打使他招供了。
The criminal is undergoing torture.
犯人在受严刑拷打。
There was an iciness , a sinking, a sickening of the heart, an unredeemed torture into ought of the sublime.
我只觉心中一凉,往下一沉,异常难受。还有一种挥之不去的凄凉之感,无论如何也不能激起我的兴致。
Brutal, corrupt warlords torture and murder at will, while the khamsin, the hot, dusty desert wind, blows hard, turning the sky yellow and filling the air with choking sand.
经受着残忍腐败的军阀的折磨与拷打,威胁与谋杀。炙热,污浊的沙漠之风猛烈的吹着,黄沙漫天,空气中弥漫着窒息的沙尘。
This belief in the power of the accused to use their invisible shapes or spectres to torture their victims had sealed the fates of those tried by the Court of Oyer and Terminer.
人们相信他们拥有不可见的形态和阴影来折磨他们的受害者,对这种能力的盲目确信早已确定了在巫师法庭上受审判的人们的命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her.
卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上酷刑。
He remained unbending under the severest of tortures.
他受尽酷刑,仍然坚贞屈。
There were several problems which tortured the elderly man.
有几个问题着那老人。
They tortured the man to make him confess his crime.
他们拷打那个人, 使他招认他罪行。
The Inquisition of the Medieval Ages devised many demoniac means of torture.
中世纪宗教法庭创造了许多骇人听闻
酷刑。
What say you to that torture of Tantalus as applied to a mother?
教一个做母亲人受那种眼睁睁
生离死别
苦痛,您觉得有什么可说
吗?
She suffered tortures from a toothache.
她受着牙痛。
The torture made him confess.
严刑拷打使他招供了。
The criminal is undergoing torture.
犯人在受严刑拷打。
There was an iciness , a sinking, a sickening of the heart, an unredeemed torture into ought of the sublime.
我只觉心中一凉,往下一沉,异常难受。还有一种挥之去
凄凉之感,无论如何也
能激起我
兴致。
Brutal, corrupt warlords torture and murder at will, while the khamsin, the hot, dusty desert wind, blows hard, turning the sky yellow and filling the air with choking sand.
经受着残忍腐败军阀
与拷打,威胁与谋杀。炙热,污浊
沙漠之风猛烈
吹着,黄沙漫天,空气中弥漫着窒息
沙尘。
This belief in the power of the accused to use their invisible shapes or spectres to torture their victims had sealed the fates of those tried by the Court of Oyer and Terminer.
人们相信他们拥有可见
形态和阴影来
他们
受害者,对这种能力
盲目确信早已确定了在巫师法庭上受审判
人们
命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her.
卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的酷刑。
He remained unbending under the severest of tortures.
他受尽酷刑,仍不屈。
There were several problems which tortured the elderly man.
有几个问题着那老人。
They tortured the man to make him confess his crime.
他们打那个人, 使他招认他的罪行。
The Inquisition of the Medieval Ages devised many demoniac means of torture.
中世纪的宗教法庭创造了许多骇人听闻的酷刑。
What say you to that torture of Tantalus as applied to a mother?
教一个做母亲的人受那种眼睁睁的生离死别的苦痛,您觉得有什么可说的吗?
She suffered tortures from a toothache.
她受着牙痛的。
The torture made him confess.
严刑打使他招供了。
The criminal is undergoing torture.
犯人在受严刑打。
There was an iciness , a sinking, a sickening of the heart, an unredeemed torture into ought of the sublime.
我只觉心中一凉,往下一沉,异常难受。还有一种挥之不去的凄凉之感,无论如何也不能激起我的兴致。
Brutal, corrupt warlords torture and murder at will, while the khamsin, the hot, dusty desert wind, blows hard, turning the sky yellow and filling the air with choking sand.
经受着残忍腐败的军阀的与
打,威胁与谋杀。炙热,污浊的沙漠之风猛烈的吹着,黄沙漫天,空气中弥漫着窒息的沙尘。
This belief in the power of the accused to use their invisible shapes or spectres to torture their victims had sealed the fates of those tried by the Court of Oyer and Terminer.
人们相信他们拥有不可见的形态和阴影来他们的受害者,对这种能力的盲目确信早已确定了在巫师法庭上受审判的人们的命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her.
卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身的酷刑。
He remained unbending under the severest of tortures.
他受尽酷刑,仍然坚贞不屈。
There were several problems which tortured the elderly man.
有几个问题折磨着那老人。
They tortured the man to make him confess his crime.
他们拷打那个人, 使他招认他的罪行。
The Inquisition of the Medieval Ages devised many demoniac means of torture.
中世纪的宗教法庭创造了许多骇人听闻的酷刑。
What say you to that torture of Tantalus as applied to a mother?
教一个做母亲的人受那种眼睁睁的生离死别的苦痛,您觉得有什么可说的吗?
She suffered tortures from a toothache.
她受着牙痛的折磨。
The torture made him confess.
严刑拷打使他招供了。
The criminal is undergoing torture.
犯人在受严刑拷打。
There was an iciness , a sinking, a sickening of the heart, an unredeemed torture into ought of the sublime.
我只觉心中一凉,往下一沉,异常难受。还有一种挥之不去的凄凉之感,无论如何也不能激起我的兴致。
Brutal, corrupt warlords torture and murder at will, while the khamsin, the hot, dusty desert wind, blows hard, turning the sky yellow and filling the air with choking sand.
经受着残忍腐败的军阀的折磨与拷打,威胁与谋杀。炙热,污浊的沙漠之风猛烈的吹着,黄沙漫天,空气中弥漫着窒息的沙尘。
This belief in the power of the accused to use their invisible shapes or spectres to torture their victims had sealed the fates of those tried by the Court of Oyer and Terminer.
人们相信他们拥有不可见的形态和阴影来折磨他们的受害者,对这种能力的盲目确信早已确定了在巫师法庭受审判的人们的命运。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her.
卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的酷刑。
He remained unbending under the severest of tortures.
他受尽酷刑,仍然坚贞不屈。
There were several problems which tortured the elderly man.
有几个问题折磨着那老人。
They tortured the man to make him confess his crime.
他们拷打那个人, 使他招认他的罪行。
The Inquisition of the Medieval Ages devised many demoniac means of torture.
中世纪的宗教法庭创造了许多骇人听闻的酷刑。
What say you to that torture of Tantalus as applied to a mother?
教一个做母亲的人受那种眼睁睁的生离死别的苦痛,您觉得有什么可说的吗?
She suffered tortures from a toothache.
她受着牙痛的折磨。
The torture made him confess.
严刑拷打使他招供了。
The criminal is undergoing torture.
犯人在受严刑拷打。
There was an iciness , a sinking, a sickening of the heart, an unredeemed torture into ought of the sublime.
我只觉心中一凉,往下一沉,异常难受。还有一种挥之不去的凄凉之感,无论如何也不能激起我的兴致。
Brutal, corrupt warlords torture and murder at will, while the khamsin, the hot, dusty desert wind, blows hard, turning the sky yellow and filling the air with choking sand.
经受着残忍腐败的军阀的折磨与拷打,威胁与谋杀。炙热,污浊的沙漠之风猛烈的吹着,黄沙漫天,空气中弥漫着窒息的沙尘。
This belief in the power of the accused to use their invisible shapes or spectres to torture their victims had sealed the fates of those tried by the Court of Oyer and Terminer.
人们相信他们拥有不可见的形态和阴影来折磨他们的受害者,对这种能力的盲目确信早已确定了在巫师法庭上受审判的人们的命运。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her.
卓娅英勇地承受法西斯匪她身上的酷刑。
He remained unbending under the severest of tortures.
他受尽酷刑,仍然坚贞不屈。
There were several problems which tortured the elderly man.
有几个问题折磨着那老人。
They tortured the man to make him confess his crime.
他们拷打那个人, 使他招认他的罪行。
The Inquisition of the Medieval Ages devised many demoniac means of torture.
中世纪的宗教法庭创造了许多骇人听闻的酷刑。
What say you to that torture of Tantalus as applied to a mother?
教一个做母亲的人受那种眼睁睁的生离死别的苦痛,您觉得有什么可说的吗?
She suffered tortures from a toothache.
她受着牙痛的折磨。
The torture made him confess.
严刑拷打使他招供了。
The criminal is undergoing torture.
犯人受严刑拷打。
There was an iciness , a sinking, a sickening of the heart, an unredeemed torture into ought of the sublime.
我只觉心中一凉,往下一沉,异常难受。还有一种挥之不去的凄凉之感,无论如何也不能激起我的兴致。
Brutal, corrupt warlords torture and murder at will, while the khamsin, the hot, dusty desert wind, blows hard, turning the sky yellow and filling the air with choking sand.
经受着残忍腐败的军阀的折磨与拷打,威胁与谋杀。炙热,污浊的沙漠之风猛烈的吹着,黄沙漫天,空气中弥漫着窒息的沙尘。
This belief in the power of the accused to use their invisible shapes or spectres to torture their victims had sealed the fates of those tried by the Court of Oyer and Terminer.
人们相信他们拥有不可见的形态和阴影来折磨他们的受害者,对这种能力的盲目确信早已确定了巫师法庭上受审判的人们的命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her.
卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的酷刑。
He remained unbending under the severest of tortures.
他受尽酷刑,仍然坚贞不屈。
There were several problems which tortured the elderly man.
有几个问题折磨着那老人。
They tortured the man to make him confess his crime.
他们拷打那个人, 使他招认他的罪行。
The Inquisition of the Medieval Ages devised many demoniac means of torture.
中世纪的宗教法庭创造了许多骇人听闻的酷刑。
What say you to that torture of Tantalus as applied to a mother?
教一个做母亲的人受那种眼睁睁的生离死别的苦痛,您觉得有什么可说的吗?
She suffered tortures from a toothache.
她受着牙痛的折磨。
The torture made him confess.
严刑拷打使他招供了。
The criminal is undergoing torture.
犯人在受严刑拷打。
There was an iciness , a sinking, a sickening of the heart, an unredeemed torture into ought of the sublime.
我只觉心中一凉,往下一沉,异常难受。还有一种挥之不去的凄凉之感,无论如何也不能激起我的兴致。
Brutal, corrupt warlords torture and murder at will, while the khamsin, the hot, dusty desert wind, blows hard, turning the sky yellow and filling the air with choking sand.
经受着残忍腐败的军阀的折磨与拷打,威胁与谋杀。炙热,污浊的沙漠之风猛烈的吹着,黄沙漫天,空气中弥漫着窒息的沙尘。
This belief in the power of the accused to use their invisible shapes or spectres to torture their victims had sealed the fates of those tried by the Court of Oyer and Terminer.
人们相信他们拥有不可见的形态和阴影来折磨他们的受害者,对这种能力的盲目确信早已确定了在巫师法庭上受审判的人们的命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her.
卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上酷刑。
He remained unbending under the severest of tortures.
他受尽酷刑,仍然坚贞不屈。
There were several problems which tortured the elderly man.
有几个问题折磨着那老人。
They tortured the man to make him confess his crime.
他们拷打那个人, 使他招认他罪
。
The Inquisition of the Medieval Ages devised many demoniac means of torture.
中世纪宗教法庭创造了许多骇人听闻
酷刑。
What say you to that torture of Tantalus as applied to a mother?
教一个做母亲人受那种眼睁睁
生离死别
,您觉得有什么可说
吗?
She suffered tortures from a toothache.
她受着牙折磨。
The torture made him confess.
严刑拷打使他招供了。
The criminal is undergoing torture.
犯人在受严刑拷打。
There was an iciness , a sinking, a sickening of the heart, an unredeemed torture into ought of the sublime.
我只觉心中一凉,往下一沉,异常难受。还有一种挥之不去凄凉之感,无论如何也不能激起我
兴致。
Brutal, corrupt warlords torture and murder at will, while the khamsin, the hot, dusty desert wind, blows hard, turning the sky yellow and filling the air with choking sand.
经受着残忍腐败军阀
折磨与拷打,威胁与谋杀。炙热,污浊
沙漠之风猛烈
吹着,黄沙漫天,空气中弥漫着窒息
沙尘。
This belief in the power of the accused to use their invisible shapes or spectres to torture their victims had sealed the fates of those tried by the Court of Oyer and Terminer.
人们相信他们拥有不可见形态和阴影来折磨他们
受害者,对这种能力
盲目确信早已确定了在巫师法庭上受审判
人们
命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。